Tip:
Highlight text to annotate it
X
Era un ţinut al cavalerilor şi al
plantaţiilor de bumbac...
În această lume, galanteria
a făcut o ultimă reverenţă...
Se vedeau pentru ultima oară
cavalerii şi doamnele lor...
...stăpânii şi sclavii...
Numai cărţile mai pot povesti;
este doar amintirea unui vis.
O civilizaţie dispărută
pe aripile vântului...
Ce ne pasă dacă ne-au dat
afară de la universitate ?
Războiul poate izbucni dintr-o zi
în alta. Oricum am fi plecat.
Nu e minunat, Scarlett ?
- Ştii că bieţii yankei vor război ?
- O să le arătăm noi !
Război şi iar război.
Discuţiile astea despre război
strică toate petrecerile primăverii.
Sunt atât de plictisită,
încât îmi vine să ţip !
Şi oricum,
nu va fi război.
- Nu va fi război ?
- Bineînţeles că va fi război.
Dacă mai aud o dată
cuvântul ăsta...
...mă duc
să mă închid în casă.
- Dar, Scarlett !
- Nu vrei să fie război ?
- Scarlett, aşteaptă !
- Ne pare rău !
Bine.
Nu uitaţi
că v-am prevenit !
Am o idee !
Să vorbim despre petrecerea
de la Doisprezece Stejari.
La picnic vei sta
cu noi, nu-i aşa ?
Nu m-am gândit încă.
Mă voi decide mâine.
Să dansezi
doar cu noi !
Mai întâi cu Brent, apoi cu mine,
şi aşa mai departe.
- Promiţi ?
- Mi-ar face plăcere.
Doar că am promis
deja toate dansurile.
- Nu ne poţi face una ca asta.
- Dacă-ţi spunem un secret ?
Ce secret ?
O ştii pe Melanie,
din Atlanta ?
Verişoara lui Ashley Wilkes.
A venit în vizită la familia Wilkes.
Melanie Hamilton ! Mironosiţa !
Cui îi pasă de ea ?
Oricum, am auzit...
Se spune...
Ashley Wilkes
se va căsători cu ea.
Cei din familia Wilkes mereu
se însoară cu verişoarele lor.
Acm ne acorzi nouă dansurile ?
Desigur...
Nu poate fi adevărat !
Ashley mă iubeşte pe mine !
- S-a întâmplat ceva cu ea ?
- Am spus ceva care a supărat-o ?
Dră Scarlett ? De ce eşti fără şal
acum, când începe răcoarea nopţii ?
De ce nu i-ai invitat
pe domni la masă ?
Ai maniere de ţăran.
Cu toată silinţa pe care
ne-am dat-o dra Ellen şi cu mine.
Dră Scarlett, intră în casă !
Să nu te îmbolnăveşti de friguri.
Nu ! Îl aştept pe papa
să se întoarcă de la familia Wilkes.
Intră înăuntru !
Hai odată !
Încetaţi lucrul !
- Cine spune să încetăm lucrul ?
- Eu spun.
Eu sunt vătaful. Eu spun
când încetează lucrul la Tara.
Încetaţi lucrul !
Încetaţi lucrul !
Nu e altul ca tine în comitat
şi chiar în tot statul !
Papa !
Eşti foarte mândru de tine !
Scarlett O'Hara, mă spionezi !
Ca şi sora ta Suellen, ai să mă pârăşti
mamei tale că am sărit din nou.
Tată, ştii doar că nu pârăsc ca Suellen...
... dar anul trecut ţi-ai fracturat
genunchiul sărind acelaşi gard...
N-am să permit ca fiica mea
să-mi spună ce am voie să sar.
Dacă-mi frâng gâtul,
mă priveşte.
Bine, papa, faci ce vrei.
- Ce mai e nou la Doisprezece Stejari ?
- Familia Wilkes ?
Pregăteşte petrecerea de mâine.
Se discută numai de război.
Tată, lasă războiul !
Mai era şi altcineva pe acolo ?
Vara lor din Atlanta, Melanie Hamilton,
cu fratele ei, Charles.
Melanie Hamilton !
E o nătăfleaţă mieroasă şi o urăsc.
Ashley Wilkes are altă părere.
Nu-i place lui Ashley una ca ea.
De ce te interesează pe tine
Ashley şi dra Melanie ?
Nu mă interesează.
Hai acasă, tată !
Te-a făcut să crezi că ţine la tine ?
Te-a cerut în căsătorie ?
- Nu...
- Şi nici n-o va face.
John Wilkes mi-a spus
în secret astăzi...
... că Ashley se va însura
cu dra Melanie.
Logodna va fi anunţată
la balul de mâine.
Nu cred.
Gata !
Unde te duci ?
Scarlett !
Ce vrei să faci ?
Te-ai dat în spectacol alergând
după un bărbat care nu te iubea...
... când ai fi putut să alegi
pe oricine ai fi vrut din comitat ?
N-am alergat după el.
Mă surprinde, asta-i tot.
Minţi !
Chiar dacă Ashley te-ar cere,
te-aş da cu inima îndoită.
Vreau ca fiica mea să fie fericită.
Cu el n-ai fi fericită.
Ba da, ba da !
N-are importanţă cu cine te vei mărita,
cu condiţia să alegi un sudist.
Şi când voi părăsi lumea asta,
o să-ţi las ţie Tara.
Nu vreau Tara. O plantaţie nu contează
mare lucru când...
Vrei să spui, Scarlett O'Hara...
... că Tara nu contează ?
Doar pentru pământ
merită să munceşti...
... să lupţi sau să mori.
- E singurul lucru care durează.
- Papa, vorbeşti ca un irlandez.
Sunt mândru că sunt irlandez.
Şi nu uita, dră...
... că şi tu eşti pe jumătate irlandeză.
Şi pentru toţi cei care au
sânge irlandez în vine...
... pământul pe care trăiesc
e ca mama lor.
Dar eşti doar o copilă.
Te va ajunge şi pe tine
dragostea de pământ.
N-ai să scapi,
fiindcă eşti irlandeză.
Vine !
Dră Scarlett, dră Suellen,
dră Carreen, a sosit mama dvs !
S-a ocupat de golanii ăştia albi...
... în loc să stea la masă.
Înteţeşte focul, a sosit dra Ellen !
Dra Ellen n-ar trebui
să se epuizeze aşa.
Pork, mergi cu lampa
pe verandă !
Dle Gerald,
a sosit dra Ellen !
Se prăpădeşte îngrijind
plozii albi ai sărăntocilor.
Încetaţi,
nu mai lătraţi în casă !
Scoală, băiete,
că a venit dra Ellen !
Du-te şi ia trusa drei !
Ne făceam griji, dră Ellen.
Totul e bine, Pork.
Sunt acasă.
Dnă O'Hara, am terminat
de arat la pârâu.
Ce începem mâine ?
Dle Wilkeson, tocmai am venit
de la căpătâiul lui Emmy Slattery.
Copilul dumitale s-a născut.
Copilul meu, doamnă ?
Nu înţeleg.
S-a născut şi a murit.
Noapte bună, dle Wilkeson.
Am să-ţi pregătesc cina
chiar eu şi ai să mănânci.
- După rugăciune, Mammy.
- Bine, dnă.
Domnule O'Hara,
Jonas Wilkeson trebuie dat afară.
Să-l dau afară ? E cel mai bun
vechil din tot comitatul.
Trebuie dat afară numaidecât.
Deci yankeul Wilkeson
şi stricata Emmie Slattery ?
- Discutăm mai târziu, dle O'Hara.
- Da, dnă O'Hara.
Rochia lui Scarlett
e mai frumoasă decât a mea.
Vreau să port
rochia verde a lui Scarlett.
Nu-mi place tonul tău, Suellen.
Rochia ta roz e fermecătoare.
- Pot să merg la balul de mâine ?
- Poţi să porţi colierul de granate.
De ce nu pot rămâne la bal ?
Scarlett, pari obosită, draga mea.
Mă îngrijorezi.
N-am nimic, mamă.
Mamă, pot să rămân la balul
de mâine seară ? Acum am 13 ani.
Vei merge la picnic
şi vei asista la supeu.
Oricum nu voiam să port
prăpădita ta rochie verde, zgârcito !
- Taci !
- Rugăciunea, fetelor.
... şi tuturor sfinţilor...
Am păcătuit cu gândul, cu vorba...
Şi astfel mă rog cu stăruinţă
Sfintei Maria, pururea Fecioara...
... Sfântului Mihail, Arhanghelul...
... Sfântului loan Botezătorul...
... Sfinţilor Apostoli Petru şi Pavel...
... să se roage Domnului pentru mine...
Ashley habar n-are că-l iubesc !
Dacă-i voi spune că-l iubesc...
... n-o va lua pe Melanie !
Doamne Dumnezeule...
... miluieşte-ne şi ne iartă păcatele.
Amin.
Ţine-te şi trage-ţi răsuflarea !
Mammy, gustarea drei Scarlett.
Poţi duce totul înapoi la bucătărie.
Nu mănânc nimic.
Ba da, ai să mănânci.
Vei mânca totul,
până la ultima fărâmiţă.
Ba nu !
Ajută-mă cu rochia,
deja am întârziat.
- Cu ce se îmbracă mieluşica mea ?
- Cu aia.
Nu se poate. Nu poţi să-ţi arăţi
pieptul înainte de ora trei.
Mă duc să te spun mamei.
Dacă-i spui o vorbă mamei,
n-am să mănânc nimic !
Bine...
Să-ţi ţii şalul pe umeri.
Ai să te umpli de pistrui...
... după ce te-am uns toată iarna
cu zer ca să te scap de ei.
Acum, hai şi mănâncă,
scumpa mea.
Nu, azi am să-mi fac toate poftele
şi voi mânca la picnic.
Dacă nu-ţi pasă ce zice lumea
de familia dumitale, mie îmi pasă.
Ţi-am spus că o doamnă e distinsă
dacă mănâncă doar cât o păsărică.
Şi nu vreau să te duci la
domnu' Wilkes să înghiţi ca un porc.
Prostii.
Ashley Wilkes mi-a spus că-i place
să vadă o fată care mănâncă cu poftă.
Ce spun domnii şi ce cred
sunt două lucruri deosebite.
Şi n-am auzit ca domnu' Ashley
să te fi cerut.
Nu mânca prea repede
să nu ţi se întoarcă înapoi.
De ce fetele vor să pară proaste
ca să-şi găsească un bărbat ?
Scarlett O'Hara, dacă nu cobori
până număr la zece...
- ... plecăm fără tine !
- Vin, papa !
Unu, doi...
Of, Doamne !
Corsetul e atât de strâns.
Nu cred că voi rezista până diseară.
DOISPREZECE STEJARI
Proprietar: John Wilkes
Oricine strică pacea acestei plantaţii
va fi pedepsit
John Wilkes...
- E o zi minunată pentru picnic.
- Aşa se pare, Gerald.
Unde e dna O'Hara ?
A rămas să încheie socotelile cu vechilul.
Dar va ajunge până începe balul.
- Bun venit, dle O'Hara !
- Mulţumesc, India.
Fata dumitale e mai frumoasă
pe zi ce trece, John.
India, au sosit fetele O'Hara.
Trebuie să le salutăm.
N-o pot suferi pe Scarlett.
Se aruncă în braţele lui Ashley.
Asta e treaba fratelui tău.
Nu-ţi uita îndatoririle de gazdă !
Bună dimineaţa, fetelor.
Bună dimineaţa, Scarlett.
India Wilkes, rochia ta este superbă !
Nu-mi pot lua ochii de la ea.
Bună dimineaţa, Scarlett !
Arătaţi minunat
în dimineaţa asta, dră Scarlett.
Sărut mâna, dră Scarlett.
Ashley !
Scarlett, draga mea !
Te-am căutat peste tot.
Trebuie să-ţi spun ceva ! Putem merge
altundeva ca să vorbim în linişte ?
Da, sigur, dar... şi eu
am ceva să-ţi spun.
Sper că te vei bucura
la auzul spuselor mele.
Mai întâi însă, vino s-o saluţi
pe vara mea, Melanie !
Trebuie ?
Abia aştepta să te revadă.
Melanie !
- Iat-o pe Scarlett !
- Scarlett !
Mă bucur mult
să te revăd.
Melanie Hamilton !
Ce surpriză să te întâlnesc aici !
Sper că vei rămâne pe aici
cel puţin câteva zile.
Sper să stau îndeajuns de mult ca să
devenim adevărate prietene, Scarlett.
- Chiar vreau asta.
- N-o vom lăsa să plece, nu-i aşa ?
Îi vom acorda
o atenţie deosebită, Ashley.
Şi dacă ştie cineva *** să trateze
mai bine o dră, acela e Ashley.
Poate-ţi vom părea extravaganţi
fiindcă tu eşti foarte serioasă.
Scarlett, eşti atât
de plină de viaţă.
Te-am admirat dintotdeauna.
Aş vrea să fiu ca tine.
Nu trebuie să mă flatezi şi
să-mi spui lucruri pe care nu le crezi.
Nimeni n-ar putea-o acuza
pe Melanie de nesinceritate.
Înseamnă că nu-ţi seamănă deloc.
Ashley nu e serios cu nicio fată.
Charles Hamilton, ce chipeş eşti !
Dră O'Hara, eu...
A fost frumos să-ţi aduci aici frumosul
frate doar ca să-mi zdrobească inima ?
Uită-te la Scarlett.
Deşi nici nu l-a remarcat mai înainte,
acum, pentru că e amorezat de tine,
se ţine după el ca o viespe.
Charles, vreau să iau masa
cu dumneata.
Să nu faci curte altor fete,
fiindcă sunt foarte geloasă.
Nu voi face asta, dră Scarlett.
N-aş putea.
Frank Kennedy,
perciunii te fac fermecător !
Mulţumesc, dră Scarlett !
Alţii m-au rugat să iau masa cu ei,
dar le-am spus că ţi-am promis ţie.
N-ar trebui să te amuzi aşa.
Acum flirtează cu amorezul tău !
Mă flataţi, dră Scarlett.
Voi vedea ce pot face.
Scarlett, de ce e sora ta furioasă ?
I-ai furat iubitul ?
Ca şi *** n-aş putea avea
un bărbat mai răsărit.
Brent şi Stuart Tarleton,
frumoşilor !
Nu se poate !
Sunt foarte supărată pe voi !
De ce, Scarlett, draga mea ?
N-aţi stat deloc cu mine ! Port rochia
asta fiindcă am crezut că vă place.
Credeam că voi lua masa cu voi.
Desigur, draga mea.
Niciodată nu voi putea şti
care dintre voi e mai frumos.
Noaptea trecută n-am dormit deloc
încercând să-mi dau seama.
- Cathleen, cine e omul acela ?
- Care ?
Cel care ne priveşte şi zâmbeşte.
Omul acela urâcios.
Nu ştii, dragă ? Îl cheamă
Rhett Butler şi e din Charleston.
Are o reputaţie îngrozitoare.
Se uită de parcă
ar şti *** arăt fără cămaşă !
Scarlett, dragă,
nimeni nu-l primeşte.
A fost nevoit să meargă în nord.
Nimeni din familia lui nu-i vorbeşte.
A fost dat afară de la West Point.
Închipuie-ţi !
Şi apoi, o întâmplare cu o fată
pe care n-a luat-o de nevastă.
Hai, spune-mi-o !
Dl Butler ăsta a dus-o la plimbare
cu trăsura. Fata n-avea însoţitoare.
Apoi a refuzat s-o ia de soţie !
Nu, dar oricum a fost compromisă.
Ashley !
Eşti fericită ?
Foarte fericită !
Aparţii acestui loc.
Parcă totul
ar fi creat pentru tine.
Îmi place să simt că aparţin
locurilor pe care le iubeşti.
- Iubeşti locul ăsta ca şi mine.
- Da, Ashley.
Pentru mine înseamnă
mai mult decât un cămin.
Este o lume întreagă,
frumoasă şi plină de graţie.
E atât de surprinzător că s-ar putea
să nu dureze o veşnicie.
Ţi-e frică de ce s-ar putea întâmpla
dacă ar izbucni războiul.
Pentru noi,
nu trebuie să ne temem.
Lumea noastră
nu va şti nici un război.
Orice se va întâmpla,
te voi iubi...
... aşa *** te iubesc acum,
până la moarte.
Nu e mai bine aici decât la masă ?
La masă, doar doi ar putea sta
lângă mine.
- Mă duc să-i aduc desertul.
- Pe mine m-a trimis.
Permiteţi-mi mie, dră O'Hara !
Cred că...
... îmi poţi aduce desertul,
Charles Hamilton.
Mulţumesc, dră O'Hara !
Mulţumesc.
Du-te !
Norocosule !
Dră O'Hara...
... te iubesc.
De fapt, nu-mi e atât de foame
*** credeam.
De ce trebuie să dorm ?
Nu sunt obosită.
Domnişoarele binecrescute dorm
pentru a fi odihnite la bal.
Ar cam fi timpul să începi
să te porţi *** trebuie.
Când eram în Saratoga,
am văzut că fetele yankee nu dorm.
Nu, dar nici diseară la bal
n-ai să vezi vreo fată yankee.
Scarlett, ce mai face Ashley ?
Nu prea ţi-a acordat atenţie.
Vezi-ţi de treaba ta !
Dacă nu-l pierzi pe Kennedy,
vei fi norocoasă.
Demult îi faci ochi dulci lui Ashley !
Logodna va fi anunţată în seara asta.
Asta ştii tu.
Fiţi cuminţi ! Nu se cade
să vă purtaţi ca albii needucaţi.
Dacă mergeţi la baluri, trebuie
să vă comportaţi ca nişte doamne.
Nu-mi pasă !
Nu irosiţi timpul.
Din aşa ceva e alcătuită viaţa.
Am suportat destule insulte
din partea yankeilor.
Trebuie să înţeleagă că ne vom
păstra sclavii cu sau fără voia lor.
Părăsirea Uniunii este un drept
absolut al statului Georgia !
Sudul trebuie să se impună
prin forţa armelor.
După ce am tras în bandiţii de yankei
din Fortul Sumter, trebuie să luptăm !
- Altă cale nu există !
- Da ! Să luptăm !
Yankeii vor fi cei care
vor ajunge să ceară pacea !
E foarte simplu. Yankeii
nu pot lupta. Însă noi putem.
Nici măcar nu ne vom bate.
Vor fugi de noi de fiecare dată.
- Un sudist poate bate zeci de yankei.
- Îi vom înfrânge într-o bătălie.
Întotdeauna gentlemenii
se bat mai bine ca prostimea.
Gentlemenii se bat
întotdeauna mai bine.
Dar ce părere are
căpitanul nostru ?
Ei bine, domnilor...
... dacă Georgia intră în război
voi lupta alături de ea.
Însă, ca şi tatăl meu, sper că
yankeii vor dori să trăim în pace.
Dar, Ashley, ne-au insultat !
Nu pot crede că nu vrei război !
Cea mai mare parte din nenorocirile
din lume se datorează războaielor.
Şi, după ce trec,
nimeni nu ştie de ce-au izbucnit.
Dl Butler a stat în ultimii ani în nord.
Sunteţi de acord cu noi ?
Eu cred că un război
nu se câştigă cu vorbe, dlor.
Dle, ce vreţi să spuneţi ?
Vreau să spun că în sud
nu există nici o fabrică de tunuri.
Credeţi că asta contează
pentru un gentleman ?
Mi-e teamă că va conta mult
pentru mulţi gentlemeni, dle.
Vreţi să insinuaţi, dle Butler,
că yankeii ne pot învinge ?
Nu insinuez.
Spun că yankeii sunt
mai bine echipaţi decât noi.
Au fabrici, şantiere,
mine de cărbune...
... şi o flotă care ne va bloca
porturile pentru a ne înfometa.
Noi nu avem decât
bumbac, sclavi...
... şi aroganţă.
Refuz să ascult balivernele
unui renegat.
- Regret dacă vă supără adevărul.
- Scuzele nu sunt de ajuns !
Dle Rhett Butler, am auzit că
aţi fost dat afară de la West Point...
... şi că nu sunteţi primit de nici
o familie onorabilă din Charleston...
... nici măcar de a dvs !
Îmi cer încă o dată scuze
pentru ce-am spus.
Dle Wilkes, sper să nu vă supăraţi
dacă vă admir reşedinţa.
Se pare că vă stric plăcerea savurării
trabucului, a paharului de coniac...
... şi a visurilor de victorie.
La asta te poţi aştepta din partea
unui personaj ca Rhett Butler.
Crezi ce vrei,
însă nu l-ai provocat.
- A refuzat să se bată.
- Nu, Charles.
- N-a vrut să profite de tine.
- Să profite de mine ?
Este unul din cei mai buni trăgători
din ţară
şi a dovedit-o de nenumărate ori în faţa
unor bărbaţi mai siguri pe ei decât tine.
O să-i arăt eu !
Nu, te rog, nu-l mai provoca !
Poate că va fi nevoie de tine
în bătălii mult mai importante.
Vă rog să mă scuzaţi.
Dl Butler e oaspetele nostru...
... şi nu pot să-l las singur.
De cine te ascunzi ?
Ce pui la cale ?
De ce nu eşti sus, să te odihneşti
alături de celelalte fete ?
Ce este, Scarlett ?
Ai să-mi spui un secret ?
- Ashley, te iubesc.
