Tip:
Highlight text to annotate it
X
Adaptarea Bubuloimare
Traducerea
FlorinA & Grizzly (c) SubTeam
28 martie 2009
Nava de croazierĂŁ: Maersk Alabama.
Plecare: 04.01.09, Salalah, Oman
Sosire: 04.12.09, Mombasa, Kenya.
In regulĂŁ.
Esti bine ?
Da.
Ai crede cĂŁ aceste cĂŁlĂŁtorii
devin tot mai usoare,
dar este exact pe dos.
La fel ca viata.
Stiu cĂŁ asta e ceea ce facem noi.
Asta e viata noastrĂŁ.
Dar pare ca si ***...
Lumea se miscã atât de repede !
Acum, lucrurile...
Se schimba atât de mult.
Cu sigurantĂŁ.
Am sĂŁ-ti spun ceva...
Nu va fi usor pentru copiii nostri.
Vor creste intr-o altĂŁ lume,
fatĂŁ de cea in care am crescut noi.
Copiii nostri se descurcĂŁ grozav,
dar...
MĂŁ ingrijoreazĂŁ Danny, care
nu ia scoala in serios.
Lipseste de la ore.
Si se va vedea, atunci când
isi va cĂŁuta de lucru.
E mare concurentĂŁ.
Când am inceput eu,
te puteai descurca usor,
dacĂŁ plecai capul
si-ti vedeai de treaba ta.
Tinerii care terminĂŁ acum...
Companiile isi doresc un lucru...
rapid si ieftin.
Sunt 50 de candidati
pentru fiecare loc de muncĂŁ.
Totul este diferit...
Trebuie sĂŁ fii puternic
pentru a supravietui.
Am auzit ce spui.
Totul va fi bine, nu ?
Da.
Va fi bine.
- Te iubesc.
- Si eu te iubesc.
CĂŁlĂŁtorie plĂŁcutĂŁ.
Te sun când ajung.
Eyl, Somalia
Sunt aici !
GrĂŁbeste-te, Muse !
Haide, haide !
GrĂŁbeste-te !
Ce dracu faci ?
De ce nu te afli pe apĂŁ ?
Stii ce trebuie sĂŁ faci !
Ar trebui sĂŁ fiti acolo
ca sĂŁ faceti bani.
Dar am capturat o navĂŁ
sãptãmâna trecutã.
Asta a fost
sãptãmâna trecutã.
Seful vrea bani azi.
Va aduce Garaad,
in curând o altã navã.
Sau veti rĂŁspunde pentru asta.
Intoarceti-vĂŁ toatĂŁ lumea la lucru.
SĂŁ te feresti azi din calea mea.
Hufan !
Hufan.
Am sĂŁ aduc ceva mare.
Cei care vor sĂŁ facĂŁ
niste bani, sĂŁ vinĂŁ.
Muse, ia-mĂŁ cu tine.
Sora ta stie cĂŁ esti aici ?
Vinde frunze de ceai, acolo.
Asta-i cea mai bunĂŁ marfĂŁ a ei.
Când punem mâna pe o navã mare,
sunteti plĂŁ*** bine.
Vrei de lucru ?
Stii sĂŁ pilotezi o navĂŁ ?
Haide, haide.
Sunt gata.
Ce ai pentru mine ?
Bani.
Si când ai sã mi-i dai ?
Imediat ce suntem plĂŁ***.
ImprĂŁstiati-vĂŁ !
CelĂŁlalt om al meu
isi va alege echipa.
Data viitoare sĂŁ-mi aduci ceva
dacĂŁ vrei de lucru.
Vino, Bilal.
SlĂŁbĂŁnogule...
Pot sĂŁ-ti conduc nava.
DacĂŁ mĂŁ alegi,
nu vei regreta.
Bine, Elmi.
Am nevoie de cineva puternic.
Cineva ca el ?
Il vreau pe el.
Dispari din fata mea !
De ce l-a ales pe el ?
Este din alt sat.
Miscati-vĂŁ !
Repede, mai repede !
Vezi dacĂŁ nu poti obtine
mai multĂŁ putere.
Bine.
Tu !
Vino aici !
Vino si ajutĂŁ-ne !
Portul Salalah, Oman
Atentiune tot echipajul...
- Neata dle cĂŁpitan, v-o duc eu.
- BunĂŁ dimineata !
MĂŁ bucur sĂŁ vĂŁ vĂŁd, cĂŁpitane.
- MĂŁ bucur sĂŁ te vĂŁd.
- Si eu.
- BunĂŁ, cĂŁpitane.
- BunĂŁ !
Continuati !
- Boss...
- Da.
CoboarĂŁ in camera de sigurantĂŁ.
- Kenny...
- Da.
CoboarĂŁ in biroul de pe punte...
Ia-l pe Jimmy...
mergeti la chingile de ancorare
si modificati balastul cu 5 procente.
Mutati cele cinci puncte.
OcupĂŁ-te acum de asta.
Am inteles.
Ce vĂŁ face familia, cĂŁpitane ?
Stii...
Andrea e campioanĂŁ,
un bĂŁiat a terminat...
CelĂŁlalt merge mai departe.
*** stĂŁm cu containerele ?
Le incĂŁrcĂŁm pe ultimele.
2400 tone de marfĂŁ comercialĂŁ,
200 de tone de ajutoare alimentare,
166 de tone de apĂŁ proaspĂŁtĂŁ,
250 de tone de pĂŁcurĂŁ.
AratĂŁ-mi planificarea.
Ei bine...
Suntem aici la Salalah,
mergem in jos pe coridorul
coalitiei pânã la Djibouti.
Apoi iesim pe coridorul de transport,
dincolo de Socotra.
Socotra, bine...
Apoi ne continuĂŁm drumul,
de-a lungul coastei
prin bazinul Somalez,
si coborâm spre Mombasa.
Bazinul Somalez
Ar trebui sĂŁ putem termina
descĂŁrcarea containerelor
pânã la ora 8:00.
SĂŁ vedem *** stĂŁm cu securitatea...
TraversĂŁm Cornul Africii.
Corect ?
Toate custile pirat sunt deschise.
Toate usile sunt deschise.
Vreau totul inchis si incuiat.
Chiar si in port.
Bine.
Bine.
SĂŁ fiti pregĂŁ*** de plecare,
la ora 15:00.
Categoric, dle cĂŁpitan.
Puntea cĂŁtre pasarelĂŁ.
Ridicati parâmele.
Liber !
Porneste motoarele.
Motoarele pornite.
Usor inainte !
Usor inainte.
- CĂŁpitane.
- ContinuĂŁ...
Si se astepta la ceva de genul ĂŁsta...
Dar in cele din urmĂŁ am fĂŁcut-o.
Am sĂŁ vĂŁ arĂŁt locul ĂŁsta,
vĂŁ duc acolo.
Ar trebui sĂŁ mergem.
Bine, douĂŁ beri si un buzunar
plin de seminte, te rog.
Da, v-ati bĂŁut cafeaua ?
Da.
Da, am terminat...
Este ora 15, bĂŁieti.
Inapoi la muncĂŁ.
Iisuse !
Principala rutĂŁ
este intesatĂŁ de nave...
Dar nu putem ataca o flotĂŁ.
Asta e singurĂŁ.
Biroul comercial maritim
Regatul Unit
AlertĂŁ de piraterie
pe coasta somalezĂŁ
BunĂŁ dimineata.
BunĂŁ, cĂŁpitane.
- CĂŁpitane...
- Neata, cĂŁpitane !
Shane...
Vreau sĂŁ efectuĂŁm un exercitiu
de securitate, neprogramat...
Incepând din acest moment.
Ce anume, incendiu,
oameni peste bord ?
Totul.
Ken, tu esti
ofiterul de serviciu ?
Da, cĂŁpitane.
BĂŁrci la 200 de metri,
se apropie spre tribord.
Mai intâi sirena.
Piratii vor sti, cĂŁ suntem
pregĂŁ*** sĂŁ ne apĂŁrĂŁm vasul.
SĂŁ mergem, Asad.
Atentiune, tot echipajul.
ToatĂŁ lumea la posturi pe punte.
Repet, tot personalul
la posturi pe punte.
SĂŁ o facem.
Scoate-ti cheile alea de la
sold, pune-le in buzunar !
Haideti, haideti bĂŁieti !
DacĂŁ te prind piratii
si-ti gĂŁsesc acele chei,
vor avea acces la intreaga navĂŁ.
Scoateti furtunurile.
Aduceti-le aici.
Haideti, bĂŁieti...
Cuplati-le.
- CĂŁpitane, aici Shane, mĂŁ auzi ?
- Da, Shane. DĂŁ-i drumul.
Totul aratĂŁ bine aici,
am rezolvat cu furtunurile.
Bine, spune-mi când
esti gata acolo jos.
Am inteles.
Shane, vino pe punte.
Bine.
Ce este cĂŁpitane, e ceva in neregulĂŁ ?
Nu-mi place ce vĂŁd aici.
Da, cĂŁpitane.
Mecanic sef, vreau ca toti
oamenii tĂŁi sĂŁ fie pregĂŁ***.
Nu s-a terminat exercitiul ?
Nu, e o situatie realĂŁ,
receptionĂŁm ceva pe radar.
Am inteles.
5 grade inainte, sĂŁ vedem
dacĂŁ ne urmeazĂŁ.
Inainte, 5 grade...
Adu echipajul
inapoi pe pozitii.
Bine.
Atentie tot echipajul,
atentie tot echipajul...
Inapoi la locurile de adunare.
Repet, inapoi la locurile de adunare.
Nu este un exercitiu,
este o situatia realĂŁ.
Da, cĂŁpitane ?
Stabileste viteza la 122.
Ofiterul secund e rugat sĂŁ vinĂŁ pe punte.
