Tip:
Highlight text to annotate it
X
求主指教祢路 Teach Me Your Way O Lord Doamne, învaţă-mă calea Ta
求主指教祢路,讓我遵行祢真道 Teach me your way, O Lord, and I will walk in your truth Doamne, învaţă-mă calea Ta, şi voi umbla în adevărul Tău!
將我心歸祢,使我敬畏祢名 knit my heart to you that I may fear your name Dă-mi o inimă neîmpărţită pentru a mă teme de Numele Tău!
我要全心全意感謝我主我神 I will thank you, O Lord my God, with all my heart Te laud, Stăpâne, Dumnezeul meu, din toată inima mea
要榮耀主聖名,直到永遠 and glorify your name forevermore proslăvesc Numele Tău pe vecie
求主指教祢路,讓我遵行祢真道 Teach me your way, O Lord, and I will walk in your truth Doamne, învaţă-mă calea Ta, şi voi umbla în adevărul Tău!
將我心歸祢,使我敬畏祢名 knit my heart to you that I may fear your name Dă-mi o inimă neîmpărţită pentru a mă teme de Numele Tău!
我要全心全意感謝我主我神 I will thank you, O Lord my God, with all my heart Te laud, Stăpâne, Dumnezeul meu, din toată inima mea
要榮耀主聖名,直到永遠 and glorify your name forevermore proslăvesc Numele Tău pe vecie
我主滿有恩惠和慈悲的憐憫 For you, Lord, are gracious and full of compassion căci Tu, Stăpâne, eşti milostiv şi îndurător
不易發怒,有豐盛慈愛,豐盛慈愛誠實 slow to anger and full of kindness and truth încet la mânie, plin de îndurare şi credincioşie!
憐憫我,求恩主聽我所求 Turn to me and have mercy upon me Întoarce-Te spre mine şi ai milă de mine!
求主指教祢路,讓我遵行祢真道 Teach me your way, O Lord, and I will walk in your truth Doamne, învaţă-mă calea Ta, şi voi umbla în adevărul Tău!
將我心歸祢,使我敬畏祢名 knit my heart to you that I may fear your name Dă-mi o inimă neîmpărţită pentru a mă teme de Numele Tău!
我要全心全意感謝我主我神 I will thank you, O Lord my God, with all my heart Te laud, Stăpâne, Dumnezeul meu, din toată inima mea
要榮耀主聖名,直到永遠 and glorify your name forevermore proslăvesc Numele Tău pe vecie