Tip:
Highlight text to annotate it
X
Salut, toată lumea.
Sunt vărul Brucie.
Idila noastră de vară e în floare,
şi toată lumea e îndrăgostită!
Dragi veri, iată o melodie minunată
cântată de Four Seasons.
Era în vara lui 1963...
când toată lumea îmi spunea "baby" şi
nu-mi trecea prin minte să mă deranjeze.
Era înainte ca preşedintele Kennedy
să fie împuşcat...
înainte ca Beatles să apară...
Voiam să mă angajez
în Peace Corps şi credeam că nici un
băiat nu se ridică la valoarea tatălui meu.
Tabăra de vacanţă Kellerman
Era vara când am fost la "Kellerman".
Oh, Dumnezeule!
Priveşte!
Trebuia să-mi aduc pantofii corai.
Draga mea, deja ai zece perechi.
S-ar fi potrivit bine cu rochia mea.
Nu e o tragedie.
O tragedie e un accident în mină
sau revoltele din Birmingham.
Călugării care se sacrifică
pentru a protesta.
Gura, Baby.
În 15 minute vom avea
un mare joc de îndemânare în grădină.
De asemenea avem
un curs de înot şi ore de pictură,
volei şi crochet.
Iar pentru persoanele mai în vârstă,
există sexul!
Iată-l pe Doc!
După atâţia ani,
iată-te în fine în munţii mei!
*** mai stai cu tensiunea?
Trebuie să ştiţi că dacă nu era aici
aş fi fost înmormântat aici
de multă vreme.
Billy, bagajele.
Am păstrat cea mai drăguţă
cabană pentru tine şi fetele tale.
Mulţumesc.
Vrei să lucrezi aici?
E o clasă de merengue în turn.
Cea mai bună profesoară a noastră.
O fostă rockeriţă.
E prima vacanţă de şase ani.
Trebuie s-o luăm uşurel.
Trei săptămâni aici vor fi cât un an.
Unu, doi, trei, patru.
Bateţi bine din picioare!
Unu, doi, trei, patru.
Ascultaţi muzica!
Mişcaţi-vă fundurile în ritm!
Unu, doi, trei, patru.
Bateţi din picioare în ritm!
Haideţi, bărbaţii, urmaţi-mă în cerc.
Doamnelor, plasaţi-vă în interior.
Haideţi, doamnelor...
Dumnezeu n-ar fi inventat maracas
dacă nu trebuiau agitate!
Acum, doamnelor,
când voi spune stop,
veţi găsi bărbatul visurilor voastre.
Stop!
Şi ţineţi minte, el e şeful
pe ringul de dans, şi nu invers.
O să fac o tură spre sala de festivităţi.
Sunt două feluri de angajaţi aici.
Ospătari, voi sunteţi studenţi
pe care i-am găsit la Harvard şi Yale.
Şi de ce asta?
E un local familial.
Aşa că evitaţi degetele în pahare
şi firele de păr în supă
şi oferiţi-le fetelor clipe frumoase.
Tuturor fetelor.
Chiar şi celor în corset.
Scoateţi-le, arătaţi-le Calea Lactee.
- Faceţi-le curte.
- Aţi prins ideea, băieţi?
Hei, o clipă!
Ia te uită, echipa de antren!
Iată regulile: le învăţaţi pe fete mambo
sau cha-cha-cha.
Tot ce plătesc.
Atât. Acolo se termină totul.
Fără idile, fără conversaţii şi jos labele.
Ciocăneşti puţin în lemn,
dar fără cucuie.
Ai grijă, Rodriguez.
Crezi că poţi tine minte
pe care nu trebuie să le atingi?
Tu ia-te de mărunţişuri
şi lasă-mi treburile serioase mie.
Doctorul şi doamna Houseman,
Baby şi Lisa.
Iată ospătarul dumneavoastră,
Robbie Gould.
Studiază medicina la Yale.
Sunt nişte invitaţi foarte speciali.
Dă-le tot ce vor.
Uite câtă mâncare a rămas!
Mai flămânzesc copiii în Europa?
În Asia de Sud-Est, mamă.
Robbie, Baby vrea să trimită ce-i rămâne
în Asia de Sud-Est.