Bine, pornim acum.
FĂŁ-mi legĂŁtura cu
Serviciul de UrgentĂŁ American.
DouĂŁ bĂŁrci, nu pot spune
câti sunt in ele.
Am inteles.
Nu rĂŁspunde linia de urgentĂŁ.
ContacteazĂŁ Centrul de Comert
Maritim al Marii Britanii.
Ce se intâmplã ?
Se apropie douĂŁ bĂŁrci,
uitĂŁ-te pe radar.
Da, aici Maersk Alabama,
vi-l dau pe cĂŁpitan.
Centrul de Comert Maritim
al Marii Britanii.
- Centrul de Comert ?
- VĂŁ ascultĂŁm.
Aici, Maersk Alabama.
Pozitia noastrĂŁ este 2 grade
2 nord si 49 de grade 19 est.
Cursul nostru este 1-8-0 si
viteza de 17 noduri.
Avem douĂŁ nave la 2,5 km,
care se apropie
si o posibilĂŁ nava mamĂŁ,
care le urmeazĂŁ.
Posibil o actiune de piraterie.
Am inteles, Alabama.
Trebuie sĂŁ alertati echipajul
si sĂŁ pregĂŁ*** furtunurile.
Urmati procedura.
Da, asta e tot ?
Procesez transmisia dvs,
dar e probabil sĂŁ fie simpli pescari.
Nu sunt aici sĂŁ pescuiascĂŁ.
Nava e uriasĂŁ.
Fiti pregĂŁ*** !
Iti pasĂŁ doar de tine, Sendirim,
sobolan pricĂŁjit !
Ambele bĂŁrci transportĂŁ
oameni inarmati. Distanta ?
2 km si se apropie.
Da, cĂŁpitane.
Vreau sã urcati pânã la 125.
- IncĂŁ stĂŁm bine.
- 125.
Fratilor, vom face o grĂŁmadĂŁ de bani !
Reduceti viteza,
valurile sunt prea mari.
Sunt la 1,5 km acum,
cĂŁpitane, la 1,5 km.
Nava de rĂŁzboi a Coalitiei 237,
aici Maersk Alabama...
Spune, Alabama...
Pozitia noastrĂŁ este 2 cu 2 grade
nord si 49 cu 19 grade est.
Cursul este de 1-8-0
iar viteza 18,5 noduri.
Se apropie douĂŁ bĂŁrci cu pirati
si este probabil sĂŁ-i
urmeze o nava-mamĂŁ.
Avem nevoie de ajutor imediat.
Avem un echipaj de 20 de persoane
si am pregĂŁ*** armele
si cerem orice posibil ajutor.
Ati receptionat ?
Receptionat Alabama, aveti grijĂŁ,
avem un elicopter in aer,
timp estimat de sosire, 5 minute.
In 5 minute, multumesc 237.
Ai auzit asta ? Ai auzit ?
Trebuie sĂŁ plecĂŁm de aici !
Intoarce, intoarce !
Ce-i cu voi ? De ce vĂŁ intoarceti ?
Vrei sĂŁ mergi ?
Haide ! ContinuĂŁ !
Da, de unul am scĂŁpat...
Dar celĂŁlalt vine in continuare.
800 de metri distantĂŁ.
Trebuie sĂŁ facem niste valuri mai mari.
- Da ?
- Mergi la limitĂŁ, 129.
Da, suntem la
limita, la fel si numĂŁrul 5.
FĂŁ-o !
Inainte, 5 grade !
5 grade inainte.
Mai repede, mai repede !
CĂŁpitane, sunt la 400 de metri.
- Inainte, 5 grade !
- Inainte, 5 grade !
Repede, repede. Haide !
Vom distruge motorul !
Mai repede, mai repede !
Ce este ?
Repede.
Ii ajungem repede din urmĂŁ !
Reporneste motorul. Repede !
SĂŁ-i urmĂŁrim. Repede !
Nu forta motorul !
Porneste-l repede !
Am sĂŁ incerc.
SĂŁ cĂŁpitanul aici.
Se pare ireal !
Cei nebun a vrut sĂŁ...
BĂŁieti, relaxati-vĂŁ.
CalmeazĂŁ-te !
Este evident cĂŁ am trecut cu totii,
printr-o situatie periculoasĂŁ.
DouĂŁ bĂŁrci...
Ambele cu...
Intrusi inarmati.
Acum, stim cu totii, ce fel de
lucruri se petrec in aceste ape.
Dar, v-ati descurcat bine.
Nava s-a comportat bine.
AutoritĂŁtile au fost informate
despre ceea ce s-a intâmplat,
asadar, cred cĂŁ situatia e sub control.
Acum trebuie sĂŁ ne facem fiecare treaba.
Spune ce ai.
Da, vom face ture duble,
pânã iesim din aceste ape.
Bine ?
Sef, poti mentine
motoarele in stare de functionare ?
Vom pune un om acolo,
le vom supraveghea nonstop.
Bine.
Bucurati-vĂŁ de cafea.
CĂŁpitane !
Se vor intoarce.
DacĂŁ se vor intoarce...
UrmĂŁm procedura. A mers azi,
va merge si mâine.
Avem vitezĂŁ,
inĂŁltime, furtunuri,
putem scĂŁpa de aceste bĂŁrci.
Vom urma procedurile
chiar dacĂŁ trebuie sĂŁ oprim...
SĂŁ incuiem totul, sĂŁ ne blocĂŁm
in calĂŁ si sĂŁ asteptĂŁm ajutor.
Nu cred cĂŁ existĂŁ
cineva pe aici...
Treziti-vĂŁ ! Bine... sunt sindicalist
de 25 ani, in regulĂŁ ?
Si pot sĂŁ vĂŁ spun chiar acum,
cĂŁ nu sunt plĂŁ*** destul ca sĂŁ
lupt impotriva piratilor, bine ?
Cu totii ati semnat pentru
un voiaj in jurul Cornului Africii.
La ce v-ati asteptat ?
Nu am semnat pentru Marina MilitarĂŁ.
- Nu am semnat.
- Ai semnat pentru aceastĂŁ rutĂŁ.
Ai semnat ?
- Da, pe un cargobot.
- La ce te asteptai ?
Nu sĂŁ fiu atacat,
fĂŁrĂŁ sĂŁ avem nicio armĂŁ.
De ce nu plecĂŁm de aici ?
PlecĂŁm...
Punem o oarecare distantĂŁ
intre noi si pirati...
Unde sĂŁ plecĂŁm ? SĂŁ mergem unde ?
- In opt ore am putea fi...
- La 150 de km depĂŁrtare ?
- 200 cu usurintĂŁ.
- Cu usurintĂŁ.
In aceastĂŁ parte a lumii acum,
actioneazĂŁ 5 bande de pirati.
Esti la 300 km dai de una,
la 600 km dai de alta.
Treaba noastrĂŁ, e sĂŁ miscĂŁm nava
cât mai repede cu putintã.
Ăsta-i jobul nostru.
DacĂŁ acum, cuiva nu-i place...
DacĂŁ cineva vrea sĂŁ
pĂŁrĂŁseascĂŁ nava...
DacĂŁ e cineva cĂŁruia nu-i place
aceastĂŁ rutĂŁ intre Sholalah,
Djibouti si Mombasa...
SĂŁ vinĂŁ in biroul meu
si voi semna documentele
si cu sindicatul...
Si va fi in primul zbor cĂŁtre casĂŁ...
De la Mombasa.
Bucurati-vĂŁ de cafea.
SĂŁ mergem inapoi la muncĂŁ.
SĂŁ aduc in formĂŁ noul echipaj.
Zile obisnuite, stii tu.
Te voi suna când ajung in port.
Te iubesc.
Rich.
Oceanul e agitat... foarte agitat.
Huffan, ti-am spus deja...
Barca nu va rezista.
Am avut ghinion.
GrĂŁbeste-te !
Avem nevoie de o barcĂŁ mai mare,
ca sĂŁ urmĂŁrim aceastĂŁ navĂŁ.
Vreau sã fie pânã mâine dimineatã.
Pânã mâine, ai auzit ?
Elmi.
Când va functiona din nou ?
Va trebui s-o reparĂŁm.
Barca asta e bãtrânã si slabã.
E un morman de fiare.
Taci si repar-o...
Pentru echipajul tĂŁu,
feminin.
De ce nu-mi dai motorul tĂŁu ?
Taci, slĂŁbĂŁnogule !
Vorbesti prea mult !
Voi fi eu slab, dar nu sunt las.
Ce-ai spus ?
Spune-o din nou !
Crezi cĂŁ esti de neinlocuit ?
Spune-o din nou !
Lasii care vor intra primii in mormânt.
CĂŁpitane, sunt Shane.
Da, dĂŁ-i drumul.
Cred cĂŁ ar fi mai bine
sĂŁ veniti aici.
Vin.
Unde sunt ?
In sectorul 4, la 2,5 km cĂŁpitane.
Vin singuri.
SunĂŁ alarma.
ContacteazĂŁ Serviciul
Naval American de urgentĂŁ.
Tot echipajul la punctele de
adunare. Nu este un exercitiu.
Tot echipajul la punctele de
adunare.
Nu este un exercitiu.
Haideti, haideti !
Da, cĂŁpitane.
Sef, vin din nou, anuleazĂŁ toate
limitĂŁrile de vitezĂŁ.
Am inteles.
AnuleazĂŁ toate
limitĂŁrile de vitezĂŁ.
5 grade la tribord.
Tribord, 5 grade.
I-am ajuns !
Serviciul Naval American
de urgentĂŁ.
Aici, Maersk Alabama.
Suntem atacati de pirati,
la distanta de...
- 22 de grade Nord...
- Ken, iesi de aici.
Vreau sĂŁ stai cu ochii
pe barca ce se apropie.
