Tip:
Highlight text to annotate it
X
Inhibitor de neuraminidază ...
Inhibitor de neuraminidază ...
Inhibitor de neuraminidază ...
Am auzit că te duci
în altă lume.
Ajut la un tratament medical
pe M33-985, da.
Cu dr. Keller.
Corect din nou.
În ziua ta liberă.
Nu pot să plec în altă lume
în timpul meu liber?
Ba da. Dă-i drumul!
Mă gândeam doar că
e neobişnuit să te oferi voluntar
pentru misiuni de binefacere
în ziua ta liberă.
Ei bine, deschid o pagină nouă.
Sunt un cu totul alt Rodney McKay,
unul binevoitor, amabil.
Eşti aici.
Eşti gata?
Vii şi tu?
Da. Ronon s-a oferit
şi el să ajute.
Cu cât mai mulţi,
cu atât mai bine, nu?
E vreo problemă?
Nu, nu ... Eu doar ...
Nu, nimic.
Bine.
Dă-i drumul şi formează, Chuck!
Am luat-o.
Sunt bine. Am prins-o, am prins-o.
Sunt bine. O vrei?
Tu o iei pe asta, eu ...
... îmi iau lucrurile mele.
În legătură cu oamenii
pe care-i vedem azi ...
Atât timp cât veţi evita
orice contact fizic,
veţi fi bine.
Boala nu pare să se
transmită prin aer.
Ce s-a întâmplat iarăşi
cu oameni aceştia?
E o boală asemănătoare
cu gripa de pe Pământ.
S-a răspândit în tot satul.
Nu-i prea gravă,
dar de ajuns cât să-i sperie.
A luat-o şi el.
Va fi bine?
Febra e mică.
Cu repaus, lichide multe
ar trebui să fie bine.
Şi-am să-i prescriu
şi nişte medicamente.
Un inhibitor de neuraminidază?
Foarte bine!
Pot să mă uit puţin şi la tine?
Doar pentru siguranţă.
Voi, băieţi ... ce-ar fi să ne
acordaţi puţina intimitate?
Cred că e o cârciumă
prin apropiere.
Mergeţi şi luaţi-vă ceva de mâncare.
Vrei să ...?
Sigur.
Ce-a întâmplat? Nu-ţi place?
Ştii, n-ar trebui să fii aici.
Sunt sigur că ai o mulţime de
lucruri de făcut în Atlantis.
În mod ciudat, de fapt nu prea am.
Dar dacă tu vrei
să te întorci, atunci ...
Nu. Sunt bine.
Sigur că da.
Crezi că le-am dat destul timp?
N-aş vrea să le întrerup
în mijlocul ... actului medical.
Bună! A terminat dr. Keller?
Nu e cu voi?
Cu noi a terminat
şi apoi a plecat.
A spus că merge să vi
se alăture la cârciumă.
Bine. Foarte bine.
Mulţumesc.
Jennifer!
Jennifer!
Jennifer, sunt Rodney. Mă auzi?
Jennifer!
Dr. Keller! Vă rog, răspundeţi!
Ori nu-i merge staţia radio,
ori a închis-o.
N-ar face aşa ceva.
Atunci ce s-a întâmplat cu ea?
STARGATE ATLANTIS
Sezonul 5 Episodul 9
U R M Ă R I R E A
Traducerea şi adaptarea: @66
Subtitrarea: @66
Ai găsit ceva?
Am verificat pe stradă.
Nimeni n-a văzut-o.
A dispărut.
N-are sens. N-ar pleca aşa,
fără să spună.
Poate-a răpit-o cineva.
Ar trebui să te întorci la poartă
să ceri ajutor din Atlantis.
Poate că ai dreptate.
Eu rămân aici
şi verific tot satul.
Cine eşti tu?
Dacă nu te-ai mai zbate,
n-ar fi nevoie să te ameţesc.
Ce vrei de la mine?
Şi nu mai pune întrebări.
Vreau să ştiu de ce m-ai răpit.
*** m-ai luat din sat?
Nu-mi mai amintesc.
Bine.
Hai să mergem!
McKay!
Da, spune!
Am găsit nişte urme
în afara satului.
Ale lui Jennifer?
Urme marca Atlantis.
Dar mai e cineva cu ea.
Cu urme mai mari.