- Scarlett !
Te iubesc cu adevărat !
Nu-ţi ajunge oare că i-ai cucerit
azi pe toţi ceilalţi bărbaţi ?
Inima mea ţi-a aparţinut întotdeauna.
Ţi-ai ascuţit ghearele pe ea.
Nu mă tachina acum.
Inima ta îmi aparţine ?
Dragul meu, te iubesc.
Nu trebuie să spui
lucrurile astea.
Mă vei urî pentru că le-am ascultat.
Nu te-aş putea urî niciodată
şi sunt sigură că ţii la mine.
Ţii la mine, nu-i aşa ?
Da, ţin la tine.
Oare n-am putea pleca şi uita cuvintele
pe care le-am spus ?
Nu putem face asta.
- Nu vrei să te căsătoreşti cu mine ?
- Mă căsătoresc cu Melanie.
Nu se poate.
Dacă ţii la mine !
De ce vrei să spun lucruri
care să te jignească ?
*** să te fac să înţelegi ?
Eşti atât de tânără şi nechibzuită,
şi nu ştii ce înseamnă căsătoria.
Ştiu că te iubesc
şi că vreau să fiu soţia ta.
N-o iubeşti pe Melanie.
Ea e ca mine, Scarlett.
Avem acelaşi sânge
şi ne înţelegem.
Dar tu mă iubeşti pe mine.
*** aş putea să nu te iubesc...
... când ai atâta dragoste de viaţă,
ce mie-mi lipseşte ?
Dar felul ăsta de dragostea nu e destul
pentru o căsătorie reuşită
pentru doi oameni atât de deosebiţi
ca noi doi.
De ce n-o spui, laşule ?
Ţi-e frică să te căsătoreşti cu mine.
Preferi să trăieşti cu o proastă
care ştie să spună doar...
..."da" şi "nu" şi să creşti o droaie
de ţânci fandosiţi ca ea !
Nu trebuie să spui
asta despre Melanie.
Cine eşti tu să-mi interzici ?
- M-ai lăsat să cred că mă vrei.
- Scarlett, fii sinceră !
- Niciodată n-am...
- Ba da.
Te voi urî până la moarte.
Nu-mi vine în minte
niciun cuvânt destul de aspru.
A început războiul ?
Dle, trebuia să spui că eşti aici.
Să stric o aşa
scenă de dragoste ?
Ar fi fost o totală lipsă de tact
din partea mea, nu-i aşa ?
Însă fii liniş***ă, de la mine
nimeni nu va afla nimic.
- Dle, nu eşti un bărbat de lume.
- Nici dta nu eşti o femeie de lume.
Nu-ţi reproşez asta. Nu mi-au plăcut
niciodată femeile de lume.
Mai întâi, profiţi de mine,
apoi mă insulţi.
Am vrut să fie, de fapt,
un compliment...
... şi sper să ne mai revedem după ce
vei scăpa din vraja domnului Wilkes.
Nu mi se pare deloc potrivit
pentru o fată cu...
... *** a zis el ?
"Dragostea dumitale de viaţă."
*** îndrăzneşti ? Nu meriţi
nici să-i ştergi ghetele.
Şi ziceai că ai să-l urăşti
toată viaţa.
Scarlett s-a făcut de râs azi
cochetând cu toţi bărbaţii.
Nu fi rea, India.
E atrăgătoare. De aceea
bărbaţii îi cad la picioare.
Melanie, nu pot să cred
că eşti aşa de înţelegătoare.
- Ai văzut *** cocheta cu Charles ?
- Şi ştie că Charles este al meu.
Greşeşti, India.
Scarlett e doar veselă şi vioaie.
Bărbaţii flirtează cu fete ca ea,
dar nu se însoară cu ele.
Cred că eşti răutăcioasă.
Domnişoară O'Hara !
Lincoln şi-a chemat oamenii
pentru a lupta împotriva noastră.
Aiureli ! Voi, bărbaţii, nu vă gândiţi
niciodată la lucruri serioase ?
Dar este război, toţi bărbaţii merg
să se înroleze. Mă duc şi eu.
Toţi bărbaţii ?
Dră O'Hara, îţi va părea rău ?
Să ne vezi plecând ?
În fiecare seară
o să plâng cu faţa în pernă.
Dră O'Hara, ţi-am spus că te iubesc.
Eşti cea mai frumoasă fată din lume,
şi cea mai dulce, şi cea mai bună.
Nu pot spera
că m-ai putea iubi.
Sunt atât de stângaci şi de prost.
Nu te merit, dră Scarlett.
Dar dacă te-ai căsători cu mine,
aş face orice pentru dumneata.
Ce-ai spus ?
Dră O'Hara, ai dori
să te căsătoreşti cu mine ?
Da, dle Hamilton,
mă voi căsători cu dta.
Da ? Mă vei aştepta ?
- N-aş dori să aştept.
- Vrei să te măriţi înainte de a pleca ?
Dră O'Hara, Scarlett !
Când să vorbesc cu tatăl dumitale ?
Cu cât mai curând, cu atât mai bine.
Mă duc acum. Nu pot să aştept.
Mă scuzi, dragă ?
Dragă !
Dle O'Hara !
- Mai e o săptămână şi voi fi chemat.
- Doar o săptămână şi mi te vor lua.
M-am gândit la tine
şi la nunta ta ieri...
... sperând să fie la fel
de frumoasă ca nunta noastră.
- Şi aşa a fost.
- Crezi asta ?
Acum suntem cu adevărat surori.
Charles... Melanie.
Nu plânge, draga mea !
Războiul va lua sfârşit în curând,
iar eu mă voi întoarce la tine.
Deşi căpitanul Hamilton n-a avut parte
de o moarte eroică pe câmpul de luptă...
... e totuşi un erou...
... murind de pneumonie
după ce a fost bolnav de pojar.
Dră Scarlett !
Nu-mi pasă. Sunt prea tânără
pentru a fi văduvă.
Nu voi face decât să sperii
lumea îmbrăcată cu asta.
Nu se cade să ieşi în lume.
Eşti în doliu.
Pentru ce ?
Nu simt nimic.
De ce trebuie să mă prefac ?
Ce s-a întâmplat ?
Draga de tine !
Ce este, draga mea ?
Viaţa mea s-a sfârşit.
Nimic nu mi se va mai întâmpla.
Mamă, sunt îngrozitoare...
... dar nu suport
să mă îmbrac în negru.
E destul că nu pot merge la petreceri,
dar să mă mai şi îmbrac în negru !
Nu eşti îngrozitoare.
E firesc să vrei să arăţi,
să te simţi tânără.
Draga mea !
Poate că ţi-ar plăcea să călătoreşti.
Să mergi în Savannah.
Ce să fac acolo ?
Atunci, poate în Atlanta.
Multă lume merge acolo...
... şi ai putea sta cu Melanie
şi mătuşa Pittypat.
Melanie ? Da...
M-aş putea duce, nu-i aşa ?
Mamă, eşti atât de bună cu mine,
mai bună decât oricine.
Ţi-ar plăcea cu adevărat ?
Atunci nu mai plânge şi zâmbeşte !
O poţi lua pe Prissy cu tine.
Mammy, începe să faci
bagajele drei Scarett !
Eu mă duc să scriu
scrisorile necesare.
Atlanta !
Savannah era o alegere mai bună.
În Atlanta vei da de bucluc.
Despre ce vorbeşti ?
Ştii bine despre ce vorbesc.
De domnu' Ashley Wilkes.
În permisie va veni în Atlanta, iar tu
vei fi acolo, aşteptându-l ca o fiară !
- E al drei Melanie şi...
- Mergi şi fă-mi bagajele !
ACTE CARITABILE ÎN BENEFICIUL
SPITALULUI MILITAR DIN ATLANTA
Toată lumea şuşoteşte
şi sunt sigură că ea e pricina.
Nu contează ce vorbeşte lumea,
mătuşă Pittypat.
Scarlett locuieşte sub acoperişul meu,
cu toţii cred că răspund pentru ea.
O văduvă să apară în public,
la o întrunire mondenă !
Numai când mă gândesc,
îmi vine să leşin !
Scarlett e aici pentru a ne ajuta
să strângem fonduri pentru cauză.
A fost minunat din partea ei
să facă acest sacrificiu.
Cine te-ar auzi vorbind, ar crede că a
venit să danseze, nu să vândă lucruri.
Doamnelor şi domnilor !
Am veşti importante !
Încă un triumf al minunaţilor
noştri soldaţi.
Generalul Lee
a înfrânt inamicul...
... împingând armata yankee
la nord de Virginia.
Şi acum, o surpriză !
Astă seară se află alături de noi
cel mai neînfricat bărbat.
Omul ale cărui vase se strecoară
printre cele ale yankeilor...
... cel care ne-a adus îmbrăcămintea
şi dantela pe care le purtăm.
Vorbesc, dnelor şi dlor,
despre himera din apele oceanului...
... nimeni altul decât prietenul nostru
din Charleston...
... căpitanul Rhett Butler !
Daţi-mi voie !
Dle căpitan Butler,
ce plăcere să te revăd !
V-am întâlnit acasă la soţul meu.
Mă onorează că nu m-aţi uitat.
Scarlett, l-ai cunoscut pe dl Butler
la Doisprezece Stejari ?
Da. Aşa cred.
În grabă, dnă Hamilton, în bibliotecă.
Spărseseţi ceva.
Da, îmi amintesc de dta.
Confederaţia vă cere bijuteriile
pentru sprijinirea nobilei cauze.
Nu purtăm bijuterii.
Suntem în doliu.
Aşteaptă !
Din partea dnelor Wilkes şi Hamilton.
Mulţumesc, dle căpitan Butler.
O clipă, te rog !
Dar este verigheta dvs, dnă !
Aşa îl va ajuta mai mult
pe soţul meu.
Mulţumesc !
Un gest minunat, dnă Wilkes.
Poftim !
Poţi lua şi inelul meu,
pentru cauză.
Dnă Hamilton, ştiu cât de mult
înseamnă inelul acela pentru dta.
- Da, dle doctor Meade ?
- Am nevoie de aprobarea ta...
... pentru ceva care
vi se va părea şocant.
Vă rog să ne scuzaţi !
Războiul lasă în urma sa
cele mai bizare văduve.
Aş dori să pleci.
Nu vreau
să te mai văd niciodată.
De ce eşti prostuţă ?
N-ai nici un motiv
să mă urăşti.
Voi duce cu mine în mormânt
taina greşelii dumitale.
Aş dovedi lipsă de patriotism
dacă aş urî un erou al războiului.
Am fost surprinsă de transformarea
dtale într-un caracter nobil.
Nu pot să profit de ideile dumitale
copilăreşti, dră O'Hara.
Nu sunt nici nobil, nici erou.
- Dar forţezi blocada.
- Pentru profit şi numai pentru asta.
Nu crezi în cauza noastră ?
Rhett Butler e singura cauză-n care
cred. Restul nu prea contează.
Şi acum, dnelor şi dlor...
... am o surpriză
în beneficiul spitalului.
Dlor, dacă doriţi să deschideţi
cadrilul cu dna pe care aţi ales-o...
... trebuie să licitaţi !
Caroline Meade, *** îi poţi permite
să dirijeze acest târg de sclavi ?
*** îndrăzneşti să mă critici,
Dolly Merriwether ?
Melanie Wilkes a spus că dacă e
în beneficiul cauzei, e bine.
Aşa a spus ?
Doamne !
Unde-mi sunt sărurile ?
- Cred că am să leşin.
- Să nu leşini, Pittypat Hamilton !
Dacă Melanie a fost de acord,
înseamnă că e bine.
Îndrăzniţi, dlor !
Licitaţi !
Nu vă sfiiţi, dlor !
Douăzeci de dolari pentru
dra Maybelle Merriwether.
Douăzeci şi cinci de dolari
pentru dra *** Elsing.
Doar douăzeci şi cinci
de dolari pentru...
- 150 de dolari, în aur.
- Pentru care din doamne, dle ?
Pentru dna Charles Hamilton.
Pentru cine ?
Dna Charles Hamilton.
Dle căpitan Butler,
dna Hamilton e în doliu.
Dar oricare dintre frumoasele
noastre doamne ar fi onorată...
Dle doctor Meade,
am spus dna Charles Hamilton.
Nu va primi, dle.
Ba da, primesc !
Alegeţi-vă partenerele
pentru Cadrilul Virginiei !
Se pare că am şocat
Confederaţia, Scarlett.
Seamănă puţin
cu forţarea blocadei.
Mai rău. Dar sper să obţin
un profit frumuşel.
Nu mă interesează ce speri dta şi
ce crede lumea. Voi dansa neîncetat.
În seara asta aş dansa
şi cu Abe Lincoln în persoană.
Încă un dans şi reputaţia mea
va fi compromisă pentru totdeuna.
Dacă ai destul curaj,
te poţi lipsi de reputaţie.
E scandalos ceea ce spui.
Valsezi sublim,
dle căpitan Butler.
Nu începe să flirtezi cu mine.
Eu nu sunt unul din adoratorii tăi.
Vreau mai mult
decât flirturi de la dta.
Ce vrei ?
Îţi voi spune, Scarlett O'Hara. Dacă
vei înceta să mai zâmbeşti prosteşte.
Într-o zi vreau să te aud spunându-mi
ce i-ai spus lui Ashley Wilkes.
"Te iubesc."
Asta nu vei auzi de la mine,
dle căpitan Butler, cât vei trăi !
Scumpă dnă Wilkes, Confederaţia
cere sângele bărbaţilor săi...
... dar nu pretinde şi inimile
femeilor sale.
Am răscumpărat inelul dvs. Voi veni
personal să-mi exprim admiraţia...
... pentru sacrificiul
unei adevărate doamne.
Rhett Butler.
Ce atent şi delicat !
E un om bine crescut.
Prostii ! De sacrificiul meu
de ce nu pomeneşte nimic ?
P.S. Trimit de asemenea
şi inelul dnei Hamilton.
Ce minune !
Rhett, e superbă !
Nu-mi vine să cred că ai adus-o
tocmai de la Paris pentru mine.
M-am gândit că ar fi timpul
să renunţi la doliul acela fals.
Data viitoare îţi voi aduce
mătase verde pentru o rochie.
Datoria mea faţă de...
... bravii noştri ostaşi de pe front
este ca fetele de acasă să arate bine.
De mult timp
n-am mai avut ceva nou.
*** arăt ?
Îngrozitor !
De ce, ce s-a întâmplat ?
Războiul ăsta nu mai e o glumă dacă
tu nu ştii ultima modă la pălării.
Rhett, lasă-mă pe mine !
Nu ştiu dacă voi îndrăzni s-o port.
O vei purta.
Şi încă ceva !
Pantalonaşii.
Nici o femeie din Paris
nu mai poartă pantalonaşi.
Dar ce... n-ar trebui să vorbeşti
despre asemenea lucruri.
Nu te supără că am cunoştinţă de ele, ci
faptul că vorbesc despre aceste lucruri.
Eşti foarte drăguţ, însă nu mai pot
să primesc daruri de la tine.
Nu sunt drăguţ.
Încerc să te ispitesc.
Nu dau niciodată nimic fără să aştept
ceva în schimb. Mereu îmi iau plata.
Să nu crezi că am să mă mărit cu dta
ca să-ţi plătesc pălăria.
Nu te flata. Nu sunt făcut
pentru căsătorie.
Nici nu te voi săruta.
Deschide ochii şi priveşte-mă !
Nu, nu cred că te voi săruta...
... deşi ţi-ar prinde bine un sărut.
Asta e problema ta. Ar trebui
să fii sărutată cât mai des.
De cineva care ştie ***.
Şi dta crezi că eşti acela.
Aş putea fi, dacă ar veni
vreodată momentul potrivit.
Eşti o canalie deşteaptă
cu suflet mare, Rhett Butler...
... şi nu ştiu de ce te las să mă vezi.
Să-ţi spun de ce, Scarlett !
Pentru că sunt singurul bărbat
sub 60 de ani care te poate distra.
Fruntea sus însă,
războiul e pe terminate.
Chiar aşa, Rhett ?
De ce ?
Se dă o bătălie
care va înclina balanţa...
... de o parte sau alta.
Rhett...
E şi Ashley acolo ?
Deci încă îl mai ai pe acel domn
în minte.
- Da, cred că e şi el acolo.
- Unde se dă bătălia ?
Într-un orăşel din Pennsylvania.
Gettysburg.
Tăcută şi înverşunată, Atlanta
privea cu durere...
... către îndepărtatul orăşel Gettysburg...
... şi o pagină a istoriei se întoarce.
Timp de trei zile, două naţiuni...
... au fost cuprinse de fiorii morţii
pe pământurile Pennsylvaniei...
Listele celor căzuţi !
Listele celor căzuţi !
Vă rog !
Mort în luptă...
Iat-o, dnă Melanie !
A fost bătaie pe ele şi s-a rupt.
Scarlett, citeşte tu !
Cei cu W sunt la sfârşit.
Wellman, Wendell, White,
Wilkins, Williams, Woolsey...
Scarlett, ai trecut.
Nu e... nu e pe listă !
Ashley trăieşte, nu e pe listă.
Trăieşte, trăieşte !
Scarlett, eşti atât de drăguţă
că-ţi faci griji pentru Ashley.
Trebuie să merg la ea.
Nu, draga mea, nu aici.
Hai să mergem acasă !
Dle doctor Meade, nu...
Da, băiatul nostru, Darcy.
Îi împleteam o pereche de mănuşi.
N-o să-i mai trebuiască acum.
Mamă, merg să mă înrolez !
O să-i omor pe toţi yankeii.
Phil Meade, taci din gură !
Crezi că o să-i ajute mamei tale
dacă te-ai duce şi tu să fii împuşcat ?
N-am mai auzit ceva atât de prostesc.
E o zi neagră, Scarlett.
N-ai primit veşti proaste, nu-i aşa ?
- Ashley e teafăr.
- Mă bucur de dragul dnei Wilkes.
Dar, Rhett, sunt atât de mulţi alţii.
- Dintre prietenii dumitale ?
- Aproape fiecare familie din comitat.
Băieţii Tarleton, Rhett, amândoi...
Da, priveşte-i !
Bieţii oameni trişti...
Sudul îngenuncheat.
Nu se va mai ridica niciodată.
Cauza.
Cauza vieţuirii în trecut piere
chiar sub ochii noştri.
Niciodată nu te-am mai auzit vorbind aşa.
Sunt furios. Risipa mă mânie întotdeauna.
Toate astea sunt doar risipă.
Nu fi abătută !
Ashley Wilkes trăieşte. Va veni acasă,
la femeile care-l iubesc.
La amândouă.
Trei zile de permisie sunt acordate
maiorului Ashley Wilkes.
Eşti aici !
În sfârşit, eşti aici.
Te-am aşteptat atât de mult.
Melanie, draga mea soţie.
Dar am uitat-o pe Scarlett.
Scarlett, dragă.
Aşa întâmpini tu
un om întors de pe front ?
Ashley, eu...
Crăciun fericit, Ashley !
Hai, bătrâne, hai !
Ţi-am mâncat toate găinuşele.
Ţi-am mâncat toate puicuţele.
N-ai *** să scapi.
Stai pe loc şi vei fi...
... dar de Crăciun pentru albi.
Nu te mai mişca !
Stai aşa !
Nu trebuie să fii obraznic...
... chiar dacă eşti ultimul
cocoş din Atlanta.
Să nu vorbim despre război.
E Crăciunul.
Să vorbim despre Doisprezece Stejari,
Tara, timpurile dinaintea războiului !
Putem bea vinul,
mătuşă Pittypat ?
De ce ai spus că nu e destul,
unchiule Peter ?
E din belşug. E ultima sticlă
de Madeira a tatălui meu...
... pe care a luat-o de la unchiul său,
amiralul Will Hamilton...
... care s-a însurat cu vara sa,
Jessica Carroll din Carrollton...
... de asemenea o rudă
a familiei Wilkes.
Am păstrat-o pentru a-i ura
lui Ashley un Crăciun fericit.
Să n-o beţi repede
pentru că este chiar ultima.
Sincer, draga mea.
Este un dar de Crăciun minunat.
Acum doar generalii
mai au tunici ca aceasta.
Sunt atât de fericită că-ţi place !
De unde ai luat materialul ?
Mi-a fost trimis de către
o doamnă din Charleston.
L-am îngrijit pe fiul său
la spital, înainte de a muri.
Ashley, vei avea grijă de ea,
nu-i aşa ?
Promite-mi că n-o vei strica !
Nu-ţi face griji !
O voi aduce înapoi
negăurită, promit.
Noapte bună,
draga mea !
Noapte bună, Scarlett !
E timpul, unchiule Peter ?
E timpul să plece dl Wilkes ?
Ar cam fi, dră Scarlett.
Dna Melanie nu merge cu el la gară ?
Nu s-a răzgândit ?
Nu, dnă.
E în pat.
E îndurerată şi dl Wilkes
i-a spus să nu coboare.
Ashley, lasă-mă să merg
cu tine la gară !
Scarlett, vreau să-mi amintesc
de tine *** eşti acum...
... şi nu tremurând în gară.
Bine.
Ashley, şi eu am
un cadou pentru tine.
Scarlett, e minunat.
Pune-mi-l, draga mea !
În timp ce Melanie îţi făcea tunica,
eu lucram la eşarfă.