- Bine, am inteles.
- 14 Est.
Cursul este 1-6-6,
Viteza este 19 noduri.
Receptionat, Alabama.
Trimitem acum alerta,
pe canalele militare.
Am inteles !
Se apropie repede, cĂŁpitane.
Alabama !
Nava Alabama !
Suntem paza de coastĂŁ somalezĂŁ.
Este o verificare de rutinĂŁ.
Opriti nava imediat !
Venim la bord.
Suntem aici pentru a vĂŁ ajuta.
- Shane, se apropie !
- Iisuse !
Da, cĂŁpitane.
Sef, vom avea nevoie de furtunuri.
Pompele sunt in regulĂŁ.
- MonitorizeazĂŁ distanta, Shane.
- Da.
Sunt la 800 m.
Si apropie cu repeziciune.
- Opreste-te acum !
- Asteptati.
Alabama, aceasta este
ultimul avertisment.
Opreste nava !
Nu se opresc !
AratĂŁ-le cine suntem, Muse !
ImpuscĂŁ-i !
Focuri de armĂŁ !
ActioneazĂŁ furtunurile.
Repede !
Se apropie, cĂŁpitane.
- Shane, a alunecat furtunul 7.
- Este 17, mĂŁ ocup acum.
Ai grijĂŁ. Sunt pe canalul 3.
E o bresĂŁ acolo !
Vin din nou.
PregĂŁ*** scara !
DĂŁ-mi racheta de semnalizare !
Trage acolo !
Repede, repede !
GrĂŁbeste-te, Bilal !
MiscĂŁ-te, idiotule !
Pe canalul 3...
Shane, pleacĂŁ de acolo !
AdunĂŁ-i pe toti in camera motoarelor.
Am nevoie de tine acolo.
Opriti-l !
Tot echipajul in sala motoarelor, acum !
Haideti, sĂŁ mergem !
Haideti, fratilor !
Mai sus, mai sus !
- Inainte 30 de grade.
- Inainte 30 de grade !
Agat-o repede !
- Au pus scara !
- 30 de grade la tribord !
30 de grade la tribord !
LasĂŁ-mĂŁ pe mine !
- Inainte 30 de grade.
- Inainte 30 de grade !
- 30 de grade la tribord !
- 30 de grade la tribord !
Haide, omule ! Trag !
- GrĂŁbiti-vĂŁ !
- Puneti-le impreunĂŁ aici !
Cronan !
- Da.
- Pune-le la usa aia.
Bine, la usa aia.
- Mike ?
- Da.
- Cât dureazã s-o opresti ?
- Cinci minute.
Patru pirati la bord, patru pirati.
Rãmâneti pe puntea inferioarã.
- Inchideti puntea.
- Da.
Atentie, am fost abordati,
de patru pirati inarmati.
Cunoasteti procedura.
StĂŁm ascunsi, indiferent de situatie.
Nu vreau sĂŁ fie luat vreun ostatic.
Stãm ascunsi pânã când
ne sosesc ajutoare.
Nimeni nu iese din ascunzĂŁtoare,
pânã ce nu aude parola din gura mea
care este " suppertime " !
Iisuse !
DacĂŁ vĂŁ gĂŁsesc piratii,
amintiti-vĂŁ... voi cunoasteti nava, ei nu.
Faceti-i sĂŁ se simtĂŁ cĂŁ detin controlul,
dar tineti-i departe
de cele mai importante pĂŁrti ale navei,
care sunt generatorul si
sala de comandĂŁ a motoarelor.
Rãmâneti impreunã.
Si vom fi bine.
Mult noroc !
Du pe toatĂŁ lumea in partea
inferioarĂŁ a sĂŁlii motoarelor.
Vreau sĂŁ se ascundĂŁ in spatele cilindrilor.
Incercati sĂŁ vĂŁ impĂŁrtiti
in grupuri de câte trei sau patru.
Nu miscati, nu miscati !
Bine, bine.
Bine, bine.
- Nu miscati !
- Bine, bine !
Vino incoace. Pe aici.
CĂŁpitane.
Linisteste-te, nimeni nu
va avea de suferit.
Noi nu suntem Al Qaeda.
E doar o afacere.
Vrem bani.
DacĂŁ plĂŁ***, totul va fi bine.
Nava... De unde vine ?
Nava... America,
este nava americanĂŁ.
- America ?
- Da !
Tu ?
American ?
Eu, da. American si irlandez.
De acum inainte,
ii voi spune "irlandezul".
Bine, irlandezule... Ce mai transporti ?
La ce te referi ?
Televizoare, masini ?
- Televizoare... nu. Noi doar... ?
- Dolari ?
Da.
- Kenny ?
- Da, cĂŁpitane.
Kenny, ce avem in seif ?
Cam cât avem... 30.000 de
dolari in seif ?
Da, putem face sĂŁ fie
30.000 de dolari.
Sunt ai vostri.
30.000 de dolari ?
Ce sunt eu ? ArĂŁt ca un cersetor ?
Ce se intâmplã ?
- Te impusc !
- E in regulĂŁ, e in regulĂŁ.
Treceti in spate.
Da, da. Aici.
Avem o problemĂŁ,
am fortat nava prea tare.
Suntem offline.
Aceasta inseamnĂŁ cĂŁ
toate calculatoarele sunt
acum offline.
CĂŁpitane.
Nava s-a stricat.
CĂŁpitane.
Nimeni nu va fi rĂŁnit.
DacĂŁ nu te tii de prostii.
Nava s-a stricat.
- Trebuie sĂŁ...
- Nimeni nu va fi rĂŁnit.
Usurel.
- UitĂŁ-te la mine.
- Sigur.
Eu sunt cĂŁpitanul acum.
Ai grijĂŁ de prostul ĂŁsta.
Ce faci ?
O vom rezolva.
Stii *** ?
PĂŁzeste-i cu arma.
Fac asta, nu-ti face griji.
Nu te bĂŁga unde nu te pricepi.
Haide !
Ce faci ?
Stai cu ochii pe el.
LasĂŁ joaca !
Unde este echipajul ?
Nu stiu, nu stiu.
Sunt aici cu tine.
- Unde ti-e echipajul ?
- Nu stiu...
Am sĂŁ-i chem. Ii chem aici, bine ?
Bine, vĂŁ vorbeste cĂŁpitanul.
Piratii cer ca toti membrii echipajului,
sĂŁ vinĂŁ pe punte, toti...
CĂŁtre tot echipajul... un minut.
Voi ucide pe cineva, un minut.
Peste incĂŁ un minut,
voi ucide pe altcineva.
VĂŁ voi ucide toti prietenii.
Un minut.
Nu vĂŁ voi mai apela.
Ia-l si du-l acolo. Repede !
Ei bine, cĂŁpitane, ce joc joci ?
- Crezi cĂŁ ne jucĂŁm ?
- Fac tot ce pot...
Usurel, te omor, usurel.
Nu trebuie sĂŁ faci asta.
- Haide...
- Vrei sĂŁ ne jucĂŁm ?
Usurel, calmeazĂŁ-te.
SĂŁ nu-l impusti. DacĂŁ trebuie sĂŁ
impusti pe cineva, impuscĂŁ-mĂŁ pe mine.
Unde este echipajul
irlandezule, nu mĂŁ joc.
Unde este echipajul ?
Nu stiu, eu sunt aici cu tine.
Nu, unde este echipajul ?
Nu vĂŁd pe nimeni.
Eu sunt cĂŁpitanul.
Eu sunt cĂŁpitanul !
O sĂŁ te omor !
Vrei sĂŁ omori pe cineva,
omoarĂŁ-mĂŁ pe mine !
Tu...
Il impusti pe el !
- Tu il impusti pe el !
- Eu sunt cĂŁpitanul !
Eu sunt cĂŁpitanul, nu ei !
Asta este intre noi doi !
Incerc sĂŁ gĂŁsesc o
solutie la toate astea ! Tu ?
Asa iti rezolvi problemele ?
Ai spus cĂŁ vrei doar bani !
Ai spus cĂŁ e doar o afacere !
Asta este o afacere ?
Asa faci tu afaceri ?
Zece secunde !
Mai sunt zece secunde !
Moare chiar acum !
AsteaptĂŁ !
Vreau sĂŁ perchezitionez nava.
Vrei sĂŁ perchezitionezi nava ?
Vreau sĂŁ caut...
Vreau sĂŁ caut in fiecare coltisor
al acestei nave, acum !
- Vrei sĂŁ perchezitionezi ?
- Acum !
- Bine, bine...
- Vom verifica nava...
Vom incepe aici cu puntea
superioarã si apoi coborâm.
Dar sĂŁ sperĂŁm cĂŁ nu se intrerupe
si alimentarea de avarie,
pentru cĂŁ nu vom vedea nimic
dacĂŁ se intrerupe.
Eu merg, voi cercetati nava...
Dar nu-mi mai amenintati oamenii.
Gata cu joaca.
Gata cu joaca !
SĂŁ mergem !
LasĂŁ-l.
Bine.
Bine, bun.
Ia-i statia radio !
Ia-i statia radio.
Bine, bine.
Haideti.
Trebuie sĂŁ stingem luminile,
dacĂŁ vor veni aici, ne vor vedea.
Trebuie sĂŁ oprim generatorul
de urgentĂŁ de pe puntea principalĂŁ.
- Crezi cĂŁ poti ajunge acolo ?
- Da.
Bine, mã duc pânã la
cantinĂŁ sĂŁ iau niste apĂŁ.
Cronan, incepe de la
nivelul cel mai de jos.
Bine, vin si eu.
Am inceput...
de la punctul cel mai inalt.
Asta este puntea E.
Si vom cobori nivel dupĂŁ nivel.
Probabil cĂŁ sunt in zona mĂŁrfurilor.