Cam de mărimea mea.
Se pare că a fost o luptă.
La naiba!
Ciudat e ...
... că parcă ar fi apărut de nicăieri.
*** adică de nicăieri?
Adică nu e nimic ...
... din sat până aici.
Apoi apar ...
... ca şi *** ar fi
coborât din cer.
Stai un pic!
Văd o singură pereche
de urme în pădure.
Poftim? O singură
pereche de urme?
Nu ale dr. Keller,
ale celuilalt tip.
Ce s-o fi întâmplat
cu dr. Keller?
Urmele astea sunt mai adânci.
Cred că o duce în braţe.
Probabil e inconştientă sau ...
O, Doamne!
O să cercetez.
Poate că ar trebui să aştepţi.
Bine? Sunt aproape la poarta.
Voi chema o echipă
să facem o căutare adevărată.
Sună bine. Aşa să faci.
Între timp eu mă duc după ea.
McKay!
Da, sunt aici.
Am găsit iarăşi două
perechi de urme.
E în viaţă.
Minunat! E minunat!
Bine. Sunt la poartă.
O să mobilizez
echipa de căutare
şi te vom ajunge în scurt timp.
Rahat!
Ronon!
Ce?
Am dat de Wraith!
Câţi?
Tocmai au venit
patru prin poartă.
Iar unul din ei e
pe cale să mă omoare!
În sfârşit!
De ce a durat atâta?
Cu plăcere!
E un vânător.
Poftim?
Vânător Wraith. Urmăreşte fugarii.
Credeam că fugarii
sunt foarte rari.
Doar câţiva în întreaga galaxie.
Corect.
Acum câţiva ani am dat de tine.
Acum un altul?
Care sunt şansele
pentru aşa ceva?
Unde-au plecat
ceilalţi Wraith?
Nu ştiu.
S-au împrăştiat în pădure.
Unde te duci? Unde te duci?
Hei! Aşteaptă!
Asta-i cât timp
mergem pe cărare.
Unde mă duci?
Măcar spune-mi numele.
O să fie timp de vorbit
când ajungem acolo.
Unde?
Ce faci?
Ronon?
Ai grijă!
Trebuie să-ţi ducem oamenii
într-un loc sigur,
cât mai repede posibil.
De ce? Ce s-a întâmplat?
Am reperat Wraith în zonă.
Wraith? Venind aici?
Să sperăm că nu.
Sunt doar câţiva.
Caută pe altcineva.
Dar nu vrem să riscăm nimic.
Ai văzut prin sat
pe cineva diferit?
Oricine, orice nou-venit.
Oricine care ...
... arată aşa?
Nu.
N-avem timp pentru asta.
E vreun loc unde se pot
ascunde oamenii tăi?
Sunt zeci de caverne
în jurul satului.
Strămoşii noştri le-au folosit
la ultima recoltare.
Bine. Să mergem!
Ce e chestia aia?
Ar dura prea mult să explic.
Prea mult?
Mergem de câteva ore deja.
Pot să mă odihnesc un pic?
Nu.
Doar câteva minute.
Câteva minute pentru ca echipa ta
să ne ajungă din urmă?
Ce echipă?
Eşti din Atlantis.
Eşti medic.
Erau doi bărbaţi cu tine.
Ai grijă.
Continuă să mergi.
Treceţi vâlceaua
şi aproape aţi ajuns.
Asta e, asta e.
Fiţi atent la paşi, domnule!
Domnule?!
Do... doamnă ... Regret.
Eu ... aveţi ...
Aia era clar o mustaţă.
Asta e ultima.
Satul e gol acum.
Bine. Du-te cu ei şi asigură-te
că stau în caverne.
Şi ţine-i în linişte. Să nu scoată nimeni
nici un sunet dacă nu mă auzi pe mine.
Sau pe mine.
Bine. Mulţumesc!
Poate ar trebui să ne întoarcem la poartă.
Dă-i drumul!
Eu mă voi ţine după
urmele dr-lui Keller.
Nu cred că ar fi înţelept
să ne despărţim.
Nu avem nici o idee unde sunt Wraith.
Ar dura prea mult.
Fugarul care a luat-o ...
Dacă-l lăsăm să se îndepărteze,
n-o să-l mai găsim niciodată.