Tu ai făcut-o ?
Am s-o preţuiesc cu atât mai mult.
Ştii bine că aş face orice pentru tine.
Ai putea face ceva pentru mine.
Ce ?
Vrei să ai grijă de Melanie,
în locul meu ?
E atât de plăpândă şi blândă,
te iubeşte foarte mult.
- Dacă aş fi omorât şi...
- Nu trebuie să vorbeşti aşa !
Spune repede o rugăciune !
Spune-o tu pentru mine !
Vom avea nevoie de rugăciuni acum,
că se apropie sfârşitul.
Sfârşitul ?
Al războiului...
... şi al lumii noastre, Scarlett.
Dar Ashley, doar nu crezi
că yankeii au să ne bată ?
Oamenii mei sunt desculţi acum...
... şi în Virginia zăpada e înaltă.
Când mă uit la ei şi când
îi văd apoi pe yankei venind...
... tot mai mulţi.
Atunci când va veni într-adevăr
sfârşitul, voi fi departe.
O să fie o mângâiere pentru mine
să ştiu că veţi fi împreună.
Îmi promiţi, nu-i aşa ?
Da.
Asta... asta e tot, Ashley ?
În afară de... la revedere.
Ashley, nu te pot lăsa să pleci.
Trebuie să fii curajoasă !
Trebuie !
Altfel *** aş rezista ?
Scarlett, eşti atât de minunată,
de tare şi de bună.
Nu numai chipul tău
dulce, draga mea...
... dar tu, întreagă.
Ashley, sărută-mă,
sărută-mă de rămas bun !
Nu, Scarlett, nu !
Ashley, te iubesc !
Te-am iubit întotdeauna.
Niciodată n-am iubit pe nimeni.
M-am măritat cu Charles
ca să-ţi fac în ciudă.
Ashley, spune-mi că mă iubeşti !
Îmi va fi suficient pentru toată viaţa !
La revedere.
Când se va sfârşi războiul, Ashley.
Când se va sfârşi războiul.
Atlanta se ruga în timp
ce triumfătorii yankei înaintau...
Cu fruntea sus,
dar cu inimile grele...
... răniţii şi refugiaţii veneau
cu duiumul în nefericita Georgie...
Acasă e un loc...
... unde în fiecare
primăvară înfloreşte un prun...
... mai jos de izvor, ştii ?
Da, ştiu.
Când eram copii, fratele meu Jeff
şi cu mine obişnuiam să...
V-am povestit de Jeff,
nu-i aşa, dnă ?
Ştiu că v-am povestit.
El...
Nu ştim pe unde e Jeff acum, dnă.
N-am mai auzit nimic de el
de la bătălia de la Bull Run şi...
Trebuie să-ţi iau temperatura.
Ţine asta în gură şi nu mai vorbi.
Melanie, sunt aşa de obosită,
trebuie să plec acasă.
Tu nu eşti obosită, Melanie ?
Nu, Scarlett.
În locul lui ar putea fi Ashley.
Iar aici nu-i pot aduce alinarea
decât nişte străini.
Nu sunt obosită, Scarlett.
Fiecare dintre ei ar putea fi...
... Ashley.
Stau aici şi vă aştept de o oră întreagă,
dnă Wilkes.
Pleacă, stricato !
Nu le da bătaie de cap dnelor !
- Nu vorbi cu ea, Melly !
- Fii liniş***ă, Scarlett.
Cine eşti dta ?
Numele meu e Belle Watling.
Dar nu asta contează.
Credeţi că n-am ce căuta aici.
Spuneţi-mi de ce mă căutaţi.
Prima oară când am venit aici
m-am oferit să îngrijesc bolnavii.
Dar doamnele nu aveau nevoie de mine.
Aveau dreptate.
Apoi am încercat să le ofer bani.
Dar nici banii mei nu erau buni.
Gâşte bătrâne !
Cunosc un domn care spune
că aveţi un suflet bun.
Dacă nu sunteţi la fel ca celelalte,
veţi accepta banii mei pentru spital.
Ce cauţi aici ? Nu ţi-am spus
de două ori până acum ?
Acum vorbesc cu dna Wilkes.
Puteţi lua banii, dnă Wilkes.
Sunt buni, chiar dacă sunt de la mine.
- Sunteţi foarte generoasă.
- Nu, sunt doar confederată, ca şi dvs.
Sigur că eşti.
Unii de pe aici nu sunt
de aceeaşi părere.
Dar poate că ei nu sunt buni creştini,
ca dumnevoastră.
Priviţi, dnă Meade !
Sunt foarte mulţi bani.
Sunt 50 de dolari.
Şi nu bancnote.
Aur !
Lasă-mă să văd batista !
R. B.
Merge cu trăsura lui Rhett Butler !
Dacă n-aş fi o femeie de lume,
ce nu i-aş spune eu ticălosului !
Panica lovi oraşul la auzul obuzelor
lui Sherman...
Fără ajutor şi neînarmată, populaţia
fugea din calea zeului războiului.
Disperate, rămăşiţele armatei mărşăluiau
să dea piept cu duşmanul...
"Domnul este păstorul meu.
Nu voi duce lipsă de nimic."
"El mă paşte în păşuni verzi
şi mă duce la ape de odihnă."
"Îmi înviorează sufletul..."
"... şi mă povăţuieşte pe cărări drepte,
spre slava Numelui Său."
"Chiar dacă ar fi să umblu
prin valea umbrei morţii..."
"... nu mă tem de nici un rău,
căci Tu eşti cu mine."
"Toiagul şi nuiaua Ta
sunt mângâierea mea."
Yankeii !
Dle doctor Meade, se apropie.
Nu vor ajunge în Atlanta.
Nu vor trece de bătrânul Hood.
Daţi-mi ceva pentru durere !
Daţi-mi ceva pentru durere !
Îmi pare rău, fiule,
nu avem ce să-ţi dăm.
Îmi vine să înnebunesc !
Ce noroc ! Ai valetul meu !
Dă-mi un as şi va porni un alt război !
Iar eu voi paria luna de pe cer.
... căci nu te voi mai vedea
pe dta sau pe tata.
Trebuie să-ţi amputăm piciorul, soldat.
Nu !
Lăsaţi-mă în pace !
Îmi pare rău, soldat.
- Nu mai avem cloroform, dle doctor.
- Atunci vom opera fără.
Nu se poate !
Să n-o faceţi !
Nu vă las să-mi tăiaţi piciorul !
Spune-i drului Wilson să taie
piciorul ăsta ! E cangrenat.
Nu mi-am văzut familia de trei zile.
Plec acasă pentru o jumătate de oră.
Infirmier ! Ajută-mă !
Soră, poţi elibera patul acesta.
Dră Scarlett !
Frank Kennedy !
Dra Suellen. E bine ?
Când te-au adus ?
Eşti grav rănit ?
- Dar, dra Suellen, este...
- E bine, Frank.
Dl doctor Wilson are nevoie de dta
în sala de operaţii. Va amputa un picior.
Mă întorc.
Nu, lăsaţi-mă în pace !
Nu-mi tăiaţi piciorul !
Nu pot suporta !
Nu-l tăiaţi !
Vă rog !
Unde-i sora ?
Dnă Hamilton, vă aşteaptă
dl doctor Wilson.
Să aştepte ! Plec acasă !
Am făcut destule !
Nu vreau să mai văd oameni murind !
Sam !
Big Sam !
Dumnezeule atotputernic, e dra Scarlett !
Sam, Elisei, Apostole, Proorocule !
Mă bucur atât de mult că vă văd !
Ce mai e pe la Tara, ce face mama ?
Nu mi-a scris nici un cuvânt.
- S-a îmbolnăvit, dră Scarlett.
- S-a îmbolnăvit ?
Dar nu foarte rău, dră Scarlett.
Tatăl dvs a înnebunit de furie
când nu l-au lăsat să lupte
din cauza genunchiului lui.
Şi-a făcut rău când ne-au luat să săpăm
gropi pentru ca domnii să se ascundă.
Mama dvs a spus că are Confederaţia
nevoie de noi. Aşa că am plecat.
- Sam, era acolo vreun medic ?
- Îmi pare rău, dnă, trebuie să plecăm.
Fiţi fără grijă,
yankeii nu vor trece de noi.
La revedere, Sam.
La revedere, băieţi.
Dacă veţi fi răniţi, daţi-mi de ştire !
La revedere, dră Scarlett.
Asta nu e zi de plimbare.
Vei fi călcată în picioare.
Du-mă până la mătuşa Pittypat !
Panica e o privelişte drăguţă, nu-i aşa ?
Încă o carte de vizită a generalului
Sherman. Ne va vizita curând.
Trebuie să plec de aici.
Înainte să vină yankeii !
Şi nu te mai duci la spital ?
Sau te-ai săturat de atâta moarte
şi oameni ciopârţiţi !
Cred că n-ai fost făcută
să suporţi durerea, Scarlett.
Nu-mi vorbi aşa. Sunt foarte speriată.
Aş vrea să plec de aici.
Hai să plecăm împreună !
N-are rost să stai aici să vezi *** sudul
se prăbuşeşte sub ochii tăi.
Sunt atâtea locuri minunate de vizitat.
- Mexico, Londra, Paris...
- Împreună cu tine ?
Da, dnă.
Cu un bărbat care te înţelege
şi te admiră pentru ceea ce eşti.
Mă gândesc c-ar trebui
să fim împreună, semănăm.
Am aşteptat să mai creşti, să se şteargă
amintirea lui Ashley Wilkes.
Am auzit că în curând dna Wilkes
va avea un copil.
Va fi greu să iubeşti un bărbat însurat
şi cu un copil.
Am ajuns. Mergi cu mine
sau cobori ?
Te urăsc şi te dispreţuiesc,
Rhett Butler...
Te voi urî şi dispreţui până la moarte.
Ba nu, Scarlett.
Nu atât de mult timp.
Dră Scarlett !
Toată lumea pleacă către Macon.
Toată lumea fuge.
Nu mai suport !
Bubuiturile astea mă îngrozesc.
*** aud una, îmi vine să leşin !
Unchiule Peter,
ai grijă de cufărul acela !
- Dar, mătuşă Pitty, doar nu plecaţi ?
- Poate că sunt o laşă...
...dar yankeii sunt în Georgia !
*** au reuşit ?
Plec şi eu.
Prissy, fă-mi bagajele !
Hai, repede !
Aşteaptă-mă, nu va dura mult.
Scarlett, chiar crezi
că ar fi bine să pleci ?
Scarlett ! Ce-i asta ?
Doar nu vrei să pleci ?
Să nu îndrăzniţi să mă opriţi !
Nu mă mai întorc la spital !
M-am săturat de moarte
şi de mirosul de putrefacţie.
Plec acasă la mama !
Are nevoie de mine.
Ascultă-mă ! Trebuie să rămâi aici !
Fără o însoţitoare, dle doctor Meade ?
Nu e posibil.
Dumnezeule, femeie, ăsta-i război,
nu chermeză.
- Scarlett, Melanie are nevoie de tine.
- Lăsaţi-o pe Melanie !
E deja bolnavă. N-ar fi trebuit să aibă
niciodată un copil. Îi e greu acum.
N-am putea lua-o şi pe ea ?
Să fie cărată pe drumuri proaste
şi să nască prematur, într-o şaretă ?
Nu e copilul meu !
Ai dta grijă de ea !
Nu avem destui doctori
care să îngrijească o bolnavă.
Trebuie să rămâi pentru Melanie.
La ce bun ? Nu ştiu nimic
despre *** se nasc copiii !
Ştiu ce trebuie să fac.
Am moşit de multe ori.
Lăsaţi-mă pe mine, dle doctor !
- Mă descurc.
- Bine. Am încredere că ne vei ajuta.
Ashley e pe câmpul de bătaie,
luptându-se pentru cauză.
S-ar putea să nu se mai întoarcă.
Ar putea muri.
Scarlett, îi datorăm să-i aducem copilul
pe lume în condiţii bune.
Dacă vii, grăbeşte-te, Scarlett !
I-am promis ceva lui Ashley.
Înseamnă că rămâi ?
Bine. Mergeţi, dnă Pittypat !
Scarlett rămâne.
Hai, unchiule Peter !
Doamne, nu ştiu ce să fac.
Parcă... parcă e sfârşitul lumii.
Unchiule Peter, sărurile mele !
Melanie, numai din cauza ta !
Te urăsc, te urăsc...
... şi-ţi urăsc copilul !
Dacă nu i-aş fi făgăduit lui Ashley !
Dacă nu i-aş fi promis !
ASEDlU
Din ceruri se abătea moartea...
Treizeci şi cinci de zile, Atlanta
rezistă, sperând într-un miracol...
Apoi s-a aşternut o tăcere...
... şi mai înfricoşătoare decât
bubuiturile tunurilor...
Opriţi ! Opriţi, vă rog !
E adevărat ? Vin yankeii ?
Mi-e teamă că da.
Armata se retrage.
Se retrag din Atlanta ?
Ne lasă pe mâna yankeilor ?
Ne evacuează. Trebuie să plecăm înainte
ca Sherman să atace prin sud.
Nu se poate !
Ce mă fac ?
Refugiaţi-vă în sud cât mai repede.
Scuzaţi-mă, dnă !
Prissy, vino încoace ! Fă-ne bagajele,
mie şi lui Melanie ! Plecăm spre Tara.
Vin yankeii !
Melly, vom...
Îmi pare rău că-ţi fac necazuri.
Simt dureri din zori.
Dar... dar vin yankeii.
Biata de tine !
Acum ai fi fost la Tara, împreună
cu mama ta, nu-i aşa ?
Dacă nu eram eu.
Scarlett, draga mea, ai fost
atât de bună cu mine !
O soră n-ar fi fost mai dulce.
Stând în pat, m-am tot gândit...
... dacă mor...
... o să ai grijă de copilul meu ?
Prostii, Melanie.
Nu avem destule motive de nelinişte,
ca să mai vorbeşti şi de moartea ta ?
- Am să trimit după doctorul Meade.
- Nu, nu încă, Scarlett.
Nu pot să-l ţin pe dr Meade
ore întregi aici...
... în timp ce toţi răniţii au nevoie...
Vino repede ! Prissy !
Du-te după dr Meade !
Grăbeşte-te !
Copilaşul !
Hai, nu mai sta înfiptă ca o toantă.
Mişcă !
Repede ! Am să te vând.
Jur că asta am să fac !
Unde o fi Prissy ?
Parcă suntem într-un cuptor
şi nu e nici măcar amiaza.
Fii fără grijă, Melly.
Mama spune că mereu avem impresia
că doctorul nu mai vine.
Am s-o încing pe Prissy,
de o să fie vai de ea !
Ştii ce-am auzit
de Maybelle Merriwether ?
Îţi aminteşti de amorezul acela al ei
caraghios ?
Cel îmbrăcat ca doamnele,
cu indispensabili de flanelă roşie.
Scarlett, nu trebuie să vorbeşti
de dragul meu.
Ştiu cât de îngrijorată eşti.
Melly, mă duc să aduc nişte apă rece.
Te mişti ca un melc.
Unde e dr Meade ?
- Nu l-am găsit, dră Scarlett.
- Poftim ?
Nu era la spital.
Un om mi-a spus că doctorul
e la gară, la răniţi...
De ce nu te-ai dus după el ?
Dră Scarlett, mi-a fost frică.
Acolo mor oameni,
iar mie mi-e frică de morţi.
Du-te şi stai cu dra Melly !
N-o necăji, că pun biciul pe tine !
- L-aţi văzut... ?
- Faceţi loc, dnă, vă rog !
Dle doctor Meade !
Dle doctor Meade !
În sfârşit !
Slavă Domnului că eşti aici.
Am nevoie de toată lumea.
Grăbeşte-te, fetiţo !
Avem multă treabă.
Dar Melanie e pe cale să nască.
Trebuie să veniţi cu mine !
Eşti nebună ? Nu pot să-i părăsesc
pe aceşti oameni pentru un copil.
Mor cu sutele. Încearcă să găseşti
o femeie să vă ajute !
Nimeni nu e de găsit.
Doctore Meade, o să moară !
Să moară ? Priveşte-i !
Sângerează pe moarte sub ochii mei.
Nu este cloroform,
nu sunt pansamente ! Nimic !
Nu le pot da nimic
pentru a le alina durerea.
Du-te acum ! Nu mă încurca.
Fii liniş***ă, copilă. Nu e mare lucru
de făcut când vine un copil pe lume.
- Aduceţi tărgile aici !
- Dle doctor Meade !
Da. Vin !
Vine doctoru' ?
Nu, nu poate.
Dră Scarlett, dra Melly nu e bine deloc.
Doctorul nu poate să vină.
Nimeni nu poate să vină.
Prissy, vei moşi tu copilul.
Am să te ajut şi eu.
Doamne sfinte, dră Scarlett.
Ce e ?
Trebuie să vină un doctor.
Eu nu ştiu *** se moşeşte.
- Ce vrei să spui ?
- Nu ştiu.
Mi-ai spus că ştii ce trebuie să faci
la naştere.
Nu ştiu *** de-am putut să mint.
Mama nu mă lăsa să mă uit
când moşea.
Dră Scarlett !
Încetează !
Fă foc şi ai grijă să fie multă apă
fierbinte în cazan.
Strânge toate prosoapele curate !
Caută un ghem de aţă şi foarfecele.
Să nu-mi spui că nu le găseşti.
Du-te şi adu-le repede !
Vin, Melly !
Vin.
Scarlett, fugi
înainte să ajungă aici yankeii !
Nu mi-e frică. Ştii bine
că n-am să te părăsesc.
N-are rost, eu tot o să mor.
Nu fi gâscă, Melly !
Rezistă !
Vorbeşte-mi, Scarlett !
Te rog, vorbeşte-mi !
Melly, nu mai face pe viteaza.
Urlă dacă vrei, te auzim doar noi.
Mama spune că dacă pui un cuţit sub pat,
taie durerea în două.
Dle căpitan Butler !
Dle căpitan Butler !
- Ce vrei ?
- Îl caut pe căpitanul Butler.
E la etaj.
Belle Watling dă o petrecere.
Da, dle.
Mulţumesc.
Dle căpitan Butler !
Ce-i gălăgia asta ?
Dnă Watling, am un mesaj
pentru căpitanul Butler.
Dle căpitan, veniţi repede !
- Ce s-a întâmplat, Prissy ?
- Dra Scarlett m-a trimis după dta.
Dra Melly a născut un băiat.
Un băieţel minunat...
... eu şi dra Scarlett am moşit.
Vrei să spui că Scarlett... ?
De fapt, mai mult eu, căpitane Butler...
... dra Scarlett m-a ajutat puţin.
Nici un doctor nu s-ar fi descurcat
mai bine !
Numai că acum, dra Melly
nu se simte prea bine.
Da, cred şi eu.
Vin yankeii şi dra Scarlett a spus...
Căpitane Butler, yankeii sunt aici !
Vă rog, veniţi repede
şi aduceţi şi trăsura !
Îmi pare rău, dar armata
mi-a luat calul şi trăsura.
Vino sus să văd ce pot face !
Nu pot, dle căpitan.
Mama m-ar omorî-n bătaie
dacă aş intra la dna Watling.
Frumoaselor, de unde pot fura un cal
pentru o cauză dreaptă ?
- Tu eşti, Rhett ?
- Noi suntem, dră Scarlett.
Ştiam că ai să vii, Rhett.
E foarte frumos afară. Am auzit
că vei pleca într-o călătorie.
Dacă te apuci să faci glume,
te omor !
- Să nu-mi spui că ţi-e frică.
- Sunt moartă de frică.
Dacă ai judeca măcar cât o capră,
ţi-ar fi frică şi ţie.
- Yankeii !
- Nu, nu încă.
Ai noştri aruncă-n aer depozitele de
muniţii, să nu cadă în mâinile yankeilor.
Trebuie să plecăm de aici !
La dispoziţia dvs, dnă.
Unde vrei să mergi ?
- Acasă, la Tara.
- S-au bătut toată ziua pe acolo.
Crezi că poţi defila printre yankei c-o
bolnavă, un nou-născut şi o negresă ?
Sau intenţionezi să-i laşi în urmă ?
Mă voi duce acasă cu ei,
iar tu nu poţi să mă împiedici !
Nu ştii că e periculos pentru Melanie
să meargă mile-ntregi în situaţia ei ?
Vreau să-mi văd mama !
Vreau să merg acasă !
Poate că Tara nu-i decât cenuşă.
Pădurile-s pline de rătăciţi.
Soldaţii îţi vor lua calul...
... pe care mi-a fost destul de greu
ca să-l fur.
Mă duc acasă chiar de-ar fi
să fac drumul pe jos.
Am să te omor dacă vei încerca
să mă împiedici.
Bine, draga mea.
Ai să te duci acasă.
Oricine ar fi făcut ce ai făcut tu,
s-ar putea descurca cu Sherman.
Nu plânge !
Acum suflă-ţi nasul ca o fetiţă cuminte !
- Prissy ! Ce faci ?
- Bagajele, dră Scarlett.
Termină şi vino să iei copilul !
Dnă Wilkes, plecăm la Tara.
E singura noastră scăpare.
Dacă mai stăm, riscăm
să fim bombardaţi.
Va fi bine, Melly.
Băieţelul meu...
... bietul de el.
- Puteţi să mă luaţi de gât ?