Sunt multe locuri unde
se pot ascunde acolo.
Si nu incerc sĂŁ te pĂŁcĂŁlesc.
Vreau sĂŁ-i gĂŁsesc,
tot asa de mult *** vrei tu.
Adu lanterna.
Trebuie sĂŁ mergem pentru cĂŁ,
pierdem timpul degeaba aici.
*** am spus, zona de marfĂŁ,
e cel mai bun loc unde sĂŁ verificĂŁm.
Cineva se joacĂŁ cu nava.
Sala motoarelor.
DacĂŁ e s-o luĂŁm sistematic,
am pornit de sus si
am inceput sã coborâm
asa cĂŁ ar trebui sĂŁ verificĂŁm
zona de marfĂŁ.
Vom merge in sala motoarelor.
Mergem acolo, acum !
Bine, sala motoarelor...
Are sĂŁ fie
foarte cald acolo jos.
FĂŁrĂŁ energie, nu va fi nici
ventilatie... nici aer.
Poate cĂŁ ar trebui sĂŁ aducem niste apĂŁ.
Poate, de la cantina de pe puntea A.
Si apoi la sala motoarelor.
- Haide.
- Bine.
Asta e puntea A.
Ei bine, am ajuns.
Asta-i bucĂŁtĂŁria.
Aici preparãm mâncarea.
Bine.
IatĂŁ niste apĂŁ.
- Aud ceva.
- Vezi acolo.
Vrei sĂŁ vezi ? E camera
de frig pentru legume.
Trebuie sĂŁ ai grijĂŁ
dacĂŁ esti descult.
Te-ai putea tĂŁia in orice.
Poftim vrea cineva niste pepene.
A rĂŁmas de la micul dejun.
E incĂŁ bun, dar se va strica.
Aici e ceea ce rãmâne de obicei,
de la prima masĂŁ a zilei.
Haide, serviti-vĂŁ.
Serviti-vĂŁ.
Luati micul dejun.
Si acum... Sala motoarelor.
Cronan, Cronan...
- Receptionezi ?
- Da, te aud.
Vin cĂŁtre voi.
Unul dintre ei este descult.
Nu gĂŁsiti ceva sticlĂŁ,
s-o spargeti si s-o puneti
la intrarea in sala motoarelor ?
O s-o facem.
Haideti, sĂŁ mergem.
Aici e sala motoarelor.
Dumnezeule ! Aici e ceva spart.
Aveti grijĂŁ.
- Stai in spate !
- Ce ?
Bine, bine !
Este o trusĂŁ de prim ajutor aici.
Mâinile sus !
Cine a fĂŁcut asta ?
Nimeni, a fost pur si simplu
un accident stupid.
Trebuie sĂŁ ne uitĂŁm la el.
ExistĂŁ o trusĂŁ de prim ajutor
in camera de control.
Liniste, irlandezule !
Crezi cĂŁ sunt prost ?
Stiu ce se intâmplã.
Vom verifica toatĂŁ camera asta.
Acum, dĂŁ-i drumul.
DĂŁ-i drumul !
Am auzit ceva.
VerificĂŁ acolo !
Nu e nimeni aici.
Te rog, sĂŁ ne intoarcem !
Haide, in partea de jos, acum !
Vin, pregĂŁ***-vĂŁ.
Mergi mai departe. MiscĂŁ.
AsteaptĂŁ.
Opreste-te aici.
- Ce ?
- Ce-ai fĂŁcut ?
- Eu doar...
- UitĂŁ-te la mine, irlandezule !
UitĂŁ-te la mine.
Ce s-a intâmplat cu nava ta ?
Nu stiu ce s-a intâmplat...
Nu stiu ce s-a intâmplat !
Uite, nu poti gĂŁsi echipajul
acum, cĂŁ nu este curent pe navĂŁ.
Nu il veti gĂŁsi niciodatĂŁ.
Nu il vom gĂŁsi vreodatĂŁ.
Irlandezule...
Ii voi gĂŁsi.
Nu cu el.
UitĂŁ-te la el,
sângereazã in nestire.
Uite, omule, sĂŁ plecĂŁm de aici.
Ai un om rĂŁnit,
sĂŁ ne uitĂŁm la piciorul lui...
Ia banii din seiful ĂŁla,
si pleacĂŁ de aici.
Bine ?
Esti o piazĂŁ-rea... irlandezule.
Stiu cĂŁ sunt aici.
Nu mĂŁ pot misca !
Mergi cu el
si trimite-l pe Nantzin jos.
Tu mergi cu el.
- MĂŁ duc ?
- Du-te !
Nu veti gĂŁsi pe nimeni.
Nu vorbi.
PleacĂŁ.
Prietenul tĂŁu ne pĂŁcĂŁleste.
Ne-a fãcut sã ne invârtim aiurea.
DacĂŁ miscĂŁ vreunul din ei,
trimite-i pe lumea cealaltĂŁ.
Ia-l.
Avem o problemĂŁ.
Prietenul tĂŁu e rĂŁnit foarte grav.
Trebuie sĂŁ-i ingrijim rana.
Avem o trusĂŁ de prim ajutor si
tipul ĂŁsta stie ce sĂŁ facĂŁ.
Ce s-a intâmplat cu tine ?
Au spart o sticlĂŁ acolo...
si m-am rĂŁnit.
Unde este Muse ?
In sala motoarelor.
In sala motoarelor.
Vrea ca Nantzin sĂŁ coboare acolo.
Puntea, receptionati ?
Avem sĂŁ vĂŁ transmitem un mesaj.
Suntem echipajul de pe,
Maersk Alabama.
Il avem pe cĂŁpitanul vostru.
E rãnit la mânã.
- Nu !
- Il avem pe liderul vostru.
Il avem pe cĂŁpitan si arma lui.
Vrem sĂŁ facem un schimb.
- Avem nevoie de el viu.
- Vrem sã facem un târg.
Scoate-i aia de pe cap !
Cronan, scoate-i aia
imediat de pe cap.
Vorbeste, vorbeste
cu prietenii tĂŁi. Te ascultĂŁ.
Vorbeste, vorbeste
cu prietenii tĂŁi !
- Haide, idiotule, spune ceva.
- Iubesc America !
Scoateti-mĂŁ de aici !
Ascultati ce vĂŁ spun.
Ce s-a intâmplat ?
M-au tãiat rãu la mânã.
Vom rezolva treaba mai târziu.
Acum scoate-mĂŁ de aici.
DĂŁ-i statia irlandezului.
I-o dau acum.
CĂŁpitane... dacĂŁ vreti sĂŁ
pĂŁrĂŁsiti aceastĂŁ navĂŁ,
stiu cĂŁ nu mai aveti barca,
dar puteti lua o barcĂŁ de salvare.
Puteti ajunge destul de departe.
Puteti lua toti cei 30.000 de dolari
pe care ii avem in seif
si puteti pĂŁrĂŁsi nava imediat.
Esti de acord ?
Spune cĂŁ esti de acord.
Bine, irlandezule, sunt de acord.
Suntem de acord.
Bine, atunci.
AscultĂŁ am putea...
30.000 nu valoreazĂŁ nimic pentru mine.
Vreau un milion.
Acolo, este o barcĂŁ de salvare.
Bilal, vrei sĂŁ verifici ?
DacĂŁ miscĂŁ cineva, ucide-i !
Ucide-i !
Unde este cĂŁpitanul nostru ?
Unde este prietenul nostru ?
CĂŁpitane, sunt Shane !
Sunt neinarmat, usurel !
Este neinarmat, calmeazĂŁ-te.
Shane, il aveti pe cĂŁpitan ?
Unde-i cĂŁpitanul ?
- E in sala motoarelor.
- Adu-l ca sĂŁ-l vadĂŁ.
- Vreau sĂŁ-l vĂŁd.
- Adu-l ca sĂŁ-l vadĂŁ.
E pe drum, cĂŁpitane.
- Unde este ?
- Bine, iatĂŁ-l.
Vezi, iatĂŁ-l.
Ce s-a intâmplat, slãbãnogule ?
FĂŁ ceea ce-ti spun
si elibereazĂŁ-mĂŁ.
RezistĂŁ, amice.
Sã facem asa, când vã aducem
prietenul, treceti in barcĂŁ
vĂŁ ancorĂŁm si vĂŁ lĂŁsĂŁm la apĂŁ
iar apoi plecati.
Bine ?
Nu, tu vii cu noi.
Nu.
Nici vorbĂŁ !
AscultĂŁ, vii cu noi sau
ucidem pe toatĂŁ lumea !
Nu-mi pasĂŁ, e alegerea ta.
Bine.
Bine, sef... adu-l aici,
totul va fi bine.
- Shane, ai grijĂŁ de echipaj.
- Nu, nu te duce acolo.
Nu intra acolo.
Trebuie sĂŁ-i dau jos de pe navĂŁ.
Nu asa. CĂŁpitane,
nu poti face asta.
La naiba, cĂŁpitane !
Bine, cine va conduce barca ?
Stai cu ochii pe el !
Bilal, indreaptĂŁ arma spre el.
E foarte simplu de manevrat.
Pornit, oprit...
BusolĂŁ pentru a sti directia.
Te uiti pe aici si pe acolo.
- Ai controlul.
- Combustibil ?
Combustibil ?
Aveti suficient combustibil ca sĂŁ
ajungeti in Somalia.
CĂŁpitane, trebuie sĂŁ iesi.
Bine, trimiteti-l.
Eu ies.
Trimite-l, dĂŁ-i drumul.
Du-te, scoate-l pe cĂŁpitan.
Bine, acest mâner,
trebuie sĂŁ-l misti in sus si in jos.
In mod repetat, pânã e jos.
CĂŁpitane, vino afarĂŁ.