Dacă vrei să mergi la poartă,
dă-i drumul. Eu plec.
Ronon! Ronon!
Eu ... La naiba!
Vrei să ...? Ronon!
Termini cu încercările de evadare?
Sunt mai mulţi Wraith
prin apropiere.
Trebuie să ne mişcăm.
Nu eşti din sat, aşa-i?
Nu te-am mai văzut.
Şi-am întâlnit cam
pe toata lumea.
Eşti chiar de pe planeta asta?
Tu eşti cel care i-a adus
pe Wraith aici.
Au venit după tine. De ce?
Sunt fugar.
Ştii ceva despre fugari?
Unul din bărbaţii cu care eram
a fost odată aşa ceva.
A fost?
Asta-i imposibil.
Fugarii nu încetează să fie fugari.
Da? Ei bine, ăsta a făcut-o.
Da? ***?
Du-mă la el şi-ţi va spune.
Îţi promit.
Uite, nu trebuie să fim duşmani.
Frumoasă încercare.
Hei! Dacă ...
Ce?
Aici încep din nou
urmele dr-lui Keller.
Uite, sunt mai mici,
mai puţin adânci.
Urme marca Atlantis.
Urmele acestea sunt
mai mari şi mai adânci.
E fugarul.
Urmele dr-lui Keller
nu sunt uniforme.
E rănită sau legată.
Poate şi una, şi alta.
Cel puţin urmele sunt clare.
Mai uşor de urmat, nu?
Asta-i problema.
Nici un fugar nu-i atât de prost.
Se va întuneca în curând.
De fapt avem 2 ore 43 min 17 s.
Soarele acestei planete are un unghi
de coborâre foarte progresiv.
Iar noaptea e foarte scurtă.
Mereu am considerat importantă
descărcarea datelor planetare
la fiecare adresă formată, chiar şi
în cazul misiunilor de binefacere.
Lucruri precum condiţiile atmosferice,
consistenţa solului, rezervele de apă ...
Ce-i?
Doar mă întrebam cât de mult te-ai descurca aici
fără jucăriile tale.
Ştii, cred că ai fi surprins.
Vreau să spun că nu sunt tocmai
omul excursiilor în aer liber.
Dar asta nu înseamnă că
toată chestiunea om vs. natură
mi s-ar părea neinteresantă.
La naiba! Am intrat într-o
organizaţie de cercetaşi
când eram copil.
Loja 14, Fortul castorilor înfocaţi McMurray.
Castori?
Da. Mari rozătoare ... dinţi mari ...
Îi folosesc ca să taie copacii
şi să construiască baraje ...
Foarte harnici.
Am fost cu ei câteva luni ...
... înainte să-mi ceară să plec.
Dar m-am ales cu manualul.
Încă îl mai am:
Cercetăşia pentru castori.
Resursă valoroasă.
Deci, dacă mă aflu la strâmtoare,
mă descurc foarte bine,
mulţumesc foarte ...
Ce este?
Sânge.
O, Doamne!
Nu. E sânge Wraith.
Uite!
Cineva a stat aici.
Priveşte!
O singură pereche de urme ...
Dar au lăsat poteca
şi-au luat-o pe aici.
Eşti sigur?
Fiindcă urmele continuă pe-aici.
Un singur set.
Da, ştiu. Dar poate o cară din nou.
Sau poate au fost atacaţi de Wraith.
Jennifer a fost lovită,
apoi fugarul l-a ucis pe Wraith,
s-a descotorosit de cadavru,
a luat-o pe Jennifer în spate
şi-a luat-o pe potecă în sus.
Uită-te cât de adânci
sunt aceste urme.
Eu spun să le urmăm
pe acestea.
Uşurel!
Aşa *** am mai spus,
nici un fugar nu-i atât de prost.
Ce facem acum?
Mergem sus.
Sus? ***? Ai o frânghie?
Nu-i nevoie de frânghii.
Noi tocmai ...
*** am făcut asta?
Cu ceva timp în urmă
am fost pe o planetă
cu multă tehnologie.
Am asta de la unul din localnici.
Abia am pus-o pe mână,
că a şi fuzionat cu pielea.
De atunci, dacă apăs pe lumina asta,
atunci când e verde,
pot să dispar, să mă
mişc din loc în loc.
Teleportare.