- Aşa cred...
Nu-i nimic.
Ashley, Charles !
Ce e ? Ce doreşte ?
Poza lui Ashley, sabia lui Charles.
Vrea să le luăm.
Adu-le !
Ce s-a întâmplat ?
Bravii noştri ostaşi au dat foc
depozitelor de lângă gară.
În vagoane e multă muniţie.
O explozie ne-ar trimite direct la Tara.
- Va trebui să ne grăbim !
- Doar nu vrei s-o iei pe acolo.
N-avem încotro. Şoseaua McDonough
e singura neocupată de yankei.
Aşteaptă, am uitat să încui
uşa de la intrare.
- De ce râzi ?
- De tine, că vrei să încui uşa.
Doamne, de s-ar grăbi odată !
Eu nu m-aş grăbi să-i văd plecaţi
dacă aş fi în locul tău.
Odată cu ei dispar legea şi ordinea.
Prădătorii nu stau pe gânduri.
Trebuie să plecăm repede de aici !
Uite un cal !
Tăiaţi-le calea !
Iau eu calul ăsta !
Nu le-au prea lăsat nimic yankeilor,
nu-i aşa ?
Va trebui să ieşim de aici înainte
ca focul să ajungă la muniţie.
Haide !
Dă-mi şalul tău !
E mai bine pentru tine
dacă nu vei vedea nimic.
Priveşte-i bine !
E un moment istoric.
Le vei putea povesti nepoţilor ***
bătrânul Sud a dispărut într-o noapte.
Voiau să-i termine pe yankei într-o lună.
Bieţii proşti !
Mă dezgustă cu toţii !
Pe toţi ne-au costat lăudăroşenia
şi fanfaronada lor.
Nu demult şi eu gândeam ca tine.
Rhett, sunt atât de fericită
că nu eşti la război.
Acum poţi fi mândru că ai fost
mai deştept decât toţi.
Nu sunt aşa de mândru.
De ce ai oprit ?
Ăsta-i drumul spre Tara.
Lasă calul să răsufle puţin.
Dra Melly a leşinat demult,
domnule căpitan Butter.
Poate că e mai bine aşa.
N-ar fi putut suporta durerea.
Scarlett, eşti încă hotărâtă
să faci nebunia asta ?
Ştiu că vom reuşi, Rhett,
sunt sigură de asta.
Nu noi, draga mea, voi.
Vă las aici.
Ne laşi aici ?
Şi unde mergi ?
- Draga mea, mă duc la război.
- Glumeşti !
- Te-aş omorî că m-ai speriat !
- Nu glumesc.
Merg să mă alătur bravilor noştri ostaşi.
Dar se retrag !
Se vor întoarce şi va avea loc o ultimă
încleştare. Iar eu voi fi alături de ei.
- Am întârziat puţin, dar mai bine...
- Rhett, asta e o glumă !
Egoistă până la capăt, nu ?
Nu te gândeşti decât să te pui la adăpost
şi uiţi cu totul de nobila noastră cauză.
Rhett, *** poţi să-mi faci una ca asta ?
De ce să pleci acum, când totul s-a
terminat şi am nevoie de tine ? De ce ?
Poate din cauza slăbiciunii pentru cauzele
cu adevărat pierdute.
Sau poate...
... poate fiindcă mi-e ruşine.
Cine ştie ?
Ar trebui să mori de ruşine
fiindcă mă laşi aici, fără apărare.
Tu, fără apărare ?
Dumnezeu să-i ocrotească pe yankei
dacă te vor captura !
Acum... coboară !
- Vreau să-mi iau rămas-bun.
- Nu !
Coboară !
Rhett, te rog, nu pleca !
Nu mă poţi părăsi aici !
Nu te voi ierta niciodată !
Nu-ţi cer să mă ierţi.
Nu mă voi ierta eu însumi.
Dacă voi fi rănit, voi râde de mine
pentru că am fost un idiot.
Însă de un lucru sunt sigur.
Te iubesc, Scarlett.
În ciuda a tot ceea ce se întâmplă,
te iubesc...
... fiindcă semănăm.
Egoişti şi vicleni, dar capabili
să spunem lucrurilor pe nume.
Nu mă mai ţine aşa !
Scarlett, priveşte-mă !
Te iubesc mai mult decât am iubit
vreodată pe cineva...
... şi te-am aşteptat mai mult
decât pe oricare altă femeie.
Lasă-mă !
Un soldat care te iubeşte
vrea să-ţi simtă îmbrăţişarea...
... care vrea să plece la luptă
cu amintirea sărutărilor tale.
Nu trebuie să mă iubeşti.
Eşti o femeie lângă un soldat trimis
la moarte cu amintiri minunate.
Scarlett, sărută-mă !
Sărută-mă o dată !
Fiinţă laşă şi nedemnă !
Aveau dreptate. Toţi aveau dreptate !
Nu eşti un om de lume.
Nu-i momentul pentru asta acum.
Ţine ! Dacă cineva încearcă
să-ţi ia calul, trage !
Numai să nu greşeşti şi să omori mârţoaga.
Pleacă ! Vreau să pleci.
Sper să te nimerească o ghiulea.
Să te prefacă într-o mie de bucăţi.
Te scutesc de rest.
Am înţeles ideea.
Când voi fi mort pe altarul patriei,
nădăjduiesc că te va chinui conştiinţa.
La revedere, Scarlett.
Hai ! Mergem acasă.
Bietul meu copilaş !
Fii liniş***ă ! Mama va avea grijă de el
când vom ajunge acasă.
Dră Scarlett, mi-e tare foame.
- Trebuie să mâncăm ceva.
- Taci din gură !
Aproape am ajuns la Doisprezece Sejari.
Ne vom opri acolo.
Hai !
Ashley...
... îmi pare atât de bine
că nu eşti aici ca să vezi.
Yankeii ! Ticăloşii de yankei !
Prissy, vino şi leagă vaca !
N-avem nevoie de vacă, dră Scarlett.
Ajungem curând acasă
şi am o frică grozavă de vaci.
Rupe-ţi juponul şi leagă vaca
la spatele căruţei.
Avem nevoie de lapte pentru copil
şi nu ştiu ce-o să găsim acasă.
Melly, suntem acasă !
Tara ! Mişcă, brută !
Dră Scarlett, a murit !
Nu văd casa ! E acolo ?
Oare i-au dat foc ?
Iat-o ! Nu i-au dat foc !
E încă acolo !
Mamă ! Mamă !
Mamă ! Mamă, sunt acasă !
Mamă, deschide-mi !
Sunt eu, Scarlett.
Papa !
Papa, sunt acasă !
Am ajuns acasă !
Katie ?
Katie Scarlett.
Draga mea !
Mammy !
Mammy ! Sunt acasă.
Draga mea !
Mammy, sunt atât de...
Unde e mama ?
Dra Suellen şi dra Careen
au fost bolnave de febră tifoidă.
Le-a fost foarte rău,
dar acum se simt mai bine.
- Sunt doar slăbite...
- Dar... mama unde e ?
Dra Ellen a îngrijit-o
pe Emmy Slattery...
... stricata, şi s-a îmbolnăvit şi dânsa.
Iar azi-noapte a...
Mamă ?
Mamă !
Draga mea !
Dacă vă pot ajuta cu ceva,
dră Scarlett...
- Ce-ai făcut cu dna Melly ?
- Nu-ţi face griji din pricina dumneaei.
Am dus-o să doarmă,
împreună cu copilul.
Pork, mergi şi du vaca în grajd !
Nu mai e grajd, dră Scarlett.
- Yankeii l-au dărâmat pentru foc.
- Casa le-a servit drept cartier general.
Peste tot îşi aşezau taberele.
Yankeii la Tara ?
Da. Şi au furat tot ce n-au ars.
Covoarele şi îmbrăcămintea. Până
şi cărţile de rugăciune ale dnei Ellen.
Pork, mor de foame.
Dă-mi ceva de mâncare !
Nu e nimic de mâncare, draga mea.
Au luat tot.
Toţi puii ? Totul ?
Puii în primul rând.
Ce n-au mâncat, au luat cu ei.
Nu-mi mai spune ce-au făcut.
Ce-i aici, papa ?
- Whiskey ?
- Da, fata mea.
Destul !
Nu eşti obişnuită cu alcoolul,
o să te chercheleşti.
Sper c-o să mă îmbăt.
Aş vrea să mă îmbăt.
Ce sunt hârtiile alea ?
Obligaţiuni.
Tot ce-am putut păstra,
doar cu astea am rămas.
Obligaţiuni.
Ce fel de obligaţiuni, papa ?
Obligaţiuni ale Confederaţiei,
desigur.
Obligaţiuni ale Confederaţiei !
Nu mai au nicio valoare !
Nu-ţi permit să vorbeşti aşa,
Katie Scarlett.
Tată, ce ne vom face fără bani...
... şi fără mâncare ?
Trebuie s-o întrebăm pe mama ta.
Asta e !
S-o întrebăm pe dna O'Hara.
- Pe mama ?
- Da.
Dna O'Hara ştie ce trebuie făcut.
Acum nu mă mai deranja.
Du-te şi călăreşte !
Eu sunt ocupat.
Papa, nu trebuie să-ţi faci griji.
Katie Scarlett e acasă.
Fii liniş*** !
Dră Scarlett, nu avem nimic de mâncare.
Ce facem cu bolnava şi copilul ?
Nu ştiu, Mammy.
Nu ştiu.
În grădină nu avem decât ridichii.
Dră Scarlett, dra Suellen şi dra Careen...
... vor să fie şterse cu buretele.
- Unde sunt ceilalţi servitori, Mammy ?
- N-am mai rămas decât eu şi Pork.
Ceilalţi au plecat la război
sau au fugit.
Nu pot să am grijă şi de copil
şi de bolnavi.
N-am decât două mâini.
Cine va mulge vaca, dră Scarlett ?
Noi suntem servitori de casă.
Dumnezeu mi-e martor...
... n-am să mă las doborâtă.
Voi supravieţui
şi când se va termina totul...
... nu voi mai fi niciodată înfometată.
Nici eu, nici familia mea.
Chiar dacă voi fi nevoită să mint,
să fur, să înşel sau să ucid.
Dumnezeu mi-e martor, nu voi mai fi
niciodată înfometată.
Şi vântul mătură Georgia...
Pentru a dezbina Confederaţia,
pentru a o schilodi şi umili...
... marele invadator mărşăluieşte...
... lăsând în urma sa ruine
pe o rază de şaizeci de mile...
... de la Atlanta până la mare.
Tara supravieţuise...
... ca să cunoască infernul
şi foametea învinşilor...
Aproape că mi-am rupt spatele.
Uită-te la mâinile mele !
Mama spunea că poţi recunoaşte
o femeie de lume după mâinile ei.
Cred că lucrurile astea
nu mai contează acum.
Odihneşte-te, nu eşti înzdrăvenită încă.
Voi culege bumbacul pentru amândouă.
Scarlett ne munceşte ca pe nişte...
Mare păcat !
Înapoi la lucru ! Nu pot să fac totul
de una singură.
Ce-mi pasă de Tara ?
Urăsc Tara.
Niciodată să nu mai îndrăzneşti
să spui că urăşti Tara !
E ca şi *** i-ai urî pe mama şi papa.
Katie Scarlett, vreau să-ţi vorbesc !
Da, papa, ce e ?
Am stat de vorbă cu Prissy şi Mammy.
Nu-mi place *** te porţi cu ele.
Trebuie să fii hotărâtă cu servitorii,
dar amabilă. Mai ales cu negrii.
Da, papa, ştiu. Însă nu le cer să facă
decât ceea ce fac şi eu.
Şi totuşi, nu-mi place. Voi vorbi
cu dna O'Hara despre asta.
- De ce te-ai ridicat din pat ?
- Scarlett, trebuie să-ţi vorbesc.
Munciţi cu toţii din greu.
Nu pot sta în pat fără să fac nimic.
Du-te înapoi sus !
Eşti foarte slăbită.
- Te rog, Scarlett, lasă-mă !
- Încetează să mai fii nobilă.
Am destule pe cap. Nu vreau
să nu mai fii bună de nimic.
Nu mă gândisem la asta.
Cine-i acolo ?
Stai sau trag !
Singură, păpuşico ?
Nu eşti foarte prietenoasă, nu-i aşa ?
Mai ai şi altceva în afară
de cerceii ăştia ?
Voi, yankeii, aţi mai fost pe aici.
Arţăgoasă, nu-i aşa ?
Ce ai ascuns în mână ?
Scarlett, l-ai omorât !
Îmi pare bine că ai făcut-o !
Scarlett, ce s-a întâmplat ?
Nu vă speriaţi, fetelor.
Sora voastră mai mare a încercat
să cureţe un pistol şi s-a descărcat.
- Slavă Domnului...
- Nu ne-am speriat destul până acum ?
Spune-i lui Katie Scarlett
să fie mai atentă !
Ce bine ştii să minţi, Melly.
Trebuie luat de aici şi îngropat !
Dacă yankeii îl găsesc aici...
N-am mai văzut pe nimeni.
Trebuie să fie un dezertor.
Trebuie să-l ascundem undeva.
Yankeii ar putea afla
şi ar veni după tine.
Aş putea să-l îngrop sub ulm,
unde pământul e moale...
... dar *** îl duc până acolo ?
- Îl tragem fiecare de un picior.
- N-ai putere să târăşti nicio pisică.
Scarlett, crezi că ar fi tare urât
dacă i-am căuta prin raniţă ?
Mi-e ruşine că nu m-am gândit eu.
Ia-i raniţa, eu caut în buzunare.
Uită-te tu !
Mă simt cam rău.
Melly, cred că-i plin de bani !
Priveşte !
20, 30, 40...
Nu pierde vremea numărându-i acum.
Vom avea ce mânca.
Caută în celelalte buzunare !
Grăbeşte-te !
Trebuie să-l scoatem de aici.
Dacă sângerează şi în curte,
nu vom putea şterge urmele.
Dă-mi cămaşa ta, Melly,
să-i învelesc capul !
Nu mă uit. Dacă aş avea un jupon
sau altceva, l-aş folosi.
Mulţumesc lui Dumnezeu
că nu sunt atât de pudică !
Du-te şi te culcă !
Altfel ai să mori.
Curăţ eu tot după ce-l îngrop.
Nu, o să curăţ eu.
Ei bine, am comis o crimă.
N-am să mă gândesc la asta acum.
Mă voi gândi mâine.
Katie Scarlett !
S-a terminat !
Războiul s-a terminat !
Lee s-a predat !
- Imposibil.
- Oare pentru ce-am luptat ?
Ashley va veni acasă.
Da, Ashley va veni acasă.
O să plantăm mai mult bumbac. La anul,
recolta de bumbac va fi foarte bună.
Zdrenţuiţi, se întorceau acasă
cavalerii porniţi în aventură.
Înverşunaţi, se întorceau schilodiţi
pe tărâmul dezolării...
... ce fusese odată tărâmul eleganţei
şi belşugului.
Şi cu ei, un alt invadator...
... mult mai vicios şi crud
decât se putuseră gândi...
... ESCROCII.
La o parte, rebelule !
Faceţi loc !
Aveţi loc în trăsură pentru un muribund ?
N-am loc pentru un ticălos sudist,
viu sau mort.
La o parte !
Mai bine ar încerca să meargă.
Feriţi, cerşetori sudişti !
Se poartă de parcă ei ar fi câştigat
războiul !
Daţi-mi pantalonii, dle Kennedy !
Haide !
Frecaţi-vă bine cu săpunul acela
cu leşie, altfel vă frec eu.
O să pun hainele în cazanul cu rufe.
Toată armata Confederată
are aceeaşi problemă...
... zdrenţe şi dezinterie.
Este umilitor modul în care îl tratezi
pe dl Kennedy.
Ar fi şi mai umilitor dacă ar sări
păduchii dlui Kennedy pe tine.
Hai, Beau !
Trebuie să-l lăsăm în pace pe domnul
fiindcă este obosit şi înfometat.
Nu mă deranjează, dnă. Mă bucur
să văd din nou un băieţel.
Drăguţ băieţaş !
Încă doi ani de război şi l-am fi avut
cu noi în Legiunea Cobb.
- Aţi fost în Legiunea Cobb ?
- Da, dnă.
Atunci, înseamnă că-l ştiţi
pe soţul meu, maiorul Wilkes.
Sigur, dnă. Cred că e prizonier
în Spottsylvania.
Prizonier ?
Slavă Domnului, deci nu e...
Bietul Ashley !
Într-o închisoare yankee.
Vin, Scarlett. Hai, Beau !
Am eu grijă de el, dnă.
Suntem prieteni buni.
Mulţumesc.
Muncesc ca un sclav zi şi noapte
pentru mâncarea de fiecare zi...
... iar tu o dai pe toată sperietorilor
astea înfometate.
- Mai ceva ca un roi de lăcuste !
- Nu mă dojeni, Scarlett.
Tocmai am aflat că Ashley
a fost luat prizonier.
Ashley, prizonier ?
Şi poate că, dacă e în viaţă şi e
sănătos, merge pe un drum din nord.
Şi poate că o nordistă
îi dă din mâncarea ei...
... ajutându-l pe Ashley
să se întoarcă la mine.
Sper, Melly.
Dră Scarlett, voiam să vorbesc
cu tatăl dumitale, însă nu pare...
Poate te pot ajuta eu.
Acum eu conduc casa.
Dră Scarlett, doream
să cer mâna drei Suellen.
Frank Kennedy, după atâţia ani,
încă nu i-ai cerut mâna ?
Sunt mult mai în vârstă ca ea şi...
... nu mai am nici un ban.
Cine are în ziua de azi ?
Dră Scarlett, dacă iubirea sinceră
are vreun preţ...
... poţi fi sigură că dinspre partea asta
dra Suellen va fi bogată.
Dacă am fi logodiţi, aş porni
o mică afacere.
- Şi când mi-aş reveni financiar...
- Bine, Frank.
Sunt sigură că am dreptul să vorbesc
în numele tatei. Mergi şi cere-i mâna !
Mulţumesc, dră Scarlett.
Iertaţi-mă !
Scarlett, ce-a păţit domnul Kennedy ?
A păţit-o mai rău decât îşi închipuie.
În sfârşit a cerut mâna lui Suellen.
Îmi pare aşa de bine.
Păcat că n-o poate lua acum.
Ar fi o gură mai puţin de hrănit.
Încă un soldat.
- Sper să nu-i fie prea foame.
- Ba da, îi va fi foame.
Mă duc să-i spun lui Prissy
să mai pună o farfurie...
Dră Scarlett, nu le strica această clipă.
Lasă-mă, neghioabo !
Lasă-mă, e Ashley !
La urma-urmei, e bărbatul ei, nu-i aşa ?
- Dră Scarlett ?
- Era şi timpul să vii.
- Ai potcovit calul ?
- Da, dnă, l-am potcovit. Dră Scarlett...
Încălţăm caii, iar noi umblăm desculţi.
Vino şi amestecă aici !
Dră Scarlett...
... câţi bani mai aveţi ?
În aur ?
Zece dolari în aur, de ce ?
N-o să ajungă.
Despre ce tot vorbeşti ?
L-am văzut pe ticălosul acela
de Wilkerson.
Fostul vechil al dnului Gerald.
Acum e yankeu în toată regula.
Se lăuda...
... că prietenii lui vor pune impozite
foarte mari pe Tara.
- Şi cât mai avem să plătim ?
- Trei sute de dolari.
Trei sute ?
Puteau foarte bine să fie trei milioane.
Trebuie să strângem banii ăştia.
Da, dnă. Dar *** ?
- Mă duc să-l întreb pe dl Ashley.
- Dră Scarlett, el nu are atâţia bani.
Dar mă pot duce să-l întreb, nu-i aşa ?
Întrebatul nu-i totuna cu primitul.
Se zice că Abe Lincoln a început
prin a ciopli pari.
Gândeşte-te ce sus am să ajung şi eu !
Ashley, yankeii ne mai cer
încă trei sute de dolari.
Ce vom face ?
Ashley, ce vom deveni cu toţii ?
Ce crezi că se întâmplă cu oamenii
a căror civilizaţie se prăbuşeşte ?
Oamenii cu minte şi curaj vor rămâne...
... iar ceilalţi, vor fi eliminaţi.
Ashley, pentru numele lui Dumnezeu...
... termină cu prostiile astea ! Suntem
pe cale să ajungem noi pe drumuri.
Ai dreptate. Eu spun baliverne
despre civilizaţie...
... şi Tara e în pericol.
Ai venit la mine să te ajut,
iar eu nu pot.
Scarlett, sunt un laş.
Tu, laş ?
De ce ţi-e frică ?
Mi-e frică mai ales ca viaţa
să nu ia un aspect prea real.
Mi-e egal că stau aici cioplind lemne...
... însă regret frumuseţea pierdută
a vieţii de altădată.
Dacă nu izbucnea războiul, aş fi trăit
fericit şi aş fi fost înmormântat aici.
Dar războiul a venit.
Am văzut prieteni din copilărie
făcuţi bucăţi...
... am văzut *** agonizau oamenii
asupra cărora trăsesem.
Acum mă găsesc într-o lume
mai rea decât moartea.
O lume în care nu e loc pentru mine.
N-o să înţelegi niciodată ce simt,
pentru că tu nu ştii ce e frica.