Cãpitane, ce se intâmplã acolo ?
De câte ori e nevoie...
ApĂŁsati, ajungeti pe apĂŁ
si puteti pleca.
DĂŁ-i drumul !
La naiba, nu !
La naiba !
MiscĂŁ !
Irlandezule... acum esti pe cont propriu.
USS Bainbridge,
fortele speciale anti piraterie 151
Pe aici !
CĂŁpitanul pe punte.
CTF 151, aici USS Bainbridge...
Terminat.
CĂŁpitane, aici amiralul Howard,
nava comercialĂŁ americanĂŁ,
Maersk Alabama,
a cãzut pe mâna piratilor,
la 820 mile nord-vest de
pozitia voastrĂŁ actualĂŁ.
Patru persoane l-au luat ostatic
pe cĂŁpitanul navei,
intr-o barcĂŁ de salvare.
Porniti in urmĂŁrirea piratilor.
Am inteles, dnĂŁ, avem
si alte informatii ?
Pânã acum nu, cãpitane.
Dar presupunem cĂŁ
se indreaptĂŁ spre coasta Somaliei.
Ordinele voastre sunt, sĂŁ mĂŁriti viteza
si sĂŁ-i interceptati.
Tinem legĂŁtura. CCF 151, terminat.
RidicĂŁ ScanEagle, pentru
o supraveghere la distantĂŁ.
Da, dle.
Aici cĂŁpitanul,
motoarele la putere maximĂŁ.
- Ken, pe pozitie.
- Am inteles.
Puntea, aici cĂŁpitanul,
stabileste cursul 2-8-5.
Hufan, mĂŁ auzi ?
Hufan, mĂŁ receptionezi ?
Unde e seful tĂŁu, trebuia
sã fie aici, pânã acum.
Nu-ti face griji.
Va veni cu sigurantĂŁ.
Mânã blestematã.
Nu te mai plânge. Esti ca o muiere !
Tu ai cerut sĂŁ vii cu noi.
Tu ai cerut.
Nu credeam cĂŁ mĂŁ va durea
asa de tare !
Mi-as putea pierde piciorul !
Trebuie sĂŁ fii pregĂŁ*** pentru orice...
Treaba asta nu-i pentru oameni slabi.
Esti bine, irlandezule ?
Da.
Pari speriat.
Dar, totul va fi bine.
N-am sĂŁ-ti fac rĂŁu.
In douĂŁ zile,
vom mânca in Somalia.
O fripturĂŁ grozavĂŁ de caprĂŁ.
Are sĂŁ-ti placĂŁ.
Seful meu va lua legĂŁtura
cu compania maritimĂŁ.
Vor veni banii pentru rĂŁscumpĂŁrare.
Saci cu dolari...
Si te duci acasĂŁ.
Ce-i asta ?
Este un cadou.
Irlandezule...
Ai mintit, irlandezule.
Nava nu este stricatĂŁ.
Vor veni si ei in Somalia.
Vor fi mai multi bani.
Se pare cĂŁ se indreaptĂŁ spre nord,
spre cel mai apropiat tĂŁrm.
Asta inseamnĂŁ cĂŁ le va
lua maxim 36 de ore.
Acompaniazã-i pânã
soseste si Marina MilitarĂŁ.
Dã-mi câteva frunze de ceai.
De ce ? Tu ai mai multe.
Cine a spus asta ?
Dã-mi vreo câteva !
Taci !
Tãceti, amândoi !
Ia-le pe astea !
Asta-i tot ?
Asta-i tot ce am.
Unde sunt restul ?
Nu mai sunt.
Astea-s toate.
Esti inutil, trebuia sĂŁ ti le iau.
Irlandezule...
Sunt impozite.
Banii ĂŁstia...
Pe care-i luĂŁm de la voi...
Despre asta e vorba.
Intrati in apele noastre...
Trebuie sĂŁ plĂŁ***.
Sunteti in apele internationale.
Nu sunt apele voastre, sunt apele
internationale pe care transportĂŁm hranĂŁ.
Pentru persoanele
flãmânde din Africa.
Chiar si pentru somalezi.
Da, cu sigurantĂŁ.
TĂŁrilor bogate le place sĂŁ ajute Somalia.
Navele astea mari,
vin in apele noastre...
Scot afarĂŁ toti pestii...
Ce ne mai rãmâne nouã sã pescuim ?
Asadar, sunteti pescari ?
Da, toti suntem pescari.
LasĂŁ-mĂŁ sĂŁ-ti curĂŁt
rana aia.
Adu-mi trusa de prim ajutor.
Ti-o curĂŁt ca sĂŁ nu se infecteze.
Nu.
Dar pustiul ?
Pot sĂŁ-i vĂŁd piciorul ?
Nu !
Vor avea grijĂŁ de el
mai târziu, când ajungem.
E descult, voi trei aveti mĂŁcar sandale,
el este descult.
Bine, dĂŁ-i drumul.
In regulĂŁ.
Voi aduce trusa medicalĂŁ.
Este in regulĂŁ, vei fi bine.
DĂŁ-mi piciorul.
Haide !
Ia sĂŁ vĂŁd, este in regulĂŁ.
Câti ani ai, apropo ?
16, 17 ?
Esti prea tânãr ca sã fii aici,
sĂŁ faci asta.
Nu mai vorbi !
Nu mai vorbi !
Ce vrei sĂŁ faci ?
Are un cutit.
Ce vrei sĂŁ faci cu ĂŁsta ?
Inapoi, dĂŁ-te inapoi !
U-80 ScanEagle ne aratĂŁ
o barcĂŁ de salvare...
care se aflĂŁ la 200 km
de coasta de sud a Somaliei.
Se deplaseazĂŁ pe cursul 3-0-5,
cu 5 noduri.
Nava-mamĂŁ este scufundatĂŁ
si localizatĂŁ la 100 km spre nord-est.
Ai vreo idee cine sunt tipii ĂŁstia ?
Nava-mamĂŁ a apartinut unor pescari
si a fost furatĂŁ anul trecut.
Conform datelor noastre,
a fost a unui infractor somalez Garaad.
LucrĂŁm sĂŁ-i identificĂŁm pe rĂŁpitori.
DacĂŁ sunt oamenii lui Garaad,
cu sigurantĂŁ vor voi rĂŁscumpĂŁrare.
Ceea ce inseamnĂŁ cĂŁ vom discuta.
Dacã o facem, putem sã-i vânãm.
Frank, trebuie sĂŁ stii cĂŁ e important
si cĂŁ se exercitĂŁ multĂŁ presiune.
Casa Alba, sperĂŁ sĂŁ se poatĂŁ rezolva
pasnic, dar orice se va intâmpla...
CĂŁpitanul Phillips,
nu trebuie sĂŁ ajungĂŁ in Somalia.
Inteleg dnĂŁ amiral,
pentru asta ne va trebui timp.
DacĂŁ punem prea multĂŁ presiune,
vom risca viata ostaticului.
Ar trebui sĂŁ actionĂŁm cu rĂŁbdare.
FĂŁ tot ce poti ca sĂŁ-i convingi, Frank.
Dar esti contra cronometru.
Am solicitat sprijin, echipajelor
USS Boxer si USS Halyburton.
Dacã situatia se stricã pânã ajung,
se vor ocupa ei de asta.
Am inteles.
Imi dai putinĂŁ apĂŁ, te rog ?
ApĂŁ ?
Kemudikanlah,
navigheazĂŁ cu grijĂŁ !
CalmeazĂŁ-te, suntem in ocean.
Vrei sĂŁ te arunc din barcĂŁ ?
Ia loc si calmeazĂŁ-te.
Ajunge, ajunge !
Ia-l !
Apa este doar pentru noi !
Nu mai fi ridicol.
Trebuie sĂŁ ai grijĂŁ de ea.
Tu ai grijĂŁ *** navighezi si taci.
Hufan, mĂŁ auzi ?
Ai vreo problemĂŁ ?
Nu vorbesc, irlandezule.
E al naibii de lentĂŁ.
Da.
Asa e conceputĂŁ.
Iar dacĂŁ dai peste un curent,
trebuie sĂŁ tii cont de asta.
Stiu ce sĂŁ fac.
Da, sigur. Tu esti cĂŁpitanul.
CĂŁpitane ?
De ce nu deschidem putin trapa,
ca sĂŁ intre mai mult aer ?
Ce e cu tine ?
Nu vorbi cu mine.
I-ar face bine putin aer.
Da, sĂŁ deschid trapa...
Ca sĂŁ-ti vezi echipajul.
Nu, nu ne pĂŁcĂŁlesti, irlandezule.
Hufan, receptionezi ?
Hufan, mĂŁ auzi ?
Ar trebui sĂŁ ne indreptĂŁm
spre nord-vest.
SĂŁ ne indreptĂŁm spre portul
lui Garaad.
Dar acolo sunt curenti puternici.
Mergi acolo !
Bine, lasĂŁ-mĂŁ sĂŁ o fac !
Muse, esti acolo ?
MĂŁ auziti ?
Hufan, unde esti ?
Am o problemĂŁ cu motoarele navei.
Mergeti singuri acasĂŁ,
voi ajunge si eu in curând.
Suntem singuri...
si trebuie sĂŁ te luĂŁm si pe tine.
Am reusit sĂŁ scĂŁpĂŁm
intr-o barcĂŁ de salvare.
AscultĂŁ-mĂŁ si taci !
Ai gresit aducându-i barca...
Garaad spune sĂŁ ii duci cĂŁpitanul...
sau sĂŁ nu mai vii niciodatĂŁ acasĂŁ.
Se pare cĂŁ este o problemĂŁ.
E ceva in neregulĂŁ ?
ProblemĂŁ ?
Nicio problemĂŁ, irlandezule.
Totul va fi in regulĂŁ.