Aşa că împachetează restul.
Baby vrea să schimbe lumea.
Dar tu ce vrei să faci?
Lisa se va mulţumi s-o înfrumuseţeze.
Deja o face.
Vi-l prezint
pe nepotul meu, Neil.
Face cursul de hotelieri la Cornell.
Baby începe la Mount Holyoke în toamnă.
Minunat.
Îţi pregăteşti o licenţă în engleză?
Economia ţărilor subdezvoltate.
Mă voi angaja în Peace Corps.
După spectacolul final,
voi manifesta în Mississippi
pentru integrare socială.
Şi iată-l pe bunul nostru Tito Suarez.
Un mambo! Haide.
Cine este?
Sunt profesorii de dans.
Sunt aici pentru a distra clienţii.
N-ar trebui să-şi dea spectacole
unul altuia.
E o reclamă proastă pentru cursuri.
Vă distraţi, copii?
Vă rog să mă scuzaţi.
Trebuie să mă ocup de divertisment.
Vrei să-mi dai o mână de ajutor?
Desigur că vrea.
O să doară doar o clipă.
Eşti asigurată, nu?
A fost prea dureros?
Şi pentru că ai fost cooperantă, iată!
Am întâlnit o fată care semăna
cu mama mea.
Se îmbrăca la fel, mergea la fel.
Aşa că am adus-o acasă.
Şi tatălui meu nu i-a plăcut!
Imaginaţi-vă!
ZONA ANGAJAŢILOR
ACCESUL VIZITATORILOR INTERZIS
- Ce faci aici?
- Mă plimbam.
- Du-te înapoi.
- Lasă-mă să te ajut.
- Ce se petrece aici?
- Clienţii nu sunt admişi.
Întoarce-te în sala de distracţii.
Te-am văzut dansând cu micul patron.
Poţi să păstrezi un secret?
Părinţii tăi te-ar omorî.
Max m-ar omorî.
Unde au învăţat să facă asta?
Unde?
Nu ştiu.
Băieţii fac asta la ei, în peşterile lor.
Vrei să încerci?
Haide, Baby.
Îţi imaginezi asta acolo,
în regatul fox-trot-ului?
Max ar închide dugheana într-o clipă.
El e vărul meu, Johnny Castle.
El m-a ajutat să mă angajez aici.
Sunt un cuplu frumos.
Crezi că sunt împreună.
Nu sunt?
Nu, nu au fost niciodată, din copilărie.
Hei, vere!
Ce caută ea aici?
Suntem împreună.
Mă însoţeşte pe mine.
Am adus un pepene.
"Am adus un pepene?"
Priveşte-mă în ochi.
Bine.
E mai bine.
Acum, fă aşa.
Acum, priveşte.
Doamnelor, participaţi la extraordinara
probă a perucilor.
Transformaţi-vă în Sandra Dee,
Jackie Kennedy sau Cleopatra.
- Schimb trei.
- Uită-te ce băiat de treabă.
Mâinile astea sunt de aur.
Doamne, Cleopatra!
Mă simt veninos!
Te întinereşte cu zece ani.
La 10 şi 15, avem cursul de gimnastică.
Apoi un simpozion
al rabinului Morris Sherman
asupra psihologiei actorilor
care sunt provocatori.
Nu te întreba ce poate face
ospătarul tău pentru tine
ci întreabă-te ce poţi face tu pentru
ospătarul tău.
Cu bacşişurile mele îmi voi putea
cumpăra o Alfa Romeo.
E maşina mea preferată.
Doamnelor, sunteţi răpitoare.
Trebuie să mă acoperi în seara asta.
Spune-le părinţilor că sunt în pat.
Unde te duci?
Pe terenul de golf.
Peisajul e minunat...
Chiar ai fost o "rockeriţă"?
Eşti o dansatoare minunată.
Mama m-a alungat de lângă ea
când aveam 16 ani.
De atunci am dansat mereu.
Nu voiam să fac decât asta.
Te invidiez.
Tu nu dansezi?
Aşteptăm un vals.
Salut, Max. Cursurile mele de dans
încep să dea rezultate.
Eşti superbă, Vivian.
Senzaţională.