Aşa m-ai scos din sat atât de repede.
Pot merge doar
pe distanţe mici.
E nevoie de timp să se reîncărce
între salturi,
Mai ales când iau
pe cineva cu mine.
Dar mă ajută să stau
departe de Wraith.
Îmi imaginez.
McKay!
La naiba!
Ce naiba faci?
În acest moment?
Omor Wraith.
De ce te-ai oprit?
Aveam o piatră în gheată, ţi-am spus.
Nu, nu mi-ai spus.
Am făcut-o! Am spus:
Aşteaptă! Am o piatră în bocanc.
Fiecare secundă cu
care rămâi în urmă
îmi îngreunează urmărirea.
Mai ales noaptea.
Nu mai e greu.
Nu va mai trebui să ne
jucăm de-ascunselea.
Vom şti exact unde e acest tip ...
... mulţumită acestei jucării.
Priveşte semnalul acesta!
Sunt chiar mai departe
decât am crezut.
Îm pare rău,
dar îţi garantez că
la un moment dat vei avea
nevoie de ajutorul meu.
O să vezi.
Va apărea o problemă pe
care n-o vei putea rezolva.
Apoi te vei întoarce spre mine,
eu o voi rezolva cât ai clipi,
Tu vei spune: Bună treabă!.
Sau poţi să mormăi.
Ori să mă loveşti pe la spate
mai mult decât ar fi nevoie.
Oricum, ideea e ... că amândoi
avem propriile calităţi.
Deci trebuie să te opreşti
să urăşti prezenţa mea.
Şi să-ncepi să-ţi dai seama
că suntem în aceeaşi echipă.
Amândoi urmărim
acelaşi obiectiv, da?
Asculţi?
L-am găsit.
Poţi să asculţi ce spun?
Când ai de gând să-mi spui
ce vrei de la mine?
Am nevoie de tine
să ajuţi pe cineva.
Pe cine?
Asta nu-i important pentru tine.
Trebuie doar să-i acorzi ei
asistenţă medicală.
Ei? Cine e? Soţia ta?
Când vom ajunge acolo,
eu nu voi putea
să stau cu tine.
Cu cât stau mai mult într-un loc,
cu atât mai mare este pericolul.
Probabil că cel puţin încă o
duzină de Wraith sunt pe drum.
Cărarea se termină aici.
Ei bine, e cu moartea în faţă.
Deci, fie a urcat chestia asta,
fie şi-a dat seama
*** s-o ocolească.
Nu-i nici un semn
că ar fi ocolit.
Trebuie să fi avut
o frânghie sau ceva.
Spre deosebire de noi.
*** vom ajunge acolo sus?
Spuneai ceva despre
rezolvarea unei probleme?
Da. Probleme tehnologice,
nu de căţărare.
Aşa mă gândeam şi eu.
Te-ai gândit vreodată
să încerci să-ţi scoţi
dispozitivul de urmărire?
S-ar putea spune aşa.
Au încercat câţiva medici.
Fără noroc.
Dispun de o tehnologie
medicală avansată.
Ştiu.
Probabil aş putea ţi-l să-l scot.
Fugarul de care îţi spuneam ...
Unul din medicii noştri
i-a scos dispozitivul.
Aşa a încetat
să mai fie fugar.
Ai ceva aici cu care
l-ai putea elimina?
Am un scanner.
Cu el aş putea
să localizez dispozitivul.
Te anesteziez,
îţi fac o incizie
şi eşti eliberat.
Eu ...
Uite, ai spus că e cineva
care are nevoie
de îngrijire medicală.
Va fi mult mai sigur
pentru noi toţi
dacă vom alunga Wraith
din drum
înainte să ajungem acolo.
Bine.
Întoarce-te!
Dacă încerci ceva ...
Doar întoarce-te!
Îl vezi?
Ce ai văzut?
Dispozitivul tău de urmărire
e diferit.
Este mult mai complicat.
E ramificat.
E ataşat nu numai
de coloana vertebrală,
ci şi de trunchiul cerebral.
Înlăturarea lui
te-ar putea ucide.
Îmi pare rău.
Trebuie să ne mişcăm.
Bine ... Căderea nopţii
în 17 minute.
Dar, aşa *** am spus,
este foarte scurtă.
Ca şi ... căluţii de spumă în iunie ...