Baza de asteptare SEAL - Virginia
- Spune.
- Uite noutĂŁtile...
Echipele operationale au ajuns
si incearcĂŁ sĂŁ negocieze capitularea.
Dar tu si bĂŁietii tĂŁi,
preluati comanda operatiunii.
Casa Alba a aprobat orice actiune
necesarĂŁ pentru a rezolva situatia.
Am inteles.
Am nevoie de aer.
Când vom ajunge acasã ?
Nu-mi mai simt picioarele.
MĂŁ simt ca in iad aici.
DacĂŁ ti-as spune sĂŁ nu faci asta ?
Vrea aer.
Arma este incĂŁrcatĂŁ, are cartuse.
Opreste-te !
Opreste-te !
Vorbesti prea mult.
Prea mult.
AsteaptĂŁ.
Ne va mai trebui apĂŁ.
Când vom ajunge acasã...
Vom avea un milion de bidoane ca ĂŁsta.
Câtã apã vrem.
- Serios ?
- Anul trecut...
Am preluat un vapor grec.
6 milioane de dolari.
6 milioane de dolari ?
Atunci ce mai cauti aici ?
Taci din gurĂŁ, irlandezule !
Vorbesti prea mult.
Nu e problema mea cĂŁ vorbesc,
e problema ta cĂŁ nu asculti.
- Crezi cĂŁ tu esti seful aici ?
- LasĂŁ-l !
O sĂŁ te ucid
ca sĂŁ termin socoteala.
Tinteste spre el !
Eu sunt cĂŁpitanul !
Cine crezi cĂŁ esti ?
Ii faci un favor ?
Tot timpul il lasi pe americani
sĂŁ facĂŁ ce vor ei !
Am pierdut controlul bĂŁrcii.
Americanii !
FĂŁ ceva.
Barca de salvare, sunt Frank
Castellano cĂŁpitanul USS Bainbridge.
Il vrem pe cpt Phillips in sigurantĂŁ
si terminĂŁm treaba asta pasnic.
- Nu misca !
- Bine.
Voi cei din barca de salvare...
RĂŁspundeti.
FĂŁrĂŁ actiune armatĂŁ, nu suntem
Al-Qaeda, suntem pescari.
Stati linistiti, suntem aici
pentru cĂŁpitan, nu pentru voi.
Au spioni.
Hei, cine esti ?
Numele meu este Nemo...
Am lucrat in armata marinei americane.
Vrem doar sĂŁ vorbim.
Vorbesc engleza.
Vreau 10 milioane de dolari.
Nu e usor, dar vom rezolva.
Intre timp, ce ar fi
sã vã aduc apã si mâncare ?
FĂŁrĂŁ trucuri,
sau cĂŁpitanul vostru, moare !
Shane Murphy ?
- Da, eu sunt.
- Locotenent Eric, USS Bainbridge.
Sunteti in mijlocul
unui conflict militar, asa cĂŁ...
Trebuie sĂŁ stabiliti imediat cursul 2-1-0.
Suntem aici sĂŁ vĂŁ escortĂŁm la
Mombasa, in conditii de sigurantĂŁ.
Cãpitanul vostru e pe mâini bune.
Bine.
L-ati auzit bĂŁieti.
Operator, tine camera
pe barca de salvare.
In regulĂŁ, cĂŁpitane.
Domnule, puntea este pregĂŁ***ĂŁ,
USS Bainbridge e deja pe pozitie.
Cer permisiunea sĂŁ cobor bĂŁrcile.
- Executati !
- In regulĂŁ, domnule.
Cãtre punte, coborâti bãrcile !
Vin deja.
Bilal, fii cu ochii pe el !
Ai mare grijĂŁ !
Irlandezule, echipajul tĂŁu...
A plecat.
Vaporul a plecat.
Sunt cei de la Marina MilitarĂŁ,
curĂŁtĂŁ zona.
Ar trebui sã te gândesti
la ce o sĂŁ faci.
Marina MilitarĂŁ e bine,
ne protejeazĂŁ.
La intoarcerea in Somalia.
Nu sunt aici pentru a te proteja,
sunt aici ca sĂŁ negocieze cu tine.
Nu au de ales.
Te am pe tine.
Deschideti usa !
Am venit cu ce ati cerut.
LĂŁsati armele jos !
Americanilor, armele jos !
Liniste !
Suntem aici sĂŁ vĂŁ ajutĂŁm.
LĂŁsati armele jos acum !
Unul a iesit afarĂŁ din barcĂŁ.
Va trebui sĂŁ-l localizĂŁm.
V-am adus apã si mâncare.
Dar mai intâi vrem sã-l vedem pe cãpitan.
Bine.
AsteaptĂŁ.
Vor sĂŁ-l vadĂŁ, scoate-l afarĂŁ.
Scoate-l afarĂŁ, scoate-l.
Jos !
Esti bine, cĂŁpitane ?
Da, sunt bine.
Da.
Familia mea stie unde sunt ?
Da, domnule, i-am tinut la curent.
Este important sĂŁ stie unde sunt.
Sunt la pozitia 15.
Intelegi ?
Sunt la pozitia 15.
CĂŁtre toate statiile,
verificati pozitia 15.
E corect, cĂŁpitanul e la pozitia 15.
Nicio problemĂŁ, domnule.
Am inteles.
BagĂŁ-l inapoi !
Taci si nu misca !
CalmeazĂŁ-te, vrem doar sĂŁ vorbim.
V-am adus provizii,
mâncare si apã.
- Unde sunt banii ?
- DĂŁ-ne douĂŁ ore.
Nu vreau mâncarea voastrã.
Vreau banii vostri.
- Avem unul la cârmã.
- Vrem o imagine clarĂŁ.
Stai putin.
10 milioane de dolari !
10 milioane de dolari !
Uite, esti rĂŁnit !
Avem un doctor la bord,
lasĂŁ-l sĂŁ te examineze.
IntrĂŁ ! Se comportĂŁ cu noi
de parcĂŁ suntem copii.
- 10 milioane de dolari, bine ?
- Nu este asa usor, dĂŁ-ne timp.
Trebuie sĂŁ discutĂŁm despre asta.
GrĂŁbeste-te.
FĂŁrĂŁ camere !
Cine trage ?
Cine a tras ?
- Trimite bĂŁrcile de acolo.
- Luati bĂŁrcile de acolo !
Esti nebun ?
Ce crezi cĂŁ faci ?
Din cauza ta o sĂŁ murim cu totii
Vorbesti prea mult.
Esti nebun ?
Iti dai seama ce faci ?
Tu ce ai fãcut pânã acum ?
Ce ?
MiscĂŁ !
Trebuie sĂŁ fii puternic
pentru a avea succes.
Trebuie sĂŁ vorbim.
A fost un accident.
E cineva rĂŁnit ?
Nu, americanul e bine.
Este in regulĂŁ.
Vreau sĂŁ aud asta de la el.
Am spus, cĂŁ este bine.
Vreau sĂŁ aud asta de la el.
- Haide aici si vorbeste !
- RidicĂŁ-te, ridicĂŁ-te !
Haide odatĂŁ !
MiscĂŁ !
Vorbeste !
- Da, eu sunt.
- Esti bine ?
S-a dat naibii totul aici. A tras
un glonte exact pe lângã capul meu.
- Liderul lor este acolo ?
- Da si te aude.
CĂŁpitane ascultĂŁ-ne,
nu vom tolera asta.
Ca si cĂŁpitan, esti responsabil de
fiecare persoanĂŁ din barca ta.
Iar in momentul de fatĂŁ,
le pui viata in pericol.
Vrem sĂŁ incheiem pasnic.
Hai sĂŁ gĂŁsim o solutie impreunĂŁ,
inainte ca cineva sĂŁ fie rĂŁnit.
Barca de salvare, Alabama.
RĂŁspunde !
Vorbim,
când ajung in Somalia.
Stai jos !
Stai jos !
Rãmâi conectat.
Domnule, barca este la 12 ore
de coasta Somaliei.
Boxer si Halyburton au ajuns.
Echipa SEAL, ajunge in jur de ora 4.00.
Irlandezule...
Nu-ti face griji.
Totul va fi bine.
DupĂŁ asta, voi merge in America.
Mereu mi-am dorit
sĂŁ ajung in America.
Voi merge la New York
si imi voi cumpĂŁra o masinĂŁ.
Situatia se inrĂŁutĂŁ***.
Mai sunt 2 nave lângã asta.
Este cea mare.
Dumnezeule !
- Stai jos, stai jos !
- Jos !
Am spus stai jos !
Bilal, cautĂŁ ceva de legat !
Il vreau legat.
CĂŁpitane, totul s-a terminat.
- S-a sfârsit, cãpitane.
- DĂŁ-mi sfoara !
Seful tĂŁu te-a abandonat dintr-un
motiv anume. Nu se va mai intoarce.
Nu poate face fatĂŁ armatei.
E plecat de mult. Te-a lĂŁsat singur.
Ai avut un plan, cĂŁpitane.
Planul tĂŁu era sĂŁ-mi cuceresti vasul.
N-a functionat si ai crezut
cĂŁ reusesti dacĂŁ mĂŁ rĂŁpesti ?
Taci, irlandezule !
Te indrepti spre Somalia,
cu jumĂŁtate din flota SUA.
Trebuie sĂŁ te predai !
Trebuie sĂŁ te opresti !
Nu mĂŁ pot preda, irlandezule !
Nu te vor lãsa sã câstigi.
Nu te poate lãsa sã câstigi.
Mai degrabĂŁ ar scufunda
barca asta, decât
sĂŁ te lase sĂŁ mĂŁ duci in Somalia.
S-a sfârsit.
Am ajuns prea departe,
irlandezule.
Nu mĂŁ pot preda.
Nu.
Alo ?