Vivian Pressman,
una din "graţiile" cabanelor.
E porecla femeilor care-şi petrec
săptămâna aici.
Soţii lor nu vin decât în week-enduri.
Moe Pressman e un mare jucător de cărţi.
Ni se va alătura.
Moe vine vineri?
Vineri.
E deseori absent, ştiu.
Trebuie să fie destul de penibil.
Unde e Penny?
Toată lumea o cheamă.
*** adică, unde e Penny?
A luat o pauză.
Numai să nu dureze toată noaptea.
Vino, draga mea, să facem un tur.
Ador să văd briza agitându-ţi părul.
Părinţii trebuie să mă caute.
Dacă se gândesc că eşti cu mine,
vor fi încântaţi.
Trebuie să mărturisesc
că am fost recunoscut
ca cea mai bună partidă din zonă.
I-am umflat logodnica lui Jamie,
profesorul de înot,
şi el a întrebat-o:
"Ce are în plus faţă de mine?"
Ea i-a răspuns...
"Două hoteluri."
Aştept scuze.
Întoarce-te la părinţii tăi.
Poate o să auzi scuzele mele în vis.
Îmi pare rău că ai văzut asta.
Uneori în lume
asistăm la lucruri pe care
am prefera să nu le fi văzut.
Îţi e foame?
Vino.
Ce vrei? Ai de ales.
Negresă, lapte, prăjitură de orez,
ridichi.
Nişte varză.
Salată de fructe, castraveciori dulci?
Îmi pare rău. Mă duc s-o caut pe Lisa.
- Ce caută ea aici?
- Am adus-o în caz că Neil se întoarce.
Penny e inconştientă.
Nu va face totuşi prostii?
Care e problema?
Ce are?
E însărcinată.
Şi ce o să facă?
"Şi ce o să facă?"
E copilul meu, asta e?
Crezi că e al meu.
Totul e în regulă, Johnny e aici.
Totul e bine.
N-o să păţeşti nimic, îţi promit.
Trebuie să mergem.
Ţine-te de mine.
E bine.
Ce s-a întâmplat.
Dacă ai probleme, spune-mi, le rezolv eu.
Ar fi trebuit să vorbeşti cu mine imediat.
Nu se pune problema
să folosesc restul salariului tău.
Asta e problema mea.
De altfel, nu ar ajunge.
Doamne, e fără speranţă.
Nu spune asta.
Există sigur o soluţie.
Baby?
Ăsta e numele tău?
Vrei să ştii ceva?
Habar n-ai de problemele mele.
I-am explicat.
Acum ea o să-i povestească totul
micului ei prieten
şi o să fim daţi afară.
Citesc de aici:
"Penny a fost lăsată gravidă de Robbie".
Unul din consilieri cunoaşte un doctor
care va veni aici săptămâna viitoare.
Poţi aranja o şedinţă,
dar costă 250 de dolari.
Nu e nici o problemă.
Ştiu că Robbie are bani.
- Trebuie să-i spui...
- Ştie totul.
Întoarce-te la grădiniţă...
Baby.
- Îmi explici ce trebuie făcut?
- Nu poţi s-o laşi baltă.
Nu văd de ce aş ajuta o gagică
care probabil şi-a tras-o
cu toţi tipii de pe aici.
Un pic de precizie, te rog.
Sunt oameni care contează,
şi alţii care nu.
Citeşte-o.
"Rebela", de Ayn Rand.
O să-ţi placă.
Dar să mi-o dai înapoi.
Am făcut adnotări pe ea.
Îmi faci greaţă.
Stai departe de sora mea şi de mine,
sau fac să fii dat afară.
Ce nu e în regulă?
Nu ocheşti bine.
Maică-ta o să mă părăsească
pentru Arnold Palmer.
Cineva are probleme mari.
În afară de mama ta?
Îţi corectezi tirul prea mult.
Mi-ai spus mereu să ajut
oamenii în necaz.
Poţi să-mi împrumuţi 250 de dolari?
Ai probleme?
Nu, nu eu. Poţi să-mi împrumuţi?
Pentru ce?
Baby, stai dreaptă.
Nu pot să-ţi explic.
E greu să-ţi mărturisesc asta.