Tu nu şovăi niciodată
să înfrunţi realităţile...
... şi nu fugi niciodată de ele,
aşa *** fac eu.
Să fug ?
Ashley, te înşeli.
Şi eu vreau să fug.
M-am săturat. Am luptat
ca să fac rost de hrană şi bani.
Am plivit, am săpat şi am cules bumbacul
până n-am mai putut.
Sudul e mort.
E în mâna yankeilor şi a escrocilor,
n-a mai rămas nimic pentru noi.
Ashley, hai să fugim !
Putem să mergem în Mexic.
Armata mexicană are nevoie de ofiţeri.
Am putea fi atât de fericiţi acolo.
Aş munci pentru tine, Ashley,
aş face orice pentru tine.
N-o iubeşti pe Melanie.
În ziua aceea, mi-ai spus că mă iubeşti.
În orice caz, Melanie nu poate...
Doctorul a spus că nu mai poate
avea copii. Însă eu pot.
Nu putem uita ziua aceea ?
Crezi că voi putea s-o uit vreodată ?
Tu ai uitat-o ?
Poţi să-mi spui că nu mă iubeşti ?
- Nu. Nu te iubesc.
- E o minciună !
Chiar dacă-i o minciună, n-aş putea
s-o părăsesc pe Melanie şi copilul.
De altfel, nici tu n-ai putea
să-ţi părăseşti tatăl şi surorile.
M-am săturat de ei până peste cap.
Ştiu. De-asta vorbeşti *** vorbeşti.
Ai dus o povară cât pentru toţi...
... însă de acum încolo am să te ajut.
Într-un singur fel mă poţi ajuta.
Să mă duci undeva, departe.
Nimic nu ne reţine aici.
Nimic ?
Nimic, decât onoarea.
Te rog, Scarlett, draga mea,
nu trebuie să plângi.
Fetiţa mea curajoasă, te rog nu plânge.
Mă iubeşti ! Mă iubeşti ! Spune-o !
- Nu !
- Mă iubeşti, mă iubeşti !
Nu vom face asta.
N-o să se mai repete niciodată.
Voi pleca cu Melanie şi copilul.
- Spune-mi că mă iubeşti !
- Ei bine, ţi-o spun.
Îţi iubesc curajul şi încăpăţânarea.
Atât de mult, încât era să uit...
... cea mai bună soţie pe care a avut-o
vreun bărbat. Scarlett, n-o voi uita.
Nu-mi mai rămâne nimic.
Nimic pentru care să mă lupt...
... nimic pentru care să trăiesc.
Ba da, îţi mai rămâne ceva.
Un lucru pe care-l iubeşti mai mult
decât pe mine...
... deşi, poate, n-o ştii.
Tara !
Da, asta mi-a mai rămas.
Nu trebuie să pleci.
N-am să vă las să muriţi de foame,
fiindcă m-am aruncat în braţele tale.
N-o să se mai întâmple.
Dar e Emmie Slattery !
- Da, coniţă, eu sunt.
- Opreşte-te acolo !
Doar nu l-aţi uitat pe fostul dvs vechil,
nu-i aşa ?
Emmie este acum dna Wilkerson.
Pleacă de aici, golanco !
Pleacă de pe pământul ăsta !
Nu-i poţi vorbi astfel soţiei mele.
Soţie !
Era şi timpul să ţi-o faci nevastă.
Cine v-a botezat ceilalţi plozi
de când aţi omorât-o pe mama ?
Am venit să facem o vizită...
... amicală şi să vorbim puţin de afaceri
ca nişte vechi prieteni.
Prieteni ? Când am fost prieteni
cu oameni ca voi ?
Tot mai faci pe grozava ?
Ştiu care îţi e situaţia.
Tatăl dumitale şi-a pierdut minţile.
Nu puteţi plăti impozitele. Venisem
să vă propun să cumpăr proprietatea asta
şi aveam de gând să vă ofer un preţ bun.
Emmie are poftă să stea aici.
Pleacă de aici, yankeu împuţit !
Vei vedea cine porunceşte aici
când fiscul îţi va vinde pământurile.
Voi cumpăra casa cu tot ce e în ea
şi mă voi instala aici.
Dar am să aştept vânzarea organizată
de către şerif.
Doar asta vei avea din Tara !
Vei regreta acest gest.
Ne vom întoarce !
Îţi arăt eu cine e stăpân la Tara.
Tată, întoarce-te !
Tată, întoarce-te !
Yankeu laş !
Dră Scarlett, e ceasul dlui Gerald.
Ia-l, e pentru tine !
Ar fi fost şi dorinţa tatei.
Nu-mi puteţi da ceasul.
Aveţi nevoie de el ca să faceţi rost
de bani pentru impozite.
Crezi că aş vinde ceasul tatei ?
Nu plânge !
Eşti singurul pe care nu pot suporta
să-l văd plângând.
Mammy, Mammy !
Ai fost atât de curajoasă până acum
şi trebuie să fii şi de acum înainte.
- Gândeşte-te *** era tatăl dtale !
- Nu mă pot gândi la papa.
Nu mă pot gândi la nimic în afară
de cei trei sute de dolari.
Nu faci bine, dră Scarlett.
Nimeni nu are atâţia bani.
Numai yankeii şi sudiştii trecuţi
de partea republicanilor au bani.
Rhett !
Cine ? Un yankeu ?
Mammy, sunt atât de slabă
şi de palidă şi...
... n-am cu ce mă îmbrăca.
Mammy, suie-te în pod şi adu-mi
cutia cu modele a mamei !
- Ce vrei să faci cu draperiile ?
- Am să-mi fac o rochie nouă.
Cât voi trăi n-ai să scoţi draperiile
de aici.
Dumnezeule !
Acum sunt draperiile mele.
Plec să fac rost de 300 de dolari
şi trebuie să arăt ca o regină.
- Cu cine mergi la Atlanta ?
- Mă duc singură.
S-o crezi dumneata. O să merg şi eu
cu dumneata şi cu rochia nouă.
- Mammy dragă...
- N-o să-ţi folosească vorbele frumoase.
Te cunosc de când te-am înfăşat
prima dată.
Am spus că o să merg la Atlanta
cu dumneata, şi o să merg.
Ful de popi.
M-ai bătut, dle maior !
Păcat că ne-am irosit forţele la poker
şi nu la război.
V-aţi fi descurcat mai bine decât Grant,
cu un efort mai mic.
Ce e, caporal ?
Dle, o dnă vrea să-l vadă pe cpt Butler.
Spune că-i sora lui.
Altă soră ?
Aici e închisoare, nu harem,
căpitane Butler.
Nu e o femeie din acelea.
Dna aceasta e însoţită.
Da ?
Aş vrea s-o văd, dle maior,
dar neînsoţită
Să vedem, cât am pierdut azi ?
Trei sute patruzeci de dolari ?
Datoriile mele cresc continuu,
nu-i aşa, dle maior ?
Bine, caporal. Condu-o pe "sora"
domnului căpitan în celula lui.
Mulţumesc, dle maior.
Iertaţi-mă, dlor !
E greu să fii strict cu un om
care pierde cu zâmbetul pe buze.
- Rhett !
- Scarlett !
Surioara mea dragă !
E în regulă, caporal. Sora mea
nu mi-a adus nici pile, nici fierăstraie.
Chiar pot să te sărut, acum ?
Da, pe frunte, ca un frate bun.
Nu, mulţumesc. Prefer să aştept
ceva mai bun.
Rhett, am fost atât de mâhnită
când am aflat că eşti în închisoare.
N-am închis ochii toată noaptea,
gândindu-mă la tine. Te vor spânzura ?
Ţi-ar părea rău ?
- Rhett...
- Nu-ţi face griji.
Au nişte acuzaţii împotriva mea, dar,
de fapt, nu urmăresc decât banii mei.
Umblă zvonul că am şters-o
cu tezaurul Confederaţiei.
- Şi e adevărat ?
- Ce întrebare directă !
Hai să nu mai vorbim despre
asemenea lucruri dezgustătoare.
Ce bine că ai venit să mă vezi.
Ce frumoasă eşti !
Rhett, *** poţi să tachinezi
o biată ţărăncuţă ca mine ?
Bine că nu eşti îmbrăcată în zdrenţe.
M-am săturat de zdrenţe. Întoarce-te !
Te-aş mânca !
Arăţi înfloritoare.
Mulţumesc, n-am de ce să mă plâng.
Totul e bine la Tara, dar...
... m-am plictisit aşa de tare
încât m-am hotărât să fac o călătorie.
N-ai inimă, dar poate că asta face parte
din farmecul tău.
Ai mai mult farmec decât ar trebui
să fie îngăduit.
Rhett, n-am venit aici ca să aud
complimentele tale.
Am venit fiindcă mă simţeam groaznic
la gândul că ai necazuri.
Am fost foarte supărată că m-ai lăsat
singură, în drum spre Tara...
- Şi încă nu te-am iertat !
- Scarlett, nu spune asta !
Recunosc că poate acum eram moartă
dacă n-ai fi fost tu.
Şi când mă gândesc la mine,
am tot ceea ce mi-aş putea dori...
... iar tu zaci în închisoarea asta
respingătoare.
Nici măcar nu e o închisoare
pentru oameni. E pentru cai.
Doamne, încerc să glumesc...
... când de fapt îmi vine să plâng.
Într-o clipă voi plânge.
Scarlett, e oare posibil ?
Ce, Rhett ?
Să ai o inimă de femeie,
o adevărată inimă de femeie ?
Da, Rhett. Ştiu asta.
Face să fiu închis numai
ca să te aud spunând asta.
Într-adevăr, merită.
Termină cu mutra asta de mironosiţă,
Scarlett.
Aşadar, totul merge de minune la Tara ?
Dar cu mâinile ce-ai făcut ?
- Am călărit fără mănuşi...
- Ai muncit la câmp ca o negresă.
De ce m-ai minţit şi de ce ai venit
de fapt ?
- Chiar te crezusem că eşti îngrijorată.
- Sigur că sunt îngrijorată.
Ce-ar fi să-mi spui adevărul ?
Vrei ceva de la mine...
... şi vrei cu destulă disperare dacă
te afişezi cu catifeaua asta pe tine.
Ce doreşti ? Bani ?
Am nevoie de trei sute de dolari
pentru plata impozitelor la Tara.
Rhett, te-am minţit spunându-ţi
că toate merg bine.
Lucrurile merg cât se poate de rău.
Iar tu ai milioane.
Ce garanţii îmi oferi ?
- Cerceii mei...
- Nu mă interesează.
- Atunci, o ipotecă asupra Tarei.
- Ce să fac cu o moşie ?
- Ţi-aş plăti datoria la recolta viitoare.
- Nu-mi surâde. N-ai nimic mai bun ?
Odată mi-ai spus că mă iubeşti.
Dacă mă mai iubeşti, Rhett...
Nu se poate să fi uitat
că nu sunt făcut pentru căsătorie.
Nu, n-am uitat.
Nu faci trei sute de dolari.
Nu poţi oferi decât suferinţă,
oricărui bărbat.
Jigneşte-mă ! Nu-mi pasă ce spui,
însă dă-mi banii !
Nu pot să renunţ la Tara. Nu mă voi
despărţi de ea cât o să trăiesc.
Rhett, te rog, dă-mi banii !
Chiar dacă aş vrea, n-aş putea.
Banii mei sunt în Liverpool,
nu în Atlanta.
Iar dacă ţi-aş da o poliţă,
yankeii ar sări pe mine.
Deci, draga mea, te-ai umilit degeaba.
Încetează ! Vrei să te vadă yankeii
în halul ăsta ?
Ia mâinile de pe mine, canalie !
Ai ştiut de la început ce vreau.
Ai ştiut că vei refuza să-mi împumuţi
banii şi m-ai lăsat să vorbesc.
Mi-a făcut plăcere să te aud
spunându-mi ce aveai de spus. Curaj !
O să asişti la execuţia mea.
Şi n-o să te uit în testamentul meu.
O să vin !
Mi-e teamă doar să nu te spânzure
după ce-mi va fi luată Tara.
Spuneţi-i de Belle Watling !
Unde aţi fost în ultimul timp ? Credeam
că l-aţi uitat pe dl căpitan Butler.
Am fost ocupată.
Ajută-mă !
Cine-i ? N-am văzut niciodată
aşa culoare de păr.
Cunoşti vreo femeie cu părul vopsit ?
Aş fi vrut s-o cunosc pe ea.
Mi-ar fi putut da banii.
Nu-i nimic.
Nu merita golanul ăla alb să-l vizitaţi !
- Proaspătă şi verde.
- Chiar de pe moşie.
- Susy, ce faci diseară ?
- Unul din fructele Georgiei !
Aşa ceva nu vezi în Ohio.
Ştiţi ce vom face ?
Vom da fiecăruia din voi 40 de acri
de pământ şi un catâr !
- Şi un catâr ?
- 40 de acri şi un catâr !
Pentru că sunteţi prietenii noştri...
... şi veţi obţine dreptul la vot.
Veţi vota *** votează prietenii voştri !
- Unde te grăbeşti, surioară ?
- Ce s-o fi întâmplat cu oraşul ăsta ?
E plin de yankei !
Aşa *** e plină toată ţara.
La o parte, neghiobule !
Hai, plecaţi de aici !
Nu se poate să fie dra Scarlett !
- Frank Kennedy !
- Şi Mammy !
E într-adevăr bine să-i revezi
pe oamenii de acasă.
- N-am ştiut că sunteţi în Atlanta.
- Nici eu nu ştiam de dta.
Nu ţi-a vorbit dra Suellen
de magazinul meu ?
Nu-mi aduc aminte.
Ai un magazin ?
Ăsta ?
Intraţi, dră Scarlett,
şi aruncaţi o privire !
Poate nu vi se pare nemaipomenit...
... însă eu sunt mândru de el.
- Ai câştigat bine ?
- Nu mă pot plânge.
De fapt, sunt încurajat.
Lumea spune că am simţul afacerilor.
Nu peste mult timp
mă voi putea căsători cu dra Suellen.
- O duci chiar aşa de bine ?
- Da, dră Scarlett.
Nu sunt încă milionar...
... însă am pus deoparte o mie de dolari.
Şi cherestea !
- Cheresteaua rămâne pe planul al doilea.
- Pe planul al doilea, Frank ?
Când a început nebunia reconstrucţiei
iar în Georgia este atâta lemn ?
Dar pentru toate astea e nevoie de bani...
... iar eu trebuie să cumpăr o casă.
La ce-ţi trebuie o casă ?
Pentru ca dra Suellen şi cu mine
să ne facem o gospodărie.
Aici în Atlanta.
Vrei s-o aduci pe Suellen aici
în Atlanta, nu-i aşa ?
Asta n-ar ajuta cu nimic Tara.
Nu înţeleg ce vreţi să spuneţi.
Nimic, Frank.
Vrei să mă conduci
până la mătuşa Pitty ?
Nimic nu m-ar încânta mai mult,
dră Scarlett.
Ar fi bine să rămâi şi la cină.
Mătuşa Pitty ar fi încântată, iar mie
mi-ar plăcea să petrec un timp cu dta.
Prezenţa dtale mă reconfortează,
dră Scarlett.
Îmi vei spune toate noutăţile...
... despre dra Suellen, nu-i aşa ?
Ce s-a întâmplat ?
Nu cumva dra Suellen e bolnavă ?
Nu.
Eram convinsă că ţi-a scris.
Cred că i-a fost ruşine.
Ar trebui să-i fie ruşine !
Ce groaznic să ai o soră
atât de nedemnă.
Spuneţi-mi, dră Scarlett !
Nu mă chinuiţi.
Ei bine, se mărită luna viitoare.
Se săturase de aşteptat şi s-a temut
să nu rămână fată bătrână.
Îmi pare atât de rău că a trebuit
să afli de la mine.
S-a răcit afară.
Mi-am uitat manşonul acasă.
Te-ar supăra dacă aş pune mâna
în buzunarul hainei dtale ?
20 februarie, 1866
Banca Atlanta
Ordin de plată către fisc.
Trei sute de dolari.
Scarlett O'Hara Kennedy.
Nu-ţi dai seama ce-a putut să facă !
S-a măritat cu dl Kennedy.
Era adoratorul meu
şi ea s-a măritat cu el.
A făcut-o pentru a salva Tara,
trebuie să înţelegi, Suellen.
Urăsc Tara...
... şi o urăsc pe Scarlett
mai mult decât urăsc Tara.
E numai vina mea.
Trebuia să mă fac hoţ la drumul mare
să-ţi face rost de bani pentru impozite.
Nu te-aş fi lăsat să faci una ca asta.
Oricum, faptul e consumat.
Da, aşa e.
Pe mine nu m-ai fi lăsat să comit
o faptă dezonorantă...
... însă tu te măriţi cu un om
pe care nu-l iubeşti.
Cel puţin nu va mai trebui
să te preocupe neputinţa mea.
Ce vrei să spui ?
Plec la New York.
Am obţinut o slujbă la o bancă.
Dar nu poţi face asta.
Mă bizuiam pe tine că mă vei ajuta
să pornesc afacerea cu cherestea.
Mă bizuiam pe tine, Ashley.
Nu ţi-aş fi de nici un ajutor.
Nu ştiu nimic despre cherestea.
Dar te pricepi şi mai puţin
la treburile de bancă.
Şi am fi parteneri egali
în afacere, Ashley.
Eşti foarte generoasă, Scarlett.
Însă nu despre asta e vorba.
Dacă merg la Atlanta
şi accept din nou ajutorul tău...
... voi îngropa orice nădejde
de a fi vreodată independent.
Asta te frământă ?
Treptat, ai putea cumpăra partea mea.
Ţi-ai face o situaţie şi atunci...
Nu, Scarlett.
Scarlett, ce s-a întâmplat ?
Ashley e aşa de rău şi încăpăţânat.
Ce ai făcut ?
Vrea să merg la Atlanta.
Să mă ajute să pornim afacerea
cu cherestea, dar nu vrea să mă ajute.
Ce atitudine necavalerească, Ashley !
Dar gândeşte-te, Ashley !
Dacă n-ar fi fost Scarlett,
eu aş fi murit în Atlanta.
Şi poate că nu l-am fi avut
nici pe micuţul Beau.
Când mă gândesc *** culegea
bumbacul şi *** ara...
... doar pentru a ne asigura nouă hrana,
îmi vine să...
Draga mea.
Bine, am să merg la Atlanta.
Nu mă pot lupta cu amândouă.
Hai, mişcaţi-vă !
Iată muncitorii de la gater !
Cea mai mare închisoare din Georgia.
- Mi se par foarte slăbiţi, Gallegher.
- Stop !
Alţii mai buni nu puteţi tocmi, dnă.
Iar dacă-i veţi da mâna liberă
lui Johnny Gallegher...
... vă vor da satisfacţie totală.
Bine, dta vei fi supraveghetorul.
Îţi cer doar ca gaterul să funcţioneze
şi să livrezi cheresteaua când o doresc.
Sunt omul potrivit.
Dar ţineţi minte...
... fără întrebări sau amestec
în treburile mele.
De acord.
Începeţi mâine dimineaţă.
Hai, daţi-i drumul ! Mişcaţi-vă !
Scarlett, nu e bine ce faci !
Nu numai că te ocupi de afaceri...
De ce te plângi ?
N-ai fi fost niciodată proprietarul
unui gater dacă nu eram eu.
Nici nu voiam un gater...
şi nu l-am fi cumpărat dacă n-ai fi făcut
presiuni asupra datornicilor mei.
Nu-i aşa, Ashley ?
Dar ce crezi că suntem,
o instituţie caritabilă ?
Mergi la magazin şi apoi du-te acasă
şi ia-ţi doctoriile !
Dar, dulceaţă, n-ar fi mai bine... ?
Nu mă mai bate la cap
şi nu-mi mai spune dulceaţă !
Bine.
Noapte bună, Ashley.
Doamne...
Se supără mai repede
decât oricare altă femeie.
Nu vreau să mă amestec...
... dar aş prefera să angajăm
negrii liberi în locul condamnaţilor.
Cred că ar fi mai bine.
Deţinuţilor nu le plătim mare lucru,
dar negrii ne-ar falimenta.
Dacă-i dăm mâna liberă lui...
Mână liberă ? Ştii ce înseamnă asta.
Înfometare şi bătaie cu biciul.
Unii sunt bolnavi, subnutriţi...
Ashley, ce tot vorbeşti ?
Dacă ar fi după tine, le-ai da pui
de trei ori pe zi...
... iar la culcare i-ai înveli
cu plăpumi matlasate.
Nu voi accepta să profit
de pe urma suferinţelor altora.
Nu erai aşa când erai proprietar
de sclavi.
Era cu totul altceva.
Nu ne purtam aşa cu sclavii.
I-aş fi eliberat pe toţi
la moartea tatălui meu...
... dacă nu-i elibera războiul.
Îmi pare rău, Ashley.
Ai uitat *** este să nu ai bani ?
Am realizat că banii sunt cel mai
important lucru din lume...
... şi nu vreau
să le mai duc vreodată lipsa.
Vreau să am atâţia bani, ca niciodată
yankeii să nu-mi poată lua Tara.
Dar, Scarlett, nu suntem noi singurii
sudişti care au suferit.
Uită-te la toţi prietenii noştri !
N-au renunţat la onoare şi la bunătate.