Domnule, torpilele sunt pregĂŁtite.
Mai avem 5 km.
Am inteles.
Trebuie sĂŁ urinez.
Repede.
Apa sĂŁratĂŁ e bunĂŁ pentru piciorul tĂŁu.
A cĂŁzut !
Intoarce barca !
Bilal, prostule !
Haide !
MiscĂŁ !
Repede, sau te lĂŁsĂŁm.
CĂŁpitane, cĂŁpitane ! Doi oameni la apĂŁ.
Doi oameni la apĂŁ.
Sunt doi oameni in apĂŁ.
- Ce-i cu Philips ? Unul din ei e Philips ?
- Nu stim exact, nu putem vedea.
Unul din ei ar putea sĂŁ fie Philips,
dar nu suntem siguri.
Trebuie sĂŁ fim siguri.
Trebuie sĂŁ aflĂŁm,
trageti rachete de semnalizare !
Il vĂŁd !
Nu-l ucideti !
Nu trage !
Stai !
Ce faci ?
A apĂŁrut.
Nu-l ucide !
Mai bine-l ucidem decât sã scape.
E acolo !
Iti ordon !
Nu-l ucide !
USS Bainbridge a sosit,
torpilele sunt pregĂŁtite.
AsteaptĂŁ cĂŁpitane !
Barca e pe curs 0-2-0.
Nu pot spune exact cine e in apĂŁ.
Nu se vede clar.
Nimeni nu trage pânã când
nu afem o situatie clarĂŁ.
Unde este ?
Aici este ! Aici este !
Aici este !
IncĂŁ unul in apĂŁ !
Bine ! Bine !
Haide ! GrĂŁbeste-te !
Domnule, vine echipa SEAL la bord.
De ce ai fĂŁcut-o ? Spune-mi !
Esti nebun ?
CĂŁpitanul vĂŁ asteaptĂŁ
pe punte, domnule.
InceteazĂŁ !
Destul !
Nu-l ucide !
DacĂŁ-l omori,
suntem morti cu totii !
Ce vrei sĂŁ fac cu el ?
Ce face ?
Bainbridge cĂŁtre barca de salvare.
Trebuie sĂŁ vĂŁ predati.
Este un elicopter.
UitĂŁ-te acolo !
Intoarce barca.
Mai repede !
Iesiti afarĂŁ !
Ei cred cĂŁ ne jucĂŁm ?
FĂŁ ceva !
LuĂŁm decizia corectĂŁ.
Suntem in crizĂŁ de timp.
MĂŁ intelegeti ?
Vrei sĂŁ ajungi intr-o
inchisoare americanĂŁ ?
Asta-i ceea ce vrei ?
Stiu *** sĂŁ mĂŁ descurc.
DĂŁ-mi arma !
Ei cred cĂŁ mĂŁ joc ?
Avem schimb de focuri, cĂŁpitane.
Avem schimb de focuri.
Cine a tras ? Cine a tras ?
ScĂŁpĂŁm situatia.
Acum ce faci ?
Nu ne respectĂŁ deloc.
Trebuie s-o facem !
DĂŁ-mi radioul.
Elicopterul se intoarce.
Americanilor, opriti-vĂŁ !
Voi ucide acum irlandezul !
Am sĂŁ-l ucid.
Vorbeste.
- Vorbeste.
- Au o armã la gâtul meu.
Vor banii.
Nu esti doar un pescar.
Nu esti un simplu pescar.
AscultĂŁ, barca de salvare.
Sunt aici sĂŁ vorbim despre bani.
De acord, sunt aici
sĂŁ discutĂŁm despre bani.
Cine esti tu ?
Sunt negociatorul.
Sunt delegat sĂŁ negociez cu voi.
Banii de cautiune ?
Tu esti Abduwali Muse, corect ?
Din Galkayo.
De la triburi Tosh
Geddes si Bakool.
Prietenii tĂŁi sunt, Abdallah Bilal
Nalich Elmi si Nur Elmi Nantzin.
Tu esti Muse, esti la comandĂŁ.
Este corect ?
Ne-a recunoscut !
Am vorbit cu bãtrânii
din tribul vostru
si vin sĂŁ negocieze
un acord. Pentru a face schimb.
Ne dati omul nostru inapoi
si veti primi banii.
Dar ar trebui s-o facem in secret,
nu vrem sĂŁ vadĂŁ nimeni
schimbul si nici bãtrânii.
Este o minciunĂŁ.
Trebuie sĂŁ ne grĂŁbim,
vine vremea rea.
Sugerez sã ne intâlnim
la un loc de schimb.
Dar avem nevoie sĂŁ vinĂŁ cineva
la bord, ca sĂŁ negocieze acordul.
E o capcanĂŁ.
CĂŁpitane...
Bine.
E o capcanĂŁ.
Operator, vreau ochii pe punte.
Vreau ochii pe punte.
CĂŁpitanul pe punte !
Comanda tacticĂŁ
va fi preluatĂŁ de echipa SEAL.
PreluĂŁm noi de aici.
Domnule, suntem in permanent
contact cu barca de salvare.
USS Halyburton si USS Boxer
asteptĂŁm ordinele dvs.
Trebuie sĂŁ te tii tare.
Indiferent ce se intâmplã,
nu trebuie sĂŁ renunti.
Asta-i treaba mea.
Totul e bine, irlandezule.
Totul va fi bine.
Merg pe nava Marinei...
Voi lua banii...
Iar tu pleci acasĂŁ.
Ar trebui sĂŁ fie usor.
Iau barca...
RĂŁscumpĂŁrarea...
Nimeni nu va fi rĂŁnit.
Ai avut 30 de mii dolari.
Si calea deschisĂŁ spre Somalia.
Nu ti-a fost de ajuns.
Am sefi.
Ei au reguli.
Cu totii avem sefi.
Trebuie sĂŁ fie si altceva
decât sã fii un pescar...
Si sĂŁ rĂŁpesti oameni.
Poate in America, irlandezule.
Poate in America.
Barca de salvare, Alabama.
Aici Marina SUA.
Deschide trapa.
Armele jos, lĂŁsati armele.
CalmeazĂŁ-te,
vreau sĂŁ-l vĂŁd pe cĂŁpitan.
- Vi l-am arĂŁtat pe cĂŁpitan.
- CalmeazĂŁ-te.
Vi l-am arĂŁtat pe cĂŁpitan.
Unde este ?
RidicĂŁ-te.
- CĂŁpitane.
- FĂŁrĂŁ trucuri. FĂŁrĂŁ trucuri.
Vrem doar sĂŁ-l vedem
pe cĂŁpitan.
Apoi putem merge la bord,
pentru intâlnirea cu bãtrânii.
DacĂŁ faceti ceva, va muri.
DacĂŁ faceti ceva, va muri.
Domnule, avem audio la barcĂŁ.
Bine, vine.
Astept, am ochii pe pachet.
CĂŁpitane. Esti bine ?
Da, tu te ocupi de asta ?
Va fi gata curând.
CĂŁpitane, am adus o uniformĂŁ.
O uniformĂŁ curatĂŁ.
Vreau sĂŁ o imbrĂŁcati.
Si sã rãmâneti in pozitia sezut.
ImbrĂŁcati-o cĂŁpitan,
vrem sĂŁ-o imbrĂŁcati.
Este foarte important
sĂŁ vĂŁ mentinem sĂŁnĂŁtos.
Rãmâneti calm.
Totul va fi bine.
- Bine.
- Linisteste-te.
Aici, ia-o.
In 5...4...
Du-te.
- Unde sunt bãtrânii ?
- Bãtrânii sunt la bord.
LasĂŁ arma in barcĂŁ, te duc sĂŁ te
sã te intâlnesti cu bãtrânii.
Dacã se intâmplã ceva, va muri.
Iti dau cuvântul meu.
Totul va fi bine.
Pune arma jos.
Arma jos.
AsteaptĂŁ.
Haide la bord.
Linisteste-te.
Apucã-mã de mâna.
Vreau sĂŁ ajut,
linisteste-te.
Te-am prins.
Va fi bine.
ImbracĂŁ-te.
Cãpitane, venim curând.
RezistĂŁ.
Stai intr-un loc sigur,
pânã când ne vom revedea.
Bine... asta ar trebui sĂŁ fie eficientĂŁ.
- Care-i pozitia ?
- La 235 de metri.
La 91 de metri va fi bine.
Domnule avem un somalez.
Acum vine la bord...
Incepeti manevrele
de mare vitezĂŁ.
Da, d-le.
Halyburton, Boxer, incepeti
manevrele de mare vitezĂŁ.
AsteaptĂŁ aici.
Pe aici.
AsteaptĂŁ aici.
Te ducem inĂŁuntru, bine ?
Unde sunt bãtrânii ?
Vom vorbi despre asta mai târziu.
Pe aici !
- Haide.
- AsteaptĂŁ aici.
Am adus un pirat suspect.
Ne pregĂŁtim pentru ceilalti.
AsteaptĂŁ...
Acolo.
Unde sunt bãtrânii ?
Bãtrânii vor fi aici in curând.
Linisteste-te. Ne ocupĂŁm noi.
CĂŁpitanul stie ce face.
Ar trebui sĂŁ primeascĂŁ banii, acum.
Ce se intâmplã ?
Nu vĂŁd.
DĂŁ-mi statia.
Prea multĂŁ luminĂŁ.
Nu putem sĂŁ vedem.
Vom incepe
remorcarea, repet.
Vom incepe remorcarea.
Trebuie sĂŁ-i spuneti pilotului,
cĂŁ trebuie sĂŁ stea
la locul lui si sĂŁ continue navigarea.
Echipa Alpha, e
verde de data asta.
Un verde, si douĂŁ rosii.
Barca de salvare e tractatĂŁ,
cu viteza de 5 noduri, domnule.