- Dar nu pot.
- Poţi să- mi spui orice.
Asta nu pot să-ţi spun.
Cel puţin nu e ilegal?
Nu, tata.
A fost o întrebare prostească.
Iartă-mă.
O să-i ai înainte de cină.
- E totul bine?
- Foarte bine.
Uite banii.
E Robbie?
Nu, aveai dreptate.
- Unde i-ai găsit?
- Aveai nevoie.
Poţi să crezi fetiţa asta?
Îţi trebuie curaj să-l tapezi pe tata.
Mulţumesc, dar nu pot.
Nu ţi-e bine? Ia banii.
Nu poate avea programare decât joi.
Joia seara au numărul la Sheldrake.
Dacă îl anulează, îşi pierd salariul.
Ce e Sheldrake?
Un hotel unde îşi fac numărul de mambo.
Nu poate fi înlocuită?
Nu, domnişoară Ştie-Tot,
nu poate fi înlocuită.
Maria lucrează ziua, nu poate repeta.
Iar Dana trebuie s-o înlocuiască
pe Penny.
Vrei s-o faci tu?
Îţi iei liber de la "Simon spune?"
Nu e o idee proastă.
A fost o glumă, Billy.
Poate să se mişte.
Nu, e o idee absurdă.
La merengue sunt zero.
Eşti un partener solid.
Poţi conduce pe oricine.
Nici nu ştie să danseze merengue.
Nu poate să o facă.
Nu pleca la prima măsură.
Pleci la a doua.
Găseşte "doiul", înţelegi?
N-am dansat niciodată asta.
E unu, doi, trei, patru.
Când începe muzica,
nu pleca înainte de doi.
Respiră.
Iar.
Nu te apleca înapoi.
Îndreaptă-te.
Umerii coborâţi.
Mai mult.
Acum, concentrează-te.
Nu pune călcâiele jos.
- Nu pune călcâiele!
- Nu le-am pus!
Ascultă-mă bine.
Paşii sunt una.
Trebuie să simţi muzica.
Nu porni imediat.
Nu e mambo.
E o senzaţie. O pulsaţie.
Nu te forţa.
Închide ochii.
Respiră.
Capul drept.
Păstrează-ţi ţinuta.
Ăsta e spaţiul meu de dans.
Ăsta e spaţiul tău de dans.
Eu nu intru pe teritoriul tău,
tu nu intri pe al meu.
O luăm de la capăt.
Poziţia.
Înapoi. Încetişor.
Întoarce-te, întoarce-te, apleacă-te.
Asta o să te învăţ mai târziu.
Apleacă-te. Cambrează-te.
Vrei să mă ucizi?
Trebuie să te concentrezi.
Ţi se pare distractiv?
De fapt, da.
Spectacolul e peste două zile.
Ar trebui să mă înveţi săritura.
O fac pentru ca să-ţi salvez pielea!
Chiar aş avea chef să te las să cazi!
Hai să plecăm de aici.
Am lăsat cheile înăuntru.
Te-ai udat, nu?
Eşti complet nebun!
Eşti complet nebun!
Cel mai important lucru este echilibrul.
Acum e bine.
Unde ai învăţat să dansezi?
A fost un tip care a intrat într-o cârciumă
pe unde ardeam gazul cu toţii.
Ne-a spus că un Arthur Murray
recruta instructori.
Dacă erai admis
învăţai o mulţime de dansuri,
şi *** să predai.
Nu privi în jos.
Priveşte la mine.
Îndoaie genunchii şi dă-i drumul.
O să-mi faci rău dacă
nu ai încredere în mine, OK? Haide.
Bine. Acum o să sari.
Cel mai bun loc
pentru antrenament e în apă.
Îndoaie bine genunchii. Haide!
Nu te lăsa!
De la capăt.
Îmi pare rău!
Bine. Nu!
Nu e prea rău.
Încă o dată?
Peste cap. Haide!
E deja seară.
Sheldarke e la 20 de minute.
O să te schimbi în maşină.
Doamna Schumacher!
Aşteptaţi, vă ajut.
Ce dezordine! Ce dezordine!
Cursul de dans al lui Benny Bernstein
pe Avenue B,
acolo mergeam.