Nu c-ai avea idee ...
... ce-s căluţii de spumă ...
... sau iunie ...
Ce ...?
La naiba! Ai văzut chestia aia?
Tipul ăsta este bun.
Tipul asta e un criminal!
Bine.
Nimeni nu a găsit-o.
Ce să găsească?
Numele ei e Celise.
Ce-a păţit?
A căzut şi s-a rănit la picior.
Am făcut tot ce-am putut
să curăţ rana, dar ...
S-a infectat.
Când s-a întâmplat asta?
Acum câteva zile.
Când s-a agravat,
am mers în căutarea unui medic.
Am fost pe trei planete.
Am auzit că oamenii din Atlantis
îi tratează pe sătenii de aici.
Aşa că am adus-o aici,
am ascuns-o în peştera asta,
am pus câteva capcane
ca s-o ţin departe de Wraith
sau de oricine altcineva.
Apoi te-am aşteptat
să apari.
Ştii, ai fi putut să-mi ceri ajutorul
în loc să mă răpeşti.
N-aş fi avut ocazia.
Majoritatea oamenilor nu vor
să aibă de-a face cu fugarii.
E fiica ta?
Nu.
Ea a trăit într-un sat
ce-a fost distrus de Wraith.
Lasă-mă să ghicesc.
Tu i-ai dus pe Wraith acolo?
Am stat acolo o noapte.
Nu m-am gândit că m-ar
putea găsi aşa de repede.
Au recoltat tot satul.
Celise a fost singura persoană
pe care am putut-o salva.
Cât de rău e?
Foarte rău.
Tensiunea arterială
e periculos de scăzută.
E septică, tinde să intre
în stare de şoc.
Ce înseamnă asta?
Înseamnă că rana
e necrotică.
Va trebui s-o curăţ chirurgical,
să îndepărtez ţesutul mort.
Voi începe să-i adminstrez
intravenos antibiotice,
dar are nevoie
de medicamente mult mai
puternice decât am la mine.
E o fetiţă foarte,
foarte bolnavă.
Nu poate muri.
N-o poţi lăsa să moară.
O să fac ce pot.
Voi fi pe-aproape.
E în regulă.
E bine. Sunt aici
ca să te ajut.
Ţi-am dat ceva medicamente
ca să-ţi amorţească piciorul.
Simţi vreo durere?
Bine. Asta-i bine.
Unde e Kiryk?
Kiryk.
Deci ăsta e numele lui.
E doar afară, se uită prin jur,
ca să fie sigur că eşti
în siguranţă. Bine?
E o papuşă frumoasă.
Kiryk a făcut-o pentru mine.
Dificilul Kiryk, nu?
Ca să vezi ...
Nu e dificil.
Doar se preface.
Ştiu pe cineva
exact ca el.
Semnalul e circular.
Oriunde a dus-o,
cred că au ajuns.
Cât mai e până-n zori?
Nu mult. Mai puţin de o oră.
E destul de scurtă noaptea.
Ce faci? Împuşcă-l!
Nu mişca!
O capcană mai puţin.
Ar trebui să mă consoleze?
M-ai speriat.
*** e?
Am curăţat rana
cât de bine am putut.
Dar nu-i în afara pericolului.
Are nevoie de un antibiotic
mult mai puternic.
Ca să nu mai spun
de grefa de piele.
Aş vrea s-o iau în Atlantis.
Infirmeria noastră îi poate oferi
îngrijirea de care are nevoie.
Nu pot să merg în Atlantis.
Ştiu.
Va trebui să ai încredere
că voi avea grijă de ea.
Atât timp cât mi-o vei aduce
înapoi când se va vindeca.
Kiryk, trebuie să înţelegi ceva.
Nu există nici o garanţie
că va supravieţui.
E foarte bolnavă.
Dar dacă suprvieţuieşte ...
Să fii vânat mereu de Wraith
nu prea-i viaţă pentru un copil.
Ştii asta.
Dacă într-adevăr
vrei să trăiască,
trebuie să-i dai drumul.
De-aş şti că ar vrea ...
Ce este?
Kiryk?
Ce s-a întâmplat?
Wraith te-a lovit.
Şi aproape a ucis-o pe Celise.
Nu te-am putut trezi.