Am inteles.
Avem nevoie de trei
tinte, in verde.
Tine-o stabilĂŁ...
StabilizeazĂŁ barca.
L-am imbrĂŁcat,
asa *** au spus, asta-i tot.
DacĂŁ se mai miscĂŁ, impuscĂŁ-l !
Dle, piratii l-au amenintat.
Care este traducerea ?
" DacĂŁ se miscĂŁ din nou,
impuscĂŁ-l ! "
Am scĂŁpat barca de sub control !
Tine-o drept !
Manevrele de mare vitezĂŁ,
creazĂŁ valuri mari,
indreptate spre
barca de salvare, domnule.
Mai incet.
Mai incet !
Ce jocuri jucati ?
Nu pot s-o controlez.
Fii bĂŁrbat !
Taci si navigheazĂŁ !
RĂŁspunde-mi, americane !
Alpha este verde,
Bravo si Charlie rosu.
Nu se vede miscare in barca de salvare.
Mã asculti ? Cât bani ?
Barca de salvare, Alabama.
Aici negociatorul,
vĂŁ vom trage in urma noastrĂŁ.
DacĂŁ vĂŁ deplasati spre noi,
va fi mai usor.
Negociatorul, terminat.
Irlandezule. Irlandezule, ce faci ?
Ce faci ?
Echipa Alpha Green. Una
verde, douĂŁ rosii.
- La ce distanta suntem ?
- La 220 m, mai sunt 129 m.
Nu mai scrie, irlandezule.
DacĂŁ te vede, te omoarĂŁ.
Nava americanĂŁ.
RĂŁspunde-mi.
MĂŁ auzi ?
Vreau sĂŁ vorbesc cu Muse.
Vreau sĂŁ vorbesc cu el.
Alfa si Charlie sunt verde.
Bravo incĂŁ rosu.
Barca de salvare Alabama.
Aici negociatorul...
Liderul e in hangarul de elicoptere
si asteaptã bãtrânii.
Unde sunt bãtrânii ?
Unde sunt bãtrânii ?
Nava americanĂŁ. RĂŁspunde.
Ce scrii ?
Domnule, se intâmpla ceva acolo.
Cred cĂŁ este o luptĂŁ.
Opriti sunetul.
Operator, dĂŁ-mi ecranul
trei pe partea stânga.
OmoarĂŁ-l.
Ucide-l.
Bilal, opreste-l.
Adu sfoara.
Alfa si Charlie sunt de culoare rosie.
Avem douĂŁ rosii de data asta.
Barca de salvare Alabama.
Aici negociatorul, dacĂŁ rĂŁniti
ostaticul, intelegerea picĂŁ.
UitĂŁ-te la el !
Barca de salvare Alabama, dacĂŁ il
rĂŁniti pe ostatic, picĂŁ intelegerea.
Ati inteles ?
Ce faci ?
CĂŁpitane Phillips, mĂŁ auzi ?
- CĂŁpitane Phillips, mĂŁ auzi ?
- TipĂŁ, domnule.
- 1550 ?
- 640, verificat.
Creste viteza de tractare.
Taci !
Adu-mi ceva sĂŁ-l leg la ochi !
Vedeti asta ?
Vedeti ?
Asteptati ordinele mele.
Cât de departe suntem ?
135 de metri, mai sunt 44 m.
Alpha este verde. Bravo
si Charlie incĂŁ rosu. Avem 2 rosii.
Haide sĂŁ-i legĂŁm ochii !
AscultĂŁ, n-o face,
esti doar un copil.
Nu intelegi, renuntĂŁ, predĂŁ-te.
PredĂŁ-te.
Nu le va plĂŁcea asta.
Andrea, te iubesc.
Te iubesc, Andrea !
DragĂŁ, te iubesc.
Andrea, te iubesc.
Imi pare rĂŁu cĂŁ sunt aici.
CĂŁ nu sunt acolo cu tine.
- 130 de metri, mai rãmân 39.
- DouĂŁ rosii, nicio impuscĂŁturĂŁ.
Avem douĂŁ rosii.
Vreau ochii pe tinte.
Vreau trei tinte verzi.
Nu-l ucide !
Vin bãtrânii !
Vom lua banii !
Esti atât de idiot.
Nu va veni nimeni !
Alpha este verde,
Bravo este verde.
DouĂŁ verzi, una rosu.
121 m, mai sunt 30.
Voi muri !
Da, vom muri cu totii
dacĂŁ-l vom ucide.
Tot ce-au spus, e o minciunĂŁ.
Ne vor ucide...
Si asta din cauza lui !
- Suntem la 117 metri.
- DouĂŁ verzi una rosu.
O culoare rosie,
nu putem trage.
E legat la ochi.
Domnule, o sĂŁ-l impuste.
- Opriti tractarea.
- Receptionat, oprim tractarea.
Executati-i !
Ce a fost asta ?
Dumnezeule !
Jos !
Pune-l jos !
- Jos.
- Pune-te jos.
- Nu misca.
- Ce ?
Cele trei tinte au fost doborâte.
CĂŁpitanul Phillips este in
sigurantĂŁ si va fi adus pe Bainbridge.
Asezati-vĂŁ.
Sunteti bine ? Sunteti bine ?
Ai grijĂŁ.
Bun venit la bord.
Tipii ĂŁstia vĂŁ vor duce direct
la clinicĂŁ ca sĂŁ fiti examinat.
Raportez, are câteva rãni
si este in stare de soc.
Puteti merge, domnule ?
Sunteti bine ? *** vĂŁ numiti ?
Richard Phillips.
Te vom preda Departamentului
American de Justitie.
Vei merge in America
pentru a fi judecat.
Mi-ai ucis prietenii ?
CĂŁpitanul Phillips este liber.
Toti prietenii tĂŁi sunt morti.
S-a sfârsit.
Acum mergem in America.
Esti suspectat
de actiuni de piraterie.
Si acum iti voi citi
drepturile.
Ai dreptul sĂŁ nu spui nimic si
sĂŁ nu faci nici o declaratie...
Orice declaratie faci poate fi
folositĂŁ impotriva ta la proces.
CĂŁpitane Phillips vĂŁ rugĂŁm, intrati.
Luati loc.
Foarfece.
Sunt asistenta sef O'Brian,
doctorul dvs.
Puteti sã-mi spuneti ce s-a intâmplat ?
Puteti sĂŁ vorbiti ?
Puteti sã-mi spuneti ce s-a intâmplat ?
Sunt bine.
- Sunteti bine ?
- Nu pĂŁreti sĂŁ fiti bine.
Simtiti vreo durere, acum ?
VĂŁ doare ceva ? Acolo, intr-o parte ?
Bine, lĂŁsati-mĂŁ sĂŁ mĂŁ uit putin,
vã puteti ridica mâna un pic ?
VĂŁ doare ?
- Putin ?
- Doar putin.
- Bine.
- Este o zonĂŁ mai sensibilĂŁ.
Coborâti mâna.
Vreau sĂŁ vĂŁ uitati la mine, sĂŁ vĂŁ
relaxati si sĂŁ respirati.
Sã inspirati adânc.
Foarte bine, foarte bine.
Bine, acum vreau sĂŁ
vã relaxati mâna.
O sĂŁ vĂŁ pun asta pe degetul mic
pentru a numĂŁra impulsurile inimii
si nivelul de oxigen, pentru a ne
asigura cĂŁ respirati in mod corespunzĂŁtor.
Bine.
Vreau sĂŁ continuati sĂŁ
faceti asta, da ?
Ce ati pĂŁ*** la cap ?
CĂŁpitane, puteti sĂŁ-mi spuneti
ce-ati pĂŁ*** la cap ?
Aceste...
E bine, nu va grĂŁbiti...
ExistĂŁ o contuzie de doi
cm pe lobul stâng.
Este in regulĂŁ.
- Bine.
- Bine.
Vreau sĂŁ vĂŁ uitati la mine si sĂŁ respirati.
- Ati inteles ?
- Da.
Bine.
Si incĂŁ o contuzie
de patru centimetri aici.
Si o loviturã la tâmpla stângã.
Bine, foarte bine.
VĂŁ descurcati bine, da ?
Tot sângele ãsta e de la sprânceanã ?
Poftim ?
Tot sângele ãsta e de la sprânceanã ?
Nu... Din câte stiu eu. Nu.
Bine.
Nu este al meu.
Bine... uitati-vĂŁ la mine.
- Vreau sĂŁ vĂŁ intindeti pe spate.
- Da.
- Bine.
- Da.
Intindeti-vĂŁ usor pe spate, da ?
Sunteti in sigurantĂŁ, vĂŁ tin.
Foarte bine.
CĂŁpitane sunteti in sigurantĂŁ, bine ?
- Multumesc.
- Cu plĂŁcere.
Sunteti in regulĂŁ.
- Multumesc.
- Cu plĂŁcere.
Familia mea stie ?
Familia dvs. stie
cĂŁ sunteti in sigurantĂŁ.
Si cĂŁ mergeti acasĂŁ,
imediat ce terminĂŁm.
Domnule vreau sĂŁ respirati.
Sunteti in sigurantĂŁ, sunteti bine.
Totul va fi bine.
Va fi bine.
Totul va fi bine.
Richard Phillips s-a intors in
Vermont pe 17 aprilie 2009
si s-a reunit cu familia lui.
Abduwali Muse
a fost condamnat pentru piraterie
si acum ispĂŁseste o pedeapsĂŁ
de 33 de ani de inchisoare
la inchisoarea federalĂŁ de corectie,
Terre Haut, din Indiana.
La data de 25 iulie 2010, cĂŁpitanul
Phillips a revenit pe mare.
Traducerea
FlorinA & Grizzly (c) SubTeam
Adaptarea Bubuloimare