Preda George Burns.
Trebuie să ţin umerii jos, capul drept,
să păstrez poziţia şi să fiu pe vârfuri.
Şi dacă uit paşii?
Te opreşti, păstrezi poziţia
şi te laşi condusă.
Mi-e teamă să nu ameţesc
şi să cad pe faţă.
Nu. Nu trebuie să priveşti la picioare,
ţine capul drept, ochii deschişi.
Braţele întinse, în poziţie,
fesierii încordaţi.
Mulţumesc, Baby.
Vreau să ştii că nu mă culc
în stânga şi în dreapta,
orice ar spune Robbie.
Credeam că mă iubeşte.
Credeam că e ceva deosebit.
Voiam să ştii asta.
*** arăt?
Mi-e frică.
Mi-e atât de frică, Baby.
Nu-ţi face griji.
Totul va fi bine.
Totul va fi bine.
E joi seara, e seara de bingo.
Dansăm mai târziu?
Nu e imposibil.
Trebuie să mă ajuţi.
Fac ce vreau.
Spune-le părinţilor că sunt în pat
cu o migrenă.
Hotelul Sheldrake e mândru
să vi-i prezinte pe Johnny Castle
şi partenera sa în "Mambo Magic"!
Facem răsucirea.
Nu pe acolo.
Pe aici.
Eşti gata pentru săritură?
Continuă.
Oriunde sunteţi, priviţi cerul.
Admiraţi stelele! Ce spectacol!
Iată-i pe Drifters.
Te-ai descurcat bine.
Când i-am văzut pe bătrâni am crezut
că totul s-a dus de râpă.
Şi eu.
Pe la a doua tură, ai prins-o.
Dar n-am făcut săritura.
Te-ai descurcat bine.
Vino repede! E vorba de Penny!
Ai chemat o ambulanţă?
Îi e teamă că vor anunţa poliţia.
Nici măcar nu a anesteziat-o!
Spuneai că e serios.
Avea un cuţit murdar şi o masă pliantă.
Am auzit-o ţipând din hol şi îţi jur
că am încercat să intru.
Totul e bine, Johnny e aici.
Ce este, Baby?
E Lisa?
Pardon. Toată lumea să iasă.
Ştiu că e dureros.
Ne ocupăm de asta imediat.
Cine răspunde de ea?
Eu.
Spuneţi-mi, vă rog, este...
Mulţumesc mult, doctore.
Dr. Houseman, nu ştiu ***
să vă mulţumesc.
La asta au folosit banii mei?
Nu aveam intenţia să te mint.
Nu eşti persoana pe care mi-o imaginam.
Vreau să încetezi să-i mai vezi
pe oamenii ăştia.
Îţi interzic să mai ai de-a face cu ei!
Nu-i voi spune despre asta mamei tale.
Şi demachiază-te înainte să te vadă.
E totul în regulă, Jake?
E bine. Culcă-te.
Pot să intru?
Nu e prea mult loc aici.
La tine trebuie să fie mai mult spaţiu.
Nu, nu. E bine.
Nu te opri.
Îmi pare rău pentru tatăl meu.
Tatăl tău a fost minunat.
Minunat. S-a ocupat bine de Penny.
Voiam să spun cu tine.
De fapt, e supărat pe mine.
Johnny, am venit pentru că...
A salvat-o.
N-aş fi putut face aşa ceva niciodată.
A fost incredibil.
Mă dispreţuieşte pentru că nu sunt nimic.
Nu e adevărat.
Nu eşti un nimic, din contră.
Nu înţelegi ce simt eu.
Luna trecută trăiam umflându-mă
cu fructe de jojoba.
Acum femeile îmi oferă diamante.
Am ieşit din rahat ca să mă arunc iar.
Nu e aşa.
Nu trebuie să fie aşa.
Tu crezi că poţi face lumea mai bună.
Cineva suferă şi...
Eu mă duc să-l caut pe tata.
Foarte curajos.
Nu ţi-a fost teamă s-o faci.
Nimic nu te înspăimântă.
Mi-e teamă de totul.
Teamă de ce am văzut
de ce am făcut, de cine sunt.