Probabil te-a lovit
cu o doză triplă
din orice ar fi
în armele alea.
Am ştiut că trebuie
să plecăm din peşteră.
Aşa că am adus-o pe Celise aici
apoi m-am întors,
şi literalmente te-am târât
toată distanţa.
N-a fost o sarcină
uşoară, crede-mă.
Ea *** e?
Stabilă deocamdată.
Dar febra e încă foarte mare.
Cu cât rămâne mai mult
pe această planetă,
cu atât creşte pericolul.
O duc eu.
Ne întoarcem la poartă.
Cu Wraith pe urme?
Cât de departe crezi ca vom ajunge?
Mult mai departe decât
ajutând-o tu singură.
Bine.
M-am gândit ...
Nu pot să-ţi scot dispozitivul,
dar ar putea fi o cale
de a-l dezactiva.
Aparatul ăsta e un defibrilator.
Produce un şoc electric
pentru a restabili ritmul cardiac.
Cred că,
dacă pun electrozii
pe piele chiar deasupra dispozitivului
s-ar putea să supraîncarce
sursa de energie.
Să prăjească circuitele.
Bine. Fă-o.
Bine, dar ar trebui să ştii că
nu există garanţii că va merge.
Şi există o mulţime de riscuri.
Dacă merge, dispozitivul
va fi dezactivat.
Dacă mă omoară ...
e cam acelaşi lucru.
Wraith nu mă vor mai urmări.
E timpul să nu mai fug.
Nu mai e mult.
Promite-mi că va fi îngrijită.
Promit.
Bine.
Încărcătura trece de
la un electrod la altul.
Iar dispozitivul de urmărire
trebuie să fie între
electrozi. Bine?
Bine.
Eşti gata?
Bine, începem.
Ce naiba?
Ce?
Nu ştiu, doar ...
semnalul s-a oprit brusc.
I-am pierdut.
Haide!
Eşti bine?
Ce s-a întâmplat?
Te-am pierdut pentru o clipă.
Dar acum eşti din nou
în lumea celor vii.
A mers?
Cred ca da.
Dispozitivul nu mai
emite nici un semnal.
Cred că l-am prăjit cu succes.
O, nu!
Ce e?
Cred că am prăjit şi ...
Nu contează.
Nu-mi mai trebuie.
De fapt ...
ştiu pe cineva căruia
i-ar plăcea
să se ocupe de
o jucărie ca asta.
Ceva?
Ce?
Un trup a fost târât pe aici.
Ai găsit ceva?
Da. Două corpuri stând aici.
Terenul e tasat în două locuri.
Deci Wraith i-au găsi
înaintea noastră?
Nu prea cred.
Nu văd nici o urmă de Wraith.
Atunci ce s-a întâmplat?
S-au omorât unul pe altul?
N-a murit nimeni.
Cel puţin nu când au fost aici.
Uite! Un trup a fost târât pe aici.
De Keller. Sunt urmele ei.
Deci l-a omorât.
Probabil în procesul de
dezactivare a dispozitivului.
Nu. Nu l-a omorât.
A fost inconştient.
Urmele lui, alături de ale ei,
pleacă cert în direcţia asta.
Deci, l-a adus aici inconştient,
l-a resuscitat şi au plecat împreună?
Aşa pare.
Stai o clipă! Ai spus că
erau două corpuri.
Ce-a făcut? A tras
un pui de somn?
Nu. Urma e prea mică
pentru a fi Keller.
Cred că mai e cineva cu ei.
Probabil un copil.
Dar fără urme?
Nu.
A fost transportată aici.
Ea? *** ai putea să ştii că e fată?
Săgeţi.
Se pare ca nu suntem singurii
care au observat că
semnalul lui a murit.
Acum ne-ar folosi
dispozitivul de teleportare.
E o cărare jos,
nu prea departe.
Stai aici!
Voi verifica dacă e sigură.
Ronon! Ronon! Stai!
Jennifer!
Fă-l să se oprească!
Poftim? De ce?
Ronon, te rog opreşte-te!
Ajută-mă! Prinde-o!
Opreşte-te!
A vrut doar să ajut fetiţa.
E bolnavă.
E pe moarte.
Trebuie s-o ducem în Atlantis.
Ronon!
Te rog.
Jennifer!
Suturile s-au rupt.