Şi mor de foame. Nu-i înţeleg
pe proştii care nu vor să se ajute.
Ştiu ce spun despre mine,
dar nu-mi pasă.
Mi-i voi face prieteni pe yankei
şi am să-i înfrâng după regulile lor...
... iar tu-mi vei fi alături.
Asta e.
Puţin mai la est...
- Bună ziua, dnă Kennedy.
- Bună ziua.
- Afacerile înfloresc, nu-i aşa ?
- Cu siguranţă.
Dar, Scarlett, faci afaceri cu oamenii...
... care ne-au jefuit, care ne-au torturat
şi ne-au înfometat.
Toate astea au trecut, Melly.
Am de gând să profit cât mai mult
chiar dacă sunt yankei.
Războiul s-a sfârşit.
Nu mai cereţi pe credit.
Doctorul Meade a văzut-o pe Scarlett...
... vânzând cherestea yankeilor.
Şi asta nu-i tot.
E scandalos modul în care se poartă
cu fratele meu, Ashley.
Şi-a cumpărat propria-i şaretă
şi o conduce singură.
Scumpă dnă Kennedy.
Prea scumpă dnă Kennedy !
Nu înţeleg *** ai îndrăzneala
să mă priveşti în faţă.
Ai fi pus mâna pe milioanele mele
dacă mai aveai puţină răbdare.
Ce nestatornice sunt femeile !
Ce doreşti ?
Sunt foarte ocupată.
N-ai vrea să-mi satisfaci curiozitatea
asupra unui lucru care nu mi-a dat pace ?
Spune !
Dar grăbeşte-te !
Nu eziţi niciodată să te măriţi
cu oameni pe care nu-i iubeşti ?
*** ai ieşit din închisoare ?
De ce nu te-au spânzurat ?
N-a fost prea greu. Foarte rar banii
nu pot cumpăra ceva.
Nu pot să nu observ că l-au cumpărat
şi pe onorabilul domn Wilkes.
Aşadar încă îl mai urăşti pe Ashley
Wilkes. Cred că eşti gelos pe el.
Încă crezi că eşti frumoasa comitatului.
Că poţi juca renghiuri cu farmecul tău.
Că fiecare bărbat moare
din dragoste pentru tine.
Dă-mi voie !
Nu fi furioasă, Scarlett.
Spune-mi, unde mergi ?
- La gater, dacă te interesează.
- Singură, prin Shantytown ?
Nu ştii că e periculos să călătoreşti
pe unde-şi fac veacul lepădăturile ?
Nu-ţi face griji pentru mine !
Trag bine dacă nu trebuie s-o fac
la distanţe prea mari.
Ce femeie !
Mi-aţi putea da un ban ?
Dă drumul calului !
Ţine calul !
- Lasă-mă !
- Dă-mi pistolul !
Ajutor !
Ajutor !
Dră Scarlett, staţi !
Aşteptaţi, dră Scarlett !
- Sunt eu, Big Sam !
- Big Sam ?
Dră Scarlett, aşteptaţi !
Sunteţi lovită, dră Scarlett ?
V-au făcut vreun rău ?
Nu plângeţi, dră Scarlett ! Sam vă scoate
de aici cât aţi clipi din ochi !
Dii, calule !
Du-te la Tara cât mai repede
şi rămâi acolo !
Aşa am să fac. M-am săturat
de yankeii ăştia.
Mulţumesc, domnu' Frank.
La revedere, dră Scarlett.
La revedere Sam şi mulţumesc.
Scarlett, schimbă-ţi rochia
şi mergi acasă la dra Melly !
Eu trebuie să ajung
la o întrunire politică.
*** poţi să te duci la o întrunire
politică după câte mi s-au întâmplat ?
Dulceaţă !
Eşti mai mult speriată.
Nimănui nu-i pasă de mine.
Vă purtaţi de parcă ar fi fost un fleac.
Bărbaţii vorbesc şi vorbesc despre ***
trebuie ocrotite femeile...
... şi după tot ce s-a întâmplat, Frank
se duce la o întrunire politică.
Dacă nu te superi, India Wilkes,
ţi-aş fi foarte recunoscătoare...
...să-mi spui de ce te zgâieşti la mine.
Mi s-a înverzit faţa, sau ce ?
Nu mă supăr să-ţi spun !
Azi după-amiază nu ţi s-a întâmplat
decât ceea ce meriţi !
Dacă există o dreptate, trebuia
s-o păţeşti şi mai rău.
- India, taci !
- Las-o ! Întotdeauna m-a urât !
De când i l-am luat pe Charles,
dar e prea ipocrită să mi-o arate !
Dacă ar fi sigură că ar admira-o cineva,
s-ar plimba în pielea goală pe stradă !
Da, te urăsc !
Ai lovit în prestigiul oamenilor
cumsecade.
Şi acum primejduieşti vieţile bărbaţilor
noştri, căci ei trebuie să...
India !
Nu cred c-ar trebui să mai spunem ceva,
altfel vom spune prea mult.
Ce se petrece aici şi eu nu ştiu ?
Vine cineva pe potecă.
Nu este domnu' Ashley.
Vreţi să-mi daţi pistolul,
vă rog, dnă Meade ?
Oricine ar fi...
... nu ştim nimic.
Unde au plecat ? Spuneţi-mi, dnă Wilkes,
e o chestiune de viaţă şi de moarte.
Nu-i spune nimic !
E un spion.
Repede, vă rog !
Poate că mai e timp.
De unde ştii ?
Jucam poker cu doi căpitani yankei.
Ştiau că astă-seară se va petrece ceva.
Au trimis Cavaleria.
Soţul dumitale şi prietenii lui
au căzut într-o cursă.
Nu-i spune nimic !
Încearcă să te păcălească !
Pe şoseaua Decatur,
la plantaţia Sullivan.
Se întâlnesc în pivniţă.
Voi face tot ce pot.
Despre ce-i vorba ?
Dacă nu-mi spuneţi, înnebunesc !
Ne-am gândit că ar fi bine
să nu-ţi spunem.
Ashley, Frank au plecat să "cureţe"
pădurea unde ai fost atacată.
Este ceea ce mulţi dintre sudişti au fost
nevoiţi să facă pentru a ne proteja.
Iar dacă vor fi prinşi, vor fi spânzuraţi.
Numai din vina ta !
Dacă mai spui un cuvânt te dau afară,
India !
Scarlett a făcut aşa *** a crezut
de cuviinţă.
Iar bărbaţii noştri fac ceea ce simt
că trebuie să facă.
Frank !
Şi Ashley !
Nu poate fi adevărat !
Se aud nişte cai, dnă Melly.
Se apropie.
Toată lumea coase !
Deschide uşa, Mammy !
Bună seara, dnă Kennedy.
Cine este dna Wilkes ?
Eu sunt dna Wilkes.
- Aş dori să vorbesc cu dl Wilkes.
- Nu este aici.
- Sunteţi sigură ?
- N-o face mincinoasă pe dna Melly.
N-am vrut să vă jignesc, dnă Wilkes.
Dacă-mi daţi cuvântul dvs,
n-am să mai percheziţionez casa.
Căutaţi, dar dl Wilkes este la o întrunire
politică la prăvălia dlui Kennedy.
Nu-i la prăvălie. În seara asta n-are loc
nici o întrunire ! Nu una politică !
Vom aştepta afară, până se va întoarce
cu prietenii lui.
Înconjuraţi casa ! Un om la fiecare uşă
şi la fiecare fereastră.
Coaseţi, dnelor !
Eu voi citi cu voce tare.
"Viaţa lui David Copperfield."
"Capitolul întâi."
"M-am născut."
"Ca s-o iau cu povestirea de la început,
voi consemna că am venit pe lume..."
"Capitolul al nouălea. O jalnică
aniversare a zilei mele de naştere."
"Trec peste câte s-au întâmplat
la şcoală..."
"... până în acea zi de martie,
în care cade ziua mea de naştere."
"Nu-mi amintesc nimic, în afară de
admiraţia crescută pentru Steerferth."
"Urma să părăsească şcoala
la sfârşitul semestrului..."
"...dacă nu chiar mai devreme, şi-mi părea
mai inimos, mai independent ca-nainte."
"Dar în afară de asta..."
"... nu-mi amintesc nimic."
"... nu-mi amintesc nimic..."
Melly !
Sunt beţi !
Lasă-mă pe mine, Scarlett !
Şi, te rog, nu spune nimic.
Proasto !
Linişte !
Vreţi să tăceţi odată !
Bună seara, Melly.
L-ai îmbătat din nou pe soţul meu,
dle Butler ! Adu-l în casă !
Îmi pare rău, dnă Wilkes,
soţul dvs e arestat.
Dacă arestaţi toţi beţivii din Atlanta,
toată garnizoana ar fi la închisoare.
Adu-l în casă, dle Butler !
Asta dacă te ţii pe picioare.
- Stai puţin...
- Vreau să vă spun o povestire...
Dle doctor...
Aşează-l pe scaun !
Iar acum, dle Butler, să părăseşti
îndată casa aceasta...
... şi încearcă să ţii minte
să nu-i mai calci pragul !
Frumoasă răsplată
pentru că l-am adus acasă...
... şi nu l-am lăsat pe străzi
în aceste condiţiuni ruşinoase !
Hai, băieţi, cu toţii !
Şi dumneata, doctore Meade ?
Sunt înmărmurită !
Ashley, *** ai putut
să-mi faci una ca asta ?
Nu sunt chiar aşa de beat, Melly.
Mammy, du-l în odaia lui
şi culcă-l în pat, ca de obicei !
- Lasă-l, e arestat !
- Tom...
De ce-l arestezi ? Nu e chiar aşa de beat.
L-am văzut şi mai beat.
Te-am văzut şi pe tine mai beat.
Chiar şi tu m-ai văzut pe mine...
După mine, poate să zacă şi în şanţ !
Nu sunt poliţist.
Dar a condus un atac la Shantytown,
unde a avut necazuri dna Kennedy.
Multe din bordeie au fost incendiate.
Doi oameni au fost ucişi.
E timpul să aflaţi că nu vă puteţi face
singuri dreptate.
De ce râzi ?
Nu acum e momentul
să ne înveţi lecţia asta, Tom.
Băieţii ăştia au fost cu mine
toată seara. Da, domnule !
Cu tine, Rhett ?
Unde ?
N-aş vrea să spun
în prezenţa doamnelor.
Ai face mai bine să spui !
Hai afară şi-ţi spun !
Vorbeşte, dle căpitan Butler ! Am dreptul
să ştiu unde a fost bărbatul meu.
Păi, doamnă...
... am trecut pe la o prietenă a mea...
... şi a dlui căpitan.
Am fost la Belle Watling.
Am jucat cărţi, am băut şampanie...
O făcuşi ! Chiar trebuia să mă dai
în vileag de faţă cu nevastă-mea ?
Cred că eşti mulţumit, Tom.
Mâine nici una din doamne
nu va mai vorbi cu soţul ei.
Rhett, habar n-aveam.
Ascultă, juri că oamenii ăştia
au fost cu tine la Belle ?
Întreab-o pe Belle, dacă nu mă crezi.
Ea o să-ţi spună, dle căpitan.
Îmi dai cuvântul tău de onoare ?
De onoare ?
Bineînţeles, Tom.
Atunci, dacă am făcut o greşeală,
îmi pare rău.
Sper că mă veţi ierta, dnă Wilkes.
Dacă plecaţi şi ne lăsaţi
în pace, vă rog.
Am spus că-mi pare rău...
... şi chiar aşa este.
Vino, sergent !
Închideţi uşa !
Trageţi storurile !
Nu-i nimic grav. E lovit la umăr.
Puneţi-l pe pat
ca să-i pot bandaja rana !
Cred că pot să merg.
Nu merită efortul.
Unde ?
Aici.
Mammy, am nevoie de apă fiartă...
... şi vată pentru bandaje.
De unde iau o sondă ?
Dacă aş fi avut geanta la mine.
Chiar ai fost acolo ?
*** era ?
Avea candelabre strălucitoare,
draperii de pluş şi zeci de oglinzi ?
Doamne sfinte, dnă Meade,
vino-ţi în fire !
Şi acum, dle căpitan Butler,
spune-mi tot ce s-a întâmplat.
Am ajuns prea târziu.
Se încăieraseră deja cu yankeii.
L-am găsit pe dl Walkes rănit,
iar cu el se afla dr Meade.
Era neapărată nevoie să dovedim
că fuseseră în cu totul altă parte.
- Aşa că i-am dus la Belle.
- Şi i-a primit ?
Într-un fel, e prietena mea.
Îmi pare rău...
Îmi pare rău că nu m-am gândit
la un alibi mai onorabil.
Nu e prima oară când mă ajutaţi
într-un moment dificil, dle Butler.
Nici nu se pune problema să mă supăr
pentru spusele dumitale.
Acum mă duc să văd dacă dr Meade
are nevoie de ceva.
Nu vă interesează ce s-a întâmplat
cu soţul dvs, dnă Kennedy ?
A fost şi Frank la Belle Watling ?
Nu.
Atunci, unde e ?
E întins pe şoseaua Decatur...
... împuşcat în cap.
E mort.
Cine e ?
Dna Watling.
Dnă Watling, poftiţi în casă !
Nu pot face asta, dnă Wilkes.
Veniţi înăuntru să stăm
câteva clipe împreună.
*** aş putea să-ţi mulţumesc
pentru ce ai făcut pentru noi ?
Am primit biletul în care-mi spuneaţi
că mă veţi vizita.
Dnă Wilkes, mă tem că aţi spus-o
fără să vă gândiţi.
Am venit de îndată să vă spun
că nu trebuie să faceţi aşa ceva.
Eu sunt...
Pe când dta...
Vă rog, n-ar fi deloc potrivit.
Nu pot să mulţumesc cuiva
că a salvat viaţa soţului meu ?
Dnă Wilkes, n-a existat o altă dnă
atât de atentă cu mine ca dvs.
Mă refer la banii pentru spital.
Eu nu uit când cineva e bun cu mine.
M-am gândit *** aţi rămâne văduvă
şi cu un copilaş...
... dacă dl Wilkes ar fi spânzurat.
E atât de drăguţ copilaşul dvs,
dnă Wilkes.
Şi eu am un băieţel, aşa că...
Da ? Locuieşte... ?
Nu, dnă, nu e în Atlanta.
El n-a fost niciodată aici.
E la şcoală, în altă parte.
Nu l-am mai văzut de când era mititel.
Dacă ar fi fost vorba numai
de bărbatul dnei Kennedy...
... n-aş fi mişcat un deget,
orice ar fi spus căpitanul Butler.
Nu e o femeie cumsecade.
Umblă de una singură prin Atlanta...
Ea şi-a omorât bărbatul,
e ca şi *** ar fi tras în el.
Nu trebuie să spuneţi asemenea
lucruri despre cumnata mea.
Vă rog, nu mă certaţi, dnă Wilkes.
Am uitat cât vă e de dragă.
Dar parcă n-ar fi din aceeaşi lume
cu dvs, eu aşa gândesc.
Acum trebuie să plec.
Nu v-ar face bine dacă v-ar vedea
cineva stând de vorbă cu mine.
Nu v-ar fi de niciun folos.
Şi dacă mă întâlniţi vreodată
pe stradă...
... nu sunteţi obligată să-mi vorbiţi.
Am să înţeleg.
Am să fiu mândră să vorbesc cu dta.
Sunt mândră să-ţi fiu îndatorată.
Nădăjduiesc să ne mai întâlnim.
Nu, dnă, nu s-ar cuveni.
- Noapte bună, dnă Wilkes.
- Noapte bună, dnă Watling.
Şi greşeşti în privinţa dnei Kennedy.
E copleşită de suferinţa
pierderii soţului.
Doamne !
E Rhett.
Dl căpitan Butler vrea să vă vadă.
I-am spus că suferiţi foarte mult.
Spune-i că vin jos îndată, Mammy.
A spus că vine.
Nu ştiu de ce, dar vine.
Nu mă prea îndrăgeşti, Mammy.
Să nu mă contrazici.
Chiar nu mă placi.
Degeaba, Scarlett.
- Ce ?
- Colonia.
Habar n-am ce vrei să spui.
Vreau să spun că ai băut.
Coniac. Destul de mult.
Şi ce dacă am băut ?
Te priveşte pe tine ?
Nu bea singură, Scarlett.
Oamenii află întotdeauna.
Rişti să-ţi pierzi reputaţia.
Ce-i cu tine ?
Nu e numai faptul
că l-ai pierdut pe bietul Frank.
Rhett, mi-e aşa de frică.
Nu-mi vine să cred.
Nu ţi-a fost frică în viaţa ta.
Acum mi-e frică.
Mă tem că o să mor
şi o să ajung în iad.
Eşti destul de sănătoasă
şi poate că nici nu există iad.
Ba da, Rhett. Ştiu că există.
Am fost educată să cred.
Ei bine, nu-mi pot da cu părerea
despre educaţia din copilărie.
Spune-mi de ce crezi
că o să te duci în iad.
N-ar fi trebuit să mă mărit
cu Frank.
Îi făcea curte lui Suellen
şi pe ea o iubea, nu pe mine.
L-am nenorocit.
Eu l-am omorât.
Da, l-am omorât !
Rhett... Pentru prima oară...
... îmi dau seama *** e
să regret ceea ce am făcut.
Şterge-ţi ochii !
Dacă ar trebui s-o iei de la capăt,
n-ai face altfel.
Te afli în situaţia unui hoţ
căruia nu-i pare rău că a furat...
... dar îi pare nespus de rău că trebuie
să meargă la închisoare.
Îmi pare bine că a murit mama...
... fiindcă nu poate să mă vadă.
Întotdeauna mi-am dorit
să fiu ca ea, blândă şi bună.
Dar nu e deloc aşa, sunt o dezamăgire.
Scarlett, am impresia
că eşti într-o criză de plâns.
Voi schimba vorba şi-ţi voi spune
motivul pentru care am venit.
Spune şi apoi pleacă !
- Ce e ?
- Nu mai pot trăi fără tine.
Eşti cel mai mojic om din lume,
dacă îndrăzneşti să vii acum cu...
Mi-am dat seama că pentru mine
eşti singura femeie, Scarlett...
... din prima zi când te-am văzut,
la Doisprezece Stejari.
Acum, ai gaterul şi banii lui Frank...
... şi nu vei mai veni la mine,
*** ai făcut când eram închis...
- Aşa că va trebui să mă însor cu tine.
- N-am auzit ceva mai de prost gust.
Aş fi mai convingător în genunchi ?
Lasă-mă, ticălosule,
şi pleacă de aici !
Iartă-mă că te-am surprins cu
impetuozitatea sentimentelor mele...
... dragă Scarlett, adică,
scumpă doamnă Kennedy.
Dar sigur aţi observat
faptul că, de la o vreme...
... prietenia pe care o aveam pentru dvs
s- a prefăcut într-un simţământ mai adânc.
Un simţământ mai frumos,
mai pur şi mai nobil.
Să îndrăznesc a-l numi ?
Poate fi dragoste ?
Ridică-te ! Nu-mi plac
glumele tale mârşave.
E o cerere în căsătorie onorabilă...
... la momentul oportun, zic eu.
Nu pot sta toată viaţa aşteptând
să te prind între doi soţi.
Eşti grosolan şi înfumurat.
Discuţia a mers prea departe.
Şi la urma-urmei, nu mă
voi mai mărita niciodată.
Ba da, te vei mărita cu mine.
Cu tine ?
Dar nu te iubesc !
Şi nici nu-mi place să fiu măritată.
Te-ai gândit vreodată
să te măriţi de plăcere ?
De plăcere ?
Aiureli.
Poate pentru bărbaţi.
Taci !
Vrei să te audă cineva ?
Ai fost măritată cu un băieţaş
şi pe urmă cu un bătrân.
De ce nu te măriţi cu un bărbat
care are experienţa femeilor ?
Eşti un prost.
Ştii că întotdeauna
voi iubi un alt bărbat.
Încetează ! Auzi, Scarlett ?
Nu mai vorbi aşa.
Rhett, nu, am să leşin.
Vreau să leşini.
Pentru asta eşti făcută.
Nici unul dintre nenorociţii
dinainte nu te-a sărutat aşa.
Charles, ori Frank
sau prostul de Ashley.
Spune că te măriţi cu mine.
Spune "da" !
Da.
N-o să-ţi retragi
făgăduiala ?
Uită-te la mine şi nu încerca
să mă amăgeşti.
Ai spus "da" pentru banii mei ?
Da, în parte.
În parte ?
Ştii, Rhett, banii sunt şi ei
buni la ceva.
- Bineînţeles că ţin la tine.
- Ţii la mine ?
Dacă ţi-aş spune că sunt
nebună după tine, aş minţi.
- Dar ai spus mereu că semănăm.
- Da, ai dreptate, draga mea.
Nu te iubesc mai mult
decât mă iubeşti tu.
Dumnezeu să-l apere pe cel
care te iubeşte cu adevărat.
Ce fel de inel ţi-ar plăcea ?
Un inel cu diamante. Şi, Rhett, aş vrea
să fie un diamant mare de tot.
Vei avea cel mai are şi mai vulgar inel
din Atlanta.
Vom merge la New Orleans, pentru
cea mai scumpă lună de miere.
- Va fi de vis !
- Tot eu îţi voi cumpăra şi trusoul.