Şi peste toate îmi e teamă
să ies de aici şi să nu mai simt vreodată
ceea ce simt cu tine.
Dansează cu mine.
Aici?
Audiţiile pentru cântăreţi, dansatori
şi actori pentru tradiţionalul
spectacol de sfârşit de sezon
încep în sala de festivităţi.
- Deci, toată lumea va fi în spectacol?
- Plecăm mâine.
ca să evităm aglomeraţia.
Am plă*** până duminică.
- Pierdem spectacolul?
- Plecăm mâine.
Vreau să cânt în spectacol!
E un moment mare.
Nu trebuie ratat aşa ceva.
Baby, vrei să mă ajuţi la accesorii?
De ce să plecăm aşa devreme?
Era doar o idee.
Putem să rămânem dacă vrei tu.
Lisa, ce o să cânţi?
"I Feel Pretty".
Sau "What Do the Simple Folks Do?"
Sau mai bine "I Feel Pretty".
Tu ce crezi, tata?
Arăţi mult mai bine.
Tocmai l-ai pierdut pe tatăl tău.
Un om minunat.
Îmi pare rău.
Nu-mi dădeam seama...
Nu aveai ***.
Nu e grav.
*** merge?
Merge.
Dr. Houseman a spus că-mi voi reveni.
Voi putea avea copii.
Minunat! Chiar minunat!
Când a fost, ieri seară?
Bine.
Nu-i rău.
N-am făcut săritura, dar a mers.
Bine, cred că
o să plec.
Deci, a spus că vei fi bine, nu?
- Johnny, ce faci?
- Nu-ţi face griji pentru Max.
Tu mi-ai spus să nu mă încurc cu ei.
Ştiu eu ce fac.
Ascultă-mă bine.
Trebuie să încetezi imediat.
Trebuie să mă grăbesc,
am o lecţie cu soţii Cramer.
Or să se omoare între ei
dacă nu sunt acolo.
Desigur, trebuie să mergi.
Pe mai târziu.
E timpul pentru jocurile
de vreme ploioasă...
Puteţi câştiga 10 dolari sau un ied!
M-am săturat de ploaia asta.
O să evit cascada Niagara
în luna de miere.
Atunci du-te la Acapulco.
Unde e rujul meu aprins?
Sunt sigură că l-am pus în sertarul ăsta.
Baby, unde te duci?
Joacă ghicitori în salon.
Ce activitate!
Te-ai culcat cu multe femei?
Haide.
Spune-mi, vreau să ştiu.
Trebuie să înţelegi.
Vii din stradă şi deodată femeile astea
se aruncă pe tine şi miros atât de bine.
Nu am mai cunoscut astfel de femei.
Sunt aşa de bogate încât
cred că ştiu totul.
Îţi strecoară cheia camerei lor în mână.
Atunci, tu crezi că ai tras lozul cel mare
şi că nu ar face asta
dacă şi-ar bate joc de tine.
Înţeleg.
Te serveai de ele.
Nu, de loc.
Aici e problema.
Nu se întâmpla aşa.
Ele se serveau de mine.
Care e numele tău adevărat, Baby?
Frances.
Ca prima femeie din guvern.
Frances e un prenume de adult.
M-am hotărât să mă culc cu Robbie.
Oh, nu, Lisa.
Nu cu un tip ca ăsta.
Dacă am reveni după zece ani de
căsătorie, am avea pensiune gratuită?
Greşeşti.
Ar trebui să fie...
să fie...
cu cineva pe care îl iubeşti.
Haide.
Îţi baţi joc de mine.
Ţi-ar fi tot una dacă m-aş culca
cu o armată întreagă
numai să fie de partea bună
a pieţei Ho-Şi-Min.
Ce te deranjează e
că nu mai eşti preferata lui tata.
Acum mă ascultă când vorbesc.
Şi nu-ţi place asta.
Ţinuta. Unde e mângâierea?
Ai braţele moi.
Un pic de tensiune aici, te rog.
Intri în spaţiul meu.
Ăsta e spaţiul tău şi ăsta al meu.
Să dansăm cha-cha-cha.
Nu te uita la picioare.
Priveşte-mă drept în ochi.
Sylvia.
Da, Mickey?