Trebuie să le refac
ca s-o putem mişca.
Wraith te caută.
Ştiu.
Sunt şanse mai bune
dacă-i înfruntăm împreună,
în loc să ne luptăm unii cu alţii.
Adică şansele sunt în continuare
ridicol de mici, dar ...
Nu ne ajuţi.
Mă duc să ...
Are dreptate.
Locul ăsta va fi
plin de Wraith.
Ar fi mai bine să
lucrăm împreună.
E gata.
Să mergem!
Wraith!
Rahat!
Ronon!
Împuşcă-l!
Îl împuşc!
Unde ai învăţat să te lupţi aşa?
Am luat câteva lecţii.
Trebuie să ne mişcăm.
Am încercat s-o stabilizez.
Dar are nevoie de o
medicaţie mai puternică.
Ştii, trebuia doar
să-i ceri ajutorul
în loc s-o răpeşti.
Ştie, Rodney.
Uite! Ţi-am adus ceva.
E un fel de dispozitiv
de teleportare.
Teleportare? Chiar?
În orice caz a fost.
L-am stricat.
E din familie?
Am adus Wraith
în satul ei.
E singurul supravieţuitor.
Nu e uşor să trăieşti cu asta.
Nu-ţi face griji.
Vă vom scoate din asta
pe amândoi.
Am numărat şase Wraith.
Şase pe care-i vedem.
Probabil sunt mai
mulţi prin pădure.
Ai s-o iei la goană,
să ne eliberezi calea?
Navele vor fi alertate imediat
ce vor începe împuşcăturile.
Vom fi recoltaţi înainte
s-apucăm să formăm.
Trebuie să ne-ncercăm şansele.
L-ai reparat.
Nu ştiu cît de reparat e.
Mai mult cârpit.
E o tehnologie
incredibil de complicată.
Nu sunt sigur dacă ...
Ce faci?
Ne îmbunătăţesc şansele.
Nu te duce singur acolo.
Voi fi bine.
Fii gata de atac.
Aşteaptă o clipă!
Nu sunt sigur că l-am reparat.
Trebuie testat înainte să ...
Cred că e reparat.
E la poartă.
Stai cu ele.
Formează adresa.
Trebuie să ne mişcăm.
Bine. O ducem la poartă.
Apoi mă întorc
să le spun oamenilor că
se pot întoarce în sat.
Nu, nu aşa, fiindcă
îşi iau zborul.
Trebuie să foloseşti
butonul acesta
să le împuşti.
Să împuşc raţele?
Nu sunt reale.
Sunt doar ...
Poate că ar trebui
să-i arăţi un alt joc.
Da, sigur. Aici.
Şi? *** e micul
nostru pacient?
Mult mai bine.
E o adevărată luptătoare.
Te deranjează?
Pentru că pot să-l elimin.
Forţat.
Chiar?
Glumeşte.
Am vorbit cu una din
familiile de pe M33-985.
A femeii pe care am vizitat-o.
S-ar bucura dacă Celise
ar merge să locuiască la ei.
Minunat!
Îl voi mai vedea pe Kiryk?
Nu ştiu, dulceaţă.
Încă îl căutăm.
Suntem ochi şi urechi.
Ţi-am adus ceva.
Cred că ţi-a căzut în pădure.
Păpuşa mea.
Ce e?
Bine.
Uite ceva ...
M-am gândit ...
Şi trebuie să-ţi
cunosc intenţiile.
Intenţiile?
Cu Jennifer.
N-am nici o intenţie.
Bine.
Bine.
Aşteaptă!
Ce vrei să spui prin intenţii?
Adică ... dacă eşti interesat de o ...
... relaţie romantică?
Nu.
Bine.
Aşteaptă!
Ce?
Poate că da.
Am ... intenţii.
Tu ai intenţii?
Bineînţeles.
De aceea am întrebat.
Deci? Ce vom face?
Nu ştiu.
Nu vreau să mă lupt cu tine,
dacă la asta te gândeşti.
Minunat!
Dar nici nu mă dau la o parte.
O lăsăm pe ea să decidă.
Bine.
Bine.
Deci ... să câştige
cel mai bun!
Traducerea şi adaptarea: @66
andrei66ro@gmx.net
Subtitrarea: @66
andrei66ro@gmx.net