Rhett, ce minunat...
...dar, nu vei spune nimănui, nu-i aşa ?
Micuţă ipocrită.
Nu mă săruţi de plecare ?
Nu te-am sărutat destul pentru o zi ?
Eşti un nesuferit ! Şi nu-mi pasă
dacă nu te mai întorci niciodată.
Am să mă întorc, totuşi.
La ce te gândeşti, Scarlett ?
La cât de bogaţi suntem.
Rhett, pot să păstrez gaterul ?
Bineînţeles, dacă-ţi face plăcere.
Acum, poţi trimite pe oricine la dracu',
aşa *** ţi-ai dorit mereu.
Dar tu erai prima persoană
pe care ţineam s-o trimit la dracu'.
Nu curăţa farfuria, Scarlett.
Se mai găseşte mâncare la bucătărie.
Rhett, pot mânca şi bezele
în ciocolată ?
Dacă eşti lacomă, te vei îngrăşa
ca Mammy...
... iar eu voi divorţa.
Nu crezi că ar fi frumos să-i cumpărăm
un cadou şi lui Mammy ?
De ce să-i duc un cadou, când spune
că noi suntem nişte catâri ?
Catâri ? De ce catâri ?
Da. Spune că ne putem da aere,
ne putem aranja ca nişte cai de curse,
dar de fapt suntem catâri cu hamuri
de cai şi că nu prostim pe nimeni.
N-am auzit ceva mai adevărat.
Mammy e o bătrână foarte deşteaptă
şi unul dintre puţinii oameni
al căror respect aş vrea să-l câştig.
- Nu-i duc nimic. Nu merită.
- Atunci, îi cumpăr eu un jupon.
Mammy a mea voia un jupon de tafta roşie
pentru ca atunci când va merge la cer...
... să stea atât de ţeapăn...
...şi să foşnească, încât Dumnezeu să
creadă că e făcut din aripi de îngeri.
N-o să-l primească. Mai bine moare
decât să poarte ceva de la tine.
Poate, dar eu tot i-l cumpăr.
Trezeşte-te, Scarlett !
Ai avut un coşmar.
Rhett, mi-era aşa de frig
şi foame. Eram obosită...
... şi nu puteam găsi.
Fugeam prin ceaţă, dar nu găseam.
- Ce nu găseai, draga mea ?
- Nu ştiu.
Întotdeauna visez acelaşi vis
şi niciodată nu ştiu.
E ascuns în ceaţă.
Draga mea.
Crezi că voi visa vreodată că am
găsit şi că sunt în siguranţă ?
Visele nu sunt aşa.
Dacă vei fi în siguranţă
şi îţi va fi cald...
... nu vei mai visa visul acesta.
Şi, Scarlett, o să am grijă
să te simţi în siguranţă.
Rhett, ai face ceva pentru mine ?
Ştii bine că da.
Vrei să plecăm de aici ?
- Nu-ţi place New Orleans ?
- Ador New Orleans...
... dar vreau să merg acasă,
să văd Tara.
Mă duci la Tara ?
Da, Scarlett.
Vom pleca mâine.
Din pământul acesta roşu al
Tarei îţi vine forţa, Scarlett.
E parte din tine,
aşa *** tu eşti parte din el.
Rhett, aş da orice ca Tara
să arate ca înaintea războiului.
Da ?
Atunci nu mai sta pe gânduri.
Cheltuieşte cât vrei...
... fă o plantaţie la fel
de minunată *** a fost.
Rhett, ce bun eşti cu mine !
Şi putem păstra noua casă
din Atlanta ?
Da, şi o poţi aranja *** vrei.
Terase de marmură, vitralii, de toate.
Rhett, lumea va crăpa de invidie.
Toţi care-au fost răi cu mine
or să plesnească de necaz.
Nu-mi pasă.
Scarlett e nesuferită.
Îşi face casă nouă
ca să-şi dea aere...
... şi ca să ne ia servitorii.
Draga mea, nu trebuie
să gândeşti aşa despre ea.
Ea a făcut posibil să păstrăm Tara
pentru totdeauna.
La ce bun ?
Ea a avut trei soţi,
iar eu voi ajunge fată bătrână.
Doamne sfinte !
Sfinte losafat !
Chiar că suntem bogaţi acu' !
E ridicol.
De ce nu pot intra ?
Am dreptul să-mi văd propriul copil.
Stăpâniţi-vă, dle Rhett !
O să-l tot vedeţi de-acu' încolo.
Îmi pare rău că nu e băiat.
Taci din gură.
Cine vrea băiat ?
Băieţii nu-s buni de nimic.
Nu mă vezi pe mine ?
Bea un sherry, Mammy.
Mammy, e frumoasă, nu-i aşa ?
Cred şi eu.
Ai văzut vreodată fetiţă mai frumoasă ?
Şi dra Scarlett era frumoasă
când s-a născut, da' nu chiar aşa.
Mai bea un pahar, Mammy.
Mammy...
Ce aud foşnind aşa ?
Doamne, dle Rhett !
Juponul roşu pe care mi l-aţi dat.
Juponul ? Nu cred.
Arată-mi-l ! Ridică-ţi fusta !
Dle Rhett, chiar că sunteţi destrăbălat.
Dumnezeule !
Greu te-ai hotărât să-l porţi.
Da, prea mult, dle.
Nu mai sunt un catâr
înhămat cu hamuri de cal ?
Urât din partea drei că v-a spus !
Sunteţi supărat pe bătrâna Mammy ?
Nu sunt supărat.
Voiam doar să ştiu.
Mai bea un pahar.
Ia toată sticla.
Dl doctor Meade spune
că puteţi intra acum, dle Butler.
E o zi mare pentru mine.
Am înfăşat trei generaţii
de fete din familia asta.
Cu siguranţă e o zi mare.
Da, Mammy. Când se naşte un copil,
e întotdeauna o zi mare. Aş vrea...
Mammy, ce frumoasă e !
*** crezi că o vor boteza ?
Dra mi-a spus că dacă e fetiţă...
... se va numi Eugenia Victoria.
E o fetiţă minunată.
Cel mai frumos copil.
Ştii că azi e ziua ta ?
Că împlineşti o săptămână ?
Tăticul tău îţi va cumpăra un ponei
*** nu s-a mai văzut în oraşul ăsta.
O voi trimite la cele mai
bune şcoli din Charleston.
Şi va fi primită de cele
mai bune familii din Sud.
Iar când va veni timpul
să se mărite...
... va fi o mică prinţesă.
Cu siguranţă te faci de râs.
De ce nu m-aş face ?
E prima fiinţă care-mi aparţine
cu desăvârşire.
Tunete şi fulgere !
N-am făcut-o eu ?
- Sunt Melanie. Pot intra ?
- Intră, Melly !
Da, vino să vezi superbii
ochi albaştri ai fiicei mele.
Majoritatea copiilor au ochii albaştri
când se nasc.
Nu încerca să-i spui ceva, Melly.
Ştie totul despre bebeluşi.
Cu toate astea, ochii ei sunt
albaştri şi aşa vor rămâne.
Albaştri ca frumosul drapel confederat.
Asta e. Aşa o vom chema.
"Bonnie Blue Butler."
Mai încearcă, Mammy.
Cincizeci şi unu de centimetri.
Cincizeci şi unu ? Am talia la fel
de groasă ca a mătuşii Pitty.
Trebuie neapărat să mai strângi
cu patru centimetri, Mammy.
Abia ce-ai născut un copil.
Nu vei mai avea niciodată talia de
patruzeci şi şapte de centimetri.
Niciodată.
Nu mai e nimic de făcut.
Ba da.
Nu voi îmbătrâni şi nu mă
voi îngrăşa înainte de vreme.
N-o să mai am alţi copii !
L-am auzit pe domnu' Butler
spunând că la anul vrea un băiat.
Spune-i dlui Butler că nu mai cobor.
Voi cina în camera mea.
Am primit mesajul tău.
Şi eu tot aici voi cina.
N-ai nimic împotrivă, nu-i aşa ?
Nu.
Da.
Adică nu mă priveşte unde cinezi.
Vezi tu... ?
M-am hotărât...
Sper să nu mai am copii.
Scumpa mea, ţi-am mai spus
şi înainte de a se naşte Bonnie...
... mi-e absolut indiferent
dacă ai un copil sau douăzeci.
Nu, înţelegi foarte bine...
Înţelegi ce vreau să spun ?
Sigur că da.
Ştii că pot divorţa pentru asta ?
Numai tu poţi să gândeşti aşa !
Dacă ai fi cavaler sau drăguţ ca...
Uită-te la Ashley ! Melanie nu
are voie să mai aibă copii şi el...
Ai fost la depozitul de lemne azi, nu ?
Nu văd legătura.
Ashley, micul gentleman.
Te rog, continuă-ţi discursul.
N-are rost.
N-ai înţelege.
Mi-e milă de tine, Scarlett.
Ţi-e milă de mine ?
Pentru că arunci fericirea
cu ambele mâini...
... şi vrei să ajungi la ceva care
nu te va face fericită niciodată.
Nu ştiu despre ce vorbeşti.
Dacă ai fi liberă, iar dra Melly moartă
şi l-ai avea pe onorabilul Ashley...
... crezi că ai fi fericită cu el ?
Nu l-ai cunoaşte,
nu l-ai înţelege...
... aşa *** nu înţelegi nimic,
în afară de bani.
Lasă asta !
Eu vreau să ştiu...
Păstrează-ţi castitatea, Scarlett.
Eu n-am să sufăr din cauza asta.
Vrei să spui că nu-ţi pasă ?
Lumea e plină de multe lucruri
şi de mulţi oameni...
... şi nu voi fi singur.
Îmi voi găsi liniştea în altă parte.
Prea bine.
Dar în caz că ai să te răzgândeşti,
intenţionez să încui uşa.
Nu te deranja.
Dacă aş dori să intru,
nici o uşă nu mi-ar sta în cale !
Am ştiut că femeile înşeală...
... sunt ipocrite şi nesupuse,
dar asta...
- Rhett, n-are rost.
- Ce vrei să spui ?
Ţi-a luat minţile.
Nu-mi pasă ce ţi-a făcut.
Încă o mai iubeşti.
- Să nu crezi că-mi place c-o spun.
- Poate ! Dar am terminat cu ea !
Trebuie să te gândeşti la copil.
Copilul merită cât zece mame.
Eşti o femeie şireată, Belle...
... dar foarte cumsecade.
Crezi, Rhett ?
Mă gândeam la diferenţa dintre voi.
Amândouă sunteţi femei de afaceri
pline de succes.
Dar tu ai inimă...
... şi eşti cinstită.
La revedere, Rhett.
La revedere, Belle.
Va fi o minunată amazoană !
Priveşte-i mâinile şi poziţia !
Prostii !
De ce trebuie să plimbăm noi copilul,
când avem o armată de servitori ?
- Bună dimineaţa, dnă Merriwether.
- Bună dimineaţa, dle Butler.
Bună dimineaţa, Scarlett.
Ne facem de râs în faţa tuturor !
Dacă te-ai fi gândit înainte,
acum n-ai fi fost nevoită s-o faci.
Acum vom fi curtenitori cu toate
babele din vechea gardă a oraşului.
Aşadar, milionarul speculant
vrea să devină respectabil !
Nu am bani să pot cumpăra
ce-mi doresc pentru Bonnie.
Recunosc că am greşit.
Dar Bonnie va avea locul său
printre oamenii cumsecade.
Chiar dacă va trebui să ne târâm prin
faţa acestor ciume urâte şi grase.
Bună dimineaţa, dnă Meade.
Bună dimineaţa, dle Butler.
Bună dimineaţa, Scarlett.
Dnă Merriwether, am avut mult
respect pentru cunoştinţele dvs...
- V-aş ruga să-mi daţi un sfat.
- Desigur, dle căpitan Butler.
Bonnie îşi suge degetul gros.
Nu ştiu *** s-o dezvăţ.
Trebuie.
Are să-şi deformeze gura.
Ştiu, ştiu...
Şi are o gură aşa de frumoasă.
Am încercat să-i pun săpun sub unghie.
Săpun ? Unge degetul lui Bonnie
cu chinină şi se va dezvăţa repede.
Chinină ! Nici prin minte
nu mi-ar fi trecut.
Nu ştiu *** să vă mulţumesc,
dnă Merriwether.
Mi-aţi luat o piatră de pe inimă.
Bună dimineaţa.
Bună dimineaţa, Dolly.
Nu era dl căpitan Butler ?
Bună dimineaţa, Caroline.
Mă gândeam...
... omul ăsta nu poate fi rău,
dacă-şi iubeşte copilul atât de mult.
Sigur că nu e rău !
Ştii că dl căpitan Butler
a recunoscut, în sfârşit...
... că a fost decorat pentru meritele
avute în lupta de la Franklin ?
Dar eu ţi-am spus, Caroline,
că dl căpitan Butler...
... a contribuit financiar la
Asociaţia pentru Înfrumuseţarea...
... Mormintelor Eroilor ?
Nepotul meu dă o petrecere săptămâna
viitoare în cinstea lui Bonnie.
Dolly Merriwether, ştii bine că a fost
ideea mea să dau o petrecere pentru ea !
Caroline Meade, *** poţi
să spui una ca asta ?
Priveşte-l pe tăticul tău
*** conduce poneiul ! Atenţie !
Tati, lasă-mă pe mine !
Bine, scumpa mea.
Urc-o în şa, Pork !
Sus !
Aşa !
Doamne sfinte !
Iar începe !
Strâge din picioare şi ţine-te bine !
Apleacă-te înainte la săritură !
Ţine strâns hăţurile.
Sus !
A fost foarte bine.
Ştiam că vei reuşi !
Când vei fi puţin mai mare,
te voi lua în Kentucky şi Virginia.
Vei fi cea mai bună amazoană
din Sud. Sărută-l pe tăticul !
Ai văzut-o, Mammy ?
Nu e minunată ?
V-am spus şi v-am repetat.
Nu se cade ca o fetiţă să călărească
cu rochia în vânt !
Bine, Mammy. O voi învăţa
să călărească pe o parte...
... şi-i voi cumpăra un costum
de călărie din catifea albastră.
Fetiţele poartă costume
din postav negru.
Mammy, fii înţelegătoare.
Eu zic că nu se cade şi...
Nu se cade şi basta...
... nu se cade...
Scarlett !
Ce cauţi în oraş la ora asta ?
Eu...
O ajuţi cumva pe Melly să pregătească
surpriza de ziua mea ?
Ashley Wilkes, tu nu trebuia
să ştii nimic despre asta.
Melly ar fi atât de dezamăgită
dacă n-ar fi o surpriză...
Nu mă voi da de gol.
Voi fi cel mai surprins om din Atlanta.
Dacă tot eşti aici,
vreau să-ţi arăt registrele...
... ca să vezi ce slab
om de afaceri sunt.
Să nu ne obosim cu registrele azi,
Ashley. Când am o pălărie nouă...
... toate cifrele îmi fug din cap.
Şi cu o pălărie aşa de drăguţă
ca asta cifrele dispar de tot.
Scarlett, te faci din ce în ce
mai drăguţă.
Nu te-ai schimbat deloc
din ziua ultimului nostru picnic...
... unde stăteai aşezată sub un stejar,
înconjurată de vreo zece tineri.
Fata aceea nu mai există.
Nimic n-a fost ***
am nădăjduit, Ashley.
Ce mult drum am făcut amândoi
din ziua aceea, nu, Scarlett ?
Zile care se scurgeau domol...
... amurguri calde şi liniştite la ţară...
... râsetele răsunătoare şi melodioase
care se auzeau din bordeiele negrilor...
... căldura aurită care învăluia
viaţa şi ziua de mâine asigurată.
Nu privi înapoi, Ashley !
Nu privi înapoi !
Ţi se sfâşie inima şi după aceea...
... nu mai poţi decât să priveşti înapoi.
N-am vrut să te întristez, scumpa mea.
N-aş dori niciodată să fii altfel
decât pe deplin fericită.
Cine e ?
Doar soţul tău.
Intră !
Sunt, într-adevăr, primit în sanctuar ?
Eşti gata pentru petrecerea Melaniei ?
Rhett, mă doare capul.
Du-te şi roag-o pe Melanie
să mă ierte.
Ce târfă laşă eşti !
Scoală-te !
Te vei duce la petrecere
şi încă repede !
- A îndrăznit India să...
- Da, draga mea, a îndrăznit.
- Fiecare din oraş cunoaşte povestea.
- Trebuia să-i omori. Au spus minciuni.
Nu omor oamenii care spun adevărul.
N-avem timp de discuţii contradictorii.
Scoală-te !
Nu merg, Rhett. Nu pot până nu
se spulberă neînţelegerea asta.
Nu-i vei lua drei Melly satisfacţia de a
te da afară de faţă cu cei din casa ei.
N-am făcut nimic. India mă urăşte.
Nu pot merge. N-aş putea suporta.
Dacă nu te arăţi astă-seară, n-ai să te
mai poţi arăta niciodată în oraşul ăsta.
Asta nu m-ar deranja. Vei merge pentru
a nu compromite viitorul lui Bonnie !
Trebuie să mergi pentru ea.
Şi acum, îmbracă-te !
Pune-o pe asta ! Azi nu e momentul
să porţi rochii sobre.
Şi mult fard pe obraji. În seara
asta vreau să arăţi tot ce ai.
- Noapte bună, Scarlett.
- Dar, Rhett, nu poţi...
Intri singură în arenă.
Leii abia te aşteaptă.
Rhett ! Nu mă părăsi !
Unde ţi-e curajul ?
Ce rochie minunată, scumpa mea Scarlett.
India n-a putut veni astă-seară.
Vrei să-mi faci o favore ?
Mă ajuţi să primim musafiri ?
Dnă Meade...
... iat-o pe scumpa noastră Scarlett !
- Bună seara.
- Bună seara.
- Bună seara, dră Scarlett.
- Bună seara, dnă Butler.
Ashley, adu-i lui Scarlett
un pahar de punci.
Te-ai simţit bine la petrecerea
drei Melly, copilă ?
Mammy, sigur că da...
Dacă mă caută dl Butler
când se întoarce, dorm.
Intră, dnă Butler !
Vino aici !
Stai jos !
De ce n-ai bea un pahar înainte
de culcare, chiar dacă sunt eu aici ?
Nu voiam să beau.
Am auzit zgomot...
N-ai auzit nimic.
Nu coborai dacă ştiai că sunt acasă.
- Ai mare nevoie să bei ceva.
- Ba nu !
Ia-l ! Nu-ţi mai da aere.
Ştiu că bei pe ascuns
şi ştiu şi cât bei.
Crezi că-mi pasă dacă-ţi place să bei ?
- Eşti beat. Mă duc să mă culc.
- Sunt foarte beat...
... şi vreau să mă îmbăt şi mai tare
înainte de culcare.
Tu însă n-ai să te duci să te culci.
Nu încă !
Stai jos !
Deci te-a susţinut, nu-i aşa ?
*** a fost când femeia pe care
ai înşelat-o ţi-a acoperit păcatele ?
Te întrebi dacă ştie ce s-a petrecut
între tine şi Ashley.
Te întrebi dacă n-a făcut-o cumva
doar ca să salveze aparenţele.
O crezi proastă că a procedat astfel,
chiar dacă te-a scăpat pe tine.
- Nu vreau să ascult !
- Ba da, o să asculţi !
Dra Melly e o proastă,
dar nu *** îţi închipui tu.
E prea cinstită ca să creadă că o fiinţă
pe care o iubeşte poate fi necinstită.
Şi ea te iubeşte pe tine.
Nu înţeleg de ce, dar aşa e.
Dacă n-ai fi atât de beat şi de mojic,
ţi-aş explica totul.
- Dar acum...
- Dacă te mai ridici o dată...
Figura comică în toată povestea
asta este încercatul domn Wilkes !
Domnul Wilkes, care nu poate fi
credincios sufleteşte soţiei lui...
... dar nici necredincios
trupeşte nu-i poate fi.
- De ce nu se hotărăşte ?
- Rhett, tu...
Uită-te la mâinile mele, draga mea !
Cu ele te-aş putea sfărâma în bucăţi.
Şi aş face-o dacă aşa ţi l-aş putea
scoate pe Ashley din minte.
Dar ar fi degeaba.
Am să ţi-l scot din minte astfel.
Am să-mi pun mâinile...
... de o parte şi de alta a capului tău...
... şi am să-ţi zdrobesc ţeasta
ca pe o nucă.
Poate aşa ţi-l scot din cap.
Ia mâinile de pe mine !
Eşti un nebun beat.
Întotdeauna ţi-am admirat
curajul, draga mea.
Cu atât mai mult ţi-l admir acum,
când eşti încolţită.
Nu sunt încolţită.
Pe mine n-ai să ajungi să mă încolţeşti
sau să mă sperii, Rhett Butler.
Ai umblat atâta pe la femei stricate,
încât nu vezi peste tot decât rău.
Eşti gelos pe un lucru
pe care nu-l înţelegi.
Noapte bună !
Eu, gelos ?
Şi de ce nu ?
Ştiu că, fiziceşte,
mi-ai fost credincioasă.
De unde ştiu ?
Pentru că îl cunosc pe Ashley Wilkes
şi pe cei onorabili ca el.
E un gentleman !
Ceea ce n-aş putea spune
despre tine sau despre mine !