*** îţi chemi iubitul?
Vino aici, iubitule.
Şi dacă el nu răspunde?
Oh, iubitule.
Şi dacă tot nu răspunde?
Atunci spun doar, dragă...
Oh, dragul meu...
Scumpul meu...
Tu eşti unicul.
Iei cursuri de dans, Baby?
Aş putea să te învăţ.
Mă ocup de spectacolul final.
Să vorbim de numărul de dans.
Ar trebui să schimbăm puţin asta.
Să ne adaptăm la epoca noastră.
Am o mulţime de idei.
Am lucrat cu echipa mea
la un amestec de ritm cubanez
şi de dans soul...
E mult peste posibilităţile tale.
Credeam că dansezi tot mambo-ul tău...
De ce să nu dansez finalul de anul ăsta
pe o Pachanga?
De acord.
Desigur, poţi face iar
numărul impulsiv de anul trecut
dar anul viitor, în cazul ăsta,
ne dispensăm de serviciile tale.
Desigur. Nici o problemă.
Facem finalul pe Pachanga.
Foarte bună idee.
Are o conversaţie limitată,
dar femeile par să- l aprecieze.
Să te asiguri că îţi acordă
jumătatea de oră pe care ai plă***-o.
Laşul ăsta cu pachanga lui
mă scot din sărite!
Ce idee!
- De ce l-ai lăsat *** a vrut el?
- Să mă bat cu patronul?
Explică-i ideile tale.
Îi vor place, sunt sigură.
Îi cunosc pe oamenii ăştia. Sunt bogaţi
şi meschini. Îşi vor bate joc de mine.
Trebuie să te lupţi,
să-i forţezi să te asculte.
Am nevoie de munca asta şi vara viitoare.
Tata m-a sunat să mă anunţe
că unchiul Paul m-a înscris în sindicat.
Ce sindicat?
Al vopsitorilor de nave.
Dacă Vietnamul devine comunist,
apoi vine rândul Chinei?
Nu ne-au văzut.
"Trebuie să te lupţi?"
Nu te văd grăbindu-te să-l anunţi
pe tatăl tău că sunt tipul tău.
E complicat.
- Dar o să-i spun.
- Nu te cred!
Nu cred
că ai avut vreodată intenţia să-i spui.
Niciodată.
În curând se termină.
Vacanţa se sfârşeşte.
O să ne întoarcem în clasă
şi la muncă. Ce tristeţe.
L-ai văzut pe Johnny?
Îmi pare rău.
Am ales greşit sora.
E în regulă, Baby.
Mi-am tras-o şi eu cu lumea.
Haide. Loveşte-mă.
Loveşte-mă.
Pleacă.
Nu meriţi osteneala.
Bună treabă, Moe,
ca de obicei.
E ultima noastră noapte împreună,
frumosul meu.
Scheciul Piratului Negru vine după aceea.
Joc cărţi tot week-end-ul. Cu jocul ăsta,
am ocupată toată noaptea asta.
Aşa că mai dă-i o oră soţiei mele.
Îmi pare rău, domnule Pressman.
Sunt ocupat în week-end.
Nu am timp.
Nu ar fi corect să iau banii.
E seara cea mare cu Robbie.
El nu ştie încă.
Robbie. Eu sunt.
Vrei să auzi ceva trăsnit?
Aseară...
visam că ne plimbam,
ne întâlneam cu tatăl tău
şi mă lua de umăr
aşa *** l-a luat pe Robbie.
Vezi *** e când crezi
că unui pacient îi merge bine
şi o radioscopie dovedeşte contrariul?
Ce s-a întâmplat?
E ca atunci când descoperi
că unul din angajaţii tăi e hoţ.
Portofelul lui Moe Pressman
a fost furat ieri seară.
Era în vesta lui, pusă pe un scaun.
Îl avea la 1 şi 30, iar
când a verificat la 3 şi 45
dispăruse.
Vivian crede că l-a văzut
pe acest dansator,
Johnny, în apropiere.
Atunci l-am întrebat:
"Ai un alibi pentru aseară?"
A răspuns că citea singur.
În camera lui nu sunt cărţi.
Ştiu că nu este Johnny.
Au fost