Noi nu suntem gentlemeni
şi n-avem onoare, nu-i aşa ?
Nu e atât de simplu, Scarlett.
M-ai alungat în timp ce alergai
şi îl visai pe Ashley Wilkes.
În noaptea asta nu mă vei mai alunga.
*** te simţi în dimineaţa asta, Mammy ?
Durerea de spate...
... mă omoară.
Sunteţi veselă, dră Scarlett.
Sunt, Mammy.
Sunt.
Bună dimineaţa.
Îţi cer scuze pentru felul
în care m-am purtat aseară.
Dar, Rhett...
Eram foarte beat.
Farmecele tale m-au scos din minţi.
Nu era nevoie să te scuzi.
Nu mă surprinde nimic din ceea ce faci.
Scarlett... M-am gândit şi cred
că ar fi mai bine pentru amândoi...
... să recunoaştem că am făcut
o greşeală şi să divorţăm.
- Să divorţăm ?
- Da.
N-are rost să ne agăţăm
unul de celălalt, nu-i aşa ?
Îţi voi asigura tot ce-ţi doreşti.
Ai o sumedenie de motive.
Dă-mi-o pe Bonnie şi poţi spune
ce vrei. N-am să mă opun.
Mulţumesc, dar nu ţin să-mi fac
familia de râs divorţând.
Ai face-o repede de râs
dacă Ashley ar fi liber.
Mă apucă ameţeala când mă gândesc
ce repede ai divorţa de mine.
Nu-i aşa ?
Răspunde-mi !
Nu-i aşa ?
Pleacă, te rog, şi lasă-mă în pace !
Da, plec. Tocmai asta
venisem să-ţi spun.
Plec într-o călătorie
mai lungă la Londra...
... chiar azi.
Bonnie merge cu mine.
Spune cuiva să-i facă bagajele.
Îţi interzic să-mi iei copilul.
E şi copilul meu, Scarlett. Greşeşti
dacă te gândeşti că o voi lăsa aici...
... cu o mamă care n-are bunul
simţ să-şi apere reputaţia.
S-a găsit cine să vorbească.
Crezi că o să-ţi permit să duci
fetiţa în case ca a lui Belle ?
Dacă ai fi bărbat, ţi-aş suci
gâtul pentru vorbele astea.
Tot ce-ţi cer e să-ţi ţii
blestemata aia de gură.
Dacă vorbim de dragostea ta maternă...
... să-ţi spun eu că şi o pisică
e mai bună mamă ca tine !
Să-i fie pregătite lucrurile
într-un ceas, altfel...
Întotdeauna am crezut că o bătaie
bună cu biciul ţi-ar face bine.
Iertaţi-mă, domnu' Rhett.
- Bună, unchiule Rhett.
- Bună... bună, Beau.
Tati ! Unde ai fost ?
Te-am aşteptat toată dimineaţa.
Să vânez iepuri ca să fac o blană
pentru mica mea Bonnie.
Dă-mi un pupic !
Vom pleca în Ţara Minunilor !
Unde ?
Am să-ţi arăt Turnul Londrei,
unde stăteau prinţesele...
... şi Podul Londrei.
Podul Londrei !
Se va dărâma ?
Numai dacă tu vrei, scumpa mea.
Tati, întuneric !
Întuneric ! Tati !
Bonnie ! Bonnie !
Cine a stins lumina ? Soră !
Ce s-a întâmplat cu Bonnie a mea ?
Un urs.
Un urs ? Mare ?
Foarte mare.
S-a aşezat pe pieptul meu.
O să stau aici şi dacă se întoarce,
o să-l împuşc.
Bună seara, dle Butler.
Ţi-am spus să nu laşi niciodată
fetiţa singură pe întuneric.
Scuzaţi-mă, copiilor le e frică
de întuneric, dar le trece.
Dacă aţi lăsa-o să ţipe o noapte...
S-o las să ţipe ?
Ori eşti o proastă, ori eşti
cea mai inumană femeie.
Dacă vreţi să fie fricoasă...
Fricoasă ?
Bonnie nu ştie ce e frica.
Eşti concediată !
*** doriţi, dle.
Unde e mama ?
Nu eşti fericită cu mine, aici ?
Vreau să merg acasă !
Dra Bonnie !
Şi dl căpitan Butler !
Bună, Mammy.
Bună, copilă.
Dră Scarlett ! S-au întors !
Bonnie, fetiţa mea !
Scumpa mea fetiţă !
Te bucuri că ai venit acasă ?
Tati mi-a dăruit o pisicuţă.
Londra e un loc urât.
Unde e poneiul ?
Vreau să-mi văd poneiul !
Du-te să-l vezi !
Unde mi-e poneiul ?
Vreau să-l văd !
Du-te cu Mammy !
Hai, copila mea ! Mammy chiar
că ţi-a dus dorul, copilă dragă.
Dna Butler, cred.
Mammy mi-a spus că te-ai întors.
Însă numai pentru a o aduce pe Bonnie.
Se pare că o mamă, chiar şi unai rea,
e mai bună pentru un copil decât deloc.
Vrei să spui că pleci din nou ?
Câtă perspicacitate, dnă Butler !
Imediat.
De fapt, mi-am lăsat bagajele la gară.
Eşti cam palidă.
E lipsă de fard în Atlanta ?
Sau paloarea asta înseamnă
că ţi-am lipsit ?
Dacă sunt palidă, e vina ta.
Nu că mi-a fost dor de tine,
ci pentru că...
Continuaţi, dnă Butler !
Fiindcă o să am un copil !
Chiar ?
Şi cine e fericitul tată ?
Ştii doar că e al tău.
Nici eu nu-l vreau, *** nu-l vrei tu.
Nici o femeie n-ar dori un copil
de la bestie ca tine.
Aş vrea să-l fi avut cu oricine,
numai cu tine nu !
Curaj, poate vei avea un accident.
E mai bine ?
A întrebat de mine ?
Nu înţelegeţi ?
Delirează.
Rhett !
Îl vreau pe Rhett !
Ce s-a întâmplat, draga mea ?
Ai strigat pe cineva, copilă ?
Degeaba, degeaba.
Dl doctor Meade a plecat.
- A murit Scarlett...
- Nu, se simte mult mai bine.
Într-adevăr.
Căpitane Butler, ţineţi-vă tare !
Se va face bine, vă promit.
Nu, nu, nu înţelegeţi.
Ea n-a vrut acest copil.
Nu-ţi dai seama ce spui !
Orice femeie vrea un copil !
Dumneata vrei copii, dar ea nu.
Nu vrea să aibă copii cu mine.
Nu mai dorea copii...
... iar eu voiam s-o rănesc doar
ca să mă răzbun. Şi asta am făcut.
Taci, dle Butler ! Nu se cade
să-mi spuneţi mie lucrurile astea.
N-am aflat despre copil
decât în ziua când a căzut.
Dacă aş fi ştiut, aş fi venit
imediat acasă.
Sigur că ai fi venit.
Şi când mi-a spus, acolo,
pe scară, ce-am făcut ?
Ce-am spus ?
Am râs şi i-am zis...
Nu vorbeai serios.
Ştiu asta.
Ba da, vorbeam serios.
Eram nebun de gelozie.
Niciodată nu m-a iubit. Credeam
c-am s-o fac să mă iubească.
Te înşeli.
Scarlett te iubeşte mai mult
decât realizează.
Dacă ar fi aşa, aş putea aştepta
o veşnicie. Dacă m-ar ierta !
O va face.
Trebuie să ai răbdare.
Nu, nu e cu putinţă. Nu înţelegi.
Dacă ai şti pe cine iubeşte ea...
Nu ţi-ar veni să crezi.
Doar nu ai plecat urechea la bârfe.
Nu, căpitane Butler, n-aş crede.
Scarlett se va însănătoşi
şi va mai face copii.
Nu, chiar dacă ar vrea, n-ar putea,
după toate prin câte a trecut.
Bineînţeles că va putea.
Şi eu voi mai face.
Nu, dră Melly, nu trebuie să rişti.
E mult prea periculos.
Copiii sunt regenerarea
vieţii însăşi, dle Butler...
... iar când viaţa face asta,
pericolul pare minor.
N-am mai întâlnit niciodată
pe cineva atât de curajos.
Mă rog la Dumnezeu
să vă meargă bine, dră Melly.
Vreau să vă mulţumesc pentru tot
ce aţi făcut pentru mine şi Scarlett.
Vă mulţumesc din suflet.
Dra Scarlett se simte oleacă
mai bine astăzi, dle Butler.
Mulţumesc, Mammy.
Am venit să-mi cer iertare...
... sperând să mai dăm
o şansă vieţii noastre.
Vieţii noastre ?
Când am avut noi o viaţă împreună ?
Ai dreptate.
Dacă am mai încerca o dată,
sunt sigur c-am putea fi fericiţi.
Ei bine, ce a mai rămas
ca să ne facă fericiţi ?
Este Bonnie şi...
... te iubesc, Scarlett.
Când ai descoperit asta ?
Te-am iubit dintotdeauna.
Dar nu mi-ai acordat şansa să ţi-o arăt.
Ce vrei să fac eu ?
Pentru început, renunţă la gater.
Vom pleca.
O vom lua pe Bonnie cu noi şi vom avea
o a doua lună de miere.
Să renunţ la gater ? De ce aş face-o ?
E mai profitabil ca oricând.
Da, ştiu asta, dar nu avem nevoie
de acei bani. Vinde-l...
... sau şi mai bine, dă-i-l lui Ashley.
Melanie a fost atât de bună cu amândoi.
Mereu Melanie ! Dacă te-ai gândi
mai mult şi la mine !
La tine mă gândesc...
... şi cred că...
... poate gaterul te-a îndepărtat
de mine şi de Bonnie.
Ştiu la ce te gândeşti,
dar n-o amesteca pe Bonnie.
- Tu o îndepărtezi de mine.
- Dar Bonnie te iubeşte.
Ai făcut totul ca să te iubească
pe tine, nu pe mine.
Acum e atât de răsfăţată încât...
Mami ! Tati ! Priviţi-mă !
Te privim, scumpa mea.
Eşti tare drăguţă, comoara mea.
Şi tu la fel.
Voi sări.
Fii atent, tati !
Nu cred c-ar trebui să sari încă.
Abia ai învăţat
să călăreşti pe o parte.
Ba am să sar !
Pot sări mai bine ca oricând
fiindcă am crescut...
... şi am mutat obstacolul mai sus.
N-o lăsa, Rhett !
Nu, Bonnie... n-ai voie...
Ei bine, dacă ai să cazi, să nu plângi
şi să dai vina pe mine.
Rhett, opreşte-o !
E exact ca tata.
Exact ca tata !
Doamne Sfinte, dră Melly.
Mă bucur că aţi venit.
Casa nu va mai fi aceeaşi fără Bonnie.
*** suportă dra Scarlett ?
Dră Melly, asta i-a zdrobit inima...
... dar nu pentru dra Scarlett mă tem.
Când are o supărare îi dă bunul
Dumnezeu puterea s-o rabde.
Domnu' Rhett mă îngrijorează.
Şi-a pierdut minţile în ultimele zile.
N-am mai văzut un om, alb sau negru
să-şi iubească copilul aşa.
Când doctorul Meade i-a spus
că mititica şi-a frânt gâtul...
... a luat puşca, a ieşit
şi a împuşcat poneiul.
Mi-a fost teamă să nu se omoare şi el.
Bietul domn Butler.
Dra Scarlett l-a făcut criminal
că a învăţat-o pe fetiţă să sară.
A spus: "Dă-mi fetiţa mea
pe care ai ucis-o"...
... iar domnu' Rhett i-a spus
că ea n-a iubit-o niciodată pe Bonnie.
Îmi îngheaţă sângele în vine
când mă gândesc ce vorbeau.
Taci, Mammy, nu-mi mai spune nimic.
Şi în noaptea aceea...
... s-a încuiat în camera copilei...
... şi n-a vrut să dea drumul
nici măcar drei Scarlett.
Şi tot aşa de două zile.
Astă-seară dra Scarlett i-a strigat...
... că înmormântarea va avea loc
mâine dimineaţă...
... iar el a spus: "Încearcă asta
şi mâine te ucid."
"Crezi că-mi voi duce
fetiţa în întuneric"...
... "unde îi este frică ?"
- Mammy, şi-a pierdut minţile !
- Ăsta-i adevărul.
N-o să ne lase să îngropăm copilul.
Trebuie să ne ajutaţi, dră Melly.
Nu pot să mă amestec în toate astea !
Dacă dvs nu puteţi, atunci cine poate ?
Domnu' Rhett are mare
respect pentru dvs.
Vă rog, dră Melly !
Voi face tot ce pot.
Pleacă de la uşă !
Lasă-ne în pace !
Sunt dna Wilkes, dle Butler.
Te rog, lasă-mă să intru !
Vreau s-o văd pe Bonnie.
Doamne, ajută-l pe domnu' Rhett acum,
când e copleşit de durere.
Mammy, fă o cafea tare...
... şi adu-o dlui căpitan Butler.
Mă duc la dra Scarlett.
Dl Butler este de acord ca
înmormântarea să se facă mâine.
Slavă Domnului ! Îngerii au fost
de partea dumitale, dră Melly.
Cheamă-l pe dr Meade şi încearcă...
... să mă duci acasă !
Unde pleacă mama ?
De ce nu pot merge şi eu cu ea ?
Nu poţi merge, Beau,
oricât am dori noi.
Mergi la culcare, acum.
Rhett, nu se poate să moară !
N-are forţa ta.
N-a avut-o niciodată.
N-a avut niciodată altceva
în afară de inimă.
Şi tu ţi-ai dat seama de asta ?
Dar e dimineaţă.
De ce să mă culc ?
Încă nu e dimineaţă.
Poţi intra acum, Scarlett.
Dle doctor Meade, lasă-mă s-o văd !
Aştept de două zile...
... şi trebuie să-i spun
că am greşit cu ceva.
Ştie că ai greşit.
Vrea s-o vadă pe Scarlett.
Dra Melly trebuie să moară în pace.
Nu-ţi uşura conştiinţa...
... spunându-i lucruri
care nu mai contează. Ai înţeles ?
Melly, sunt eu.
Îmi făgăduieşti ?
Orice vrei !
Băiatul meu, ai grijă de el !
Ţi l-am mai încredinţat
o dată, îţi aminteşti ?
În ziua în care s-a născut.
Melly, nu vorbi aşa.
Ştii bine că-ţi vei reveni.
Făgăduieşte-mi... colegiu.
Da, da... şi în Europa
şi un cal, orice-şi va dori.
Melly, încearcă !
Ashley...
Ashley şi cu tine...
Ce-i cu Ashley, Melanie ?
Să ai grijă de el, pentru mine...
... aşa *** ai avut grijă de mine...
... pentru el.
Voi avea grijă, Melly.
Ai grijă de el...
... dar să nu observe niciodată.
Noapte bună.
Făgăduieşte-mi...
Ce altceva, Melly ?
Căpitanul Butler...
- Să fii bună cu el.
- Rhett ?
Te iubeşte atât de mult.
Da, Melly.
La revedere.
Puteţi intra, dnelor.
Nu ştiu unde este perechea...
... poate că a rătăcit-o.
Încetează ! Susţine-mă,
mi-e atât de frică !
Mi-e aşa de frică !
Scarlett, ce pot face ?
Nu pot trăi fără ea.
Tot ceea ce am avut vreodată,
se duce cu ea.
Ashley, o iubeşti cu adevărat,
nu-i aşa ?
Ea e singurul meu vis care a dăinuit
fără să piară în faţa realităţii.
Vise ! Numai la vise te gândeşti.
N-ai niciun pic de simţ practic.
Scarlett, dacă ai şti
prin ce-am trecut !
Ashley, ar fi trebuit să-mi spui
cu ani în urmă că o iubeşti pe Melly...
... în loc să-mi vorbeşti despre onoare.
Dar ai aşteptat până acum,
când Melly e pe moarte...
... să-mi spui că n-aş fi putut
însemna pentru tine mai mult...
... decât ceea ce înseamnă
acea Watling pentru Rhett.
Şi am iubit ceva care,
de fapt, nu exista.
Într-un fel...
... nu-mi pasă...
... nu contează.
Nu contează deloc.
Ashley, iartă-mă.
Nu plânge, dragul meu.
Nu trebuie să vadă că ai plâns.
Rhett, unde eşti ?
Rhett, aşteaptă-mă !
Rhett, aşteaptă-mă !
Intră !
Melanie e... ?
Dumnezeu s-o odihnească.
A fost singura fiinţă cu adevărat
bună pe care am cunoscut-o.
O mare doamnă.
O foarte mare doamnă.
A murit.
Te aranjează pe deplin, nu-i aşa ?
*** poţi spune aşa ceva ?
Ştii doar că am iubit-o.
Nu ştiu.
Oricum, e o notă bună pentru tine,
dacă ai reuşit, în final, s-o preţuieşti.
Desigur că o preţuiam.
Se gândea la toţi, numai la ea nu...
- Şi ultimele cuvinte au fost despre tine.
- Ce-a spus ?
A spus: "Fii bună cu căpitanul Butler.
Te iubeşte atât de mult."
- A mai spus şi altceva ?
- A spus...
M-a rugat să am grijă de Ashley.
E plăcut să ai consimţământul
primei soţii, nu-i aşa ?
Ce vrei să spui ?
Ce faci ?
Te părăsesc, draga mea.
Mai ai nevoie doar de un divorţ
şi visul tău, Ashley, devine realitate.
Greşeşti foarte mult !
Nu vreau să divorţez.
Rhett, astă-seară când mi-am
dat seama că te iubesc...
... am alergat tot drumul până acasă
pentru a-ţi spune. Dragul meu !
Scarlett, încetează cu asta !
Lasă-ne ceva demnitate
de care să ne putem aminti.
Scuteşte-mă, acum, la sfârşit.
Acum la sfârşit ? Rhett, ascultă-mă !
Cred că te iubesc de ani de zile...
... dar am fost atât de proastă
încât nu mi-am dat seama.
Trebuie să mă crezi. Trebuie să ţii
la mine. Melly a spus că mă iubeşti.
Te cred. Dar ce te faci
cu Ashley Wilkes ?
Dar eu nu l-am iubit
cu adevărat pe Ashley.
Atunci, te-ai prefăcut destul
de bine, până azi dimineaţă.
Nu, Scarlett.
Am încercat totul.
Dacă m-ai fi putut întâlni la jumătatea
drumului. Chiar şi când m-am întors.
M-am bucurat când te-ai întors. Sincer,
dar tu te-ai purtat atât de urât !
Când te-ai îmbolnăvit
şi a fost numai vina mea...
... am sperat că mă vei chema,
dar n-ai făcut-o.
Te doream cu disperare...
... dar nu credeam că tu mă mai vrei.
Deci am fost mereu în contra-timp.
Dar acum nu mai contează.
Când era şi Bonnie am avut
o şansă de a fi fericiţi.
Îmi plăcea să mă gândesc
că Bonnie eşti tu, când erai copil.
O fetiţă înainte ca războiul şi sărăcia
să facă din tine ceea ce făcuseră.
Bonnie semăna aşa de mult cu tine.
Pe ea o puteam mângâia şi răsfăţa,
*** aş fi vrut să te răsfăţ pe tine.
Şi când s-a dus,
s-a dus totul cu ea.
Rhett, te rog, nu spune asta.
Îmi pare aşa de rău...
... pentru tot ce s-a întâmplat.
Eşti aşa un copil !
Crezi că dacă spui "îmi pare rău"
tot trecutul poate fi îndreptat.
Ia batista mea !
În momentele de criză din viaţa ta,
n-ai avut niciodată o batistă.
Rhett ! Rhett, unde te duci ?
Mă întorc în Charleston.
Unde-mi sunt rădăcinile.
Te rog, ia-mă cu tine !
Nu. Nu mă mai leagă nimic aici.
Vreau linişte.
Vreau să aflu dacă pe undeva...
... mai există ceva cu şarm şi graţie.
- Înţelegi ce spun ?
- Nu.
- Ştiu doar că te iubesc.
- Cu atât mai rău pentru tine.
Rhett, ce-am să mă fac fără tine ?
Unde mă duc ?
Sincer, draga mea, puţin îmi pasă.
Nu-l pot lăsa să plece !
Trebuie să existe o cale
să-l aduc înapoi !
N-am să mă gândesc acum la asta.
O să înnebunesc dacă o fac !
O să mă gândesc mâine !
Dar trebuie să mă gândesc.
Trebuie să mă gândesc.
Ce e de făcut ?
Ce contează de fapt ?
Vrei să-mi spui, Scarlett O'Hara,
că Tara nu înseamnă nimic pentru tine ?
Pământul e singurul care contează.
E singurul lucru care durează.
Ceva ce iubeşti mai mult decât
pe mine, deşi poate n-o ştii. Tara.
Din pământul acesta roşu al Tarei
îţi vine forţa, Scarlett.
Pământul e singurul lucru care contează.
E singurul lucru care durează.
Ceva ce iubeşti mai mult decât
pe mine, deşi poate n-o ştii.
Din care-ţi vine forţa. Tara.
Pământu-i singurul care contează...
Tara !...
Tara !
Acasă !
Am să mă duc acasă.
Mâine voi face un plan
ca să-l aduc înapoi.
La urma-urmelor, e şi mâine o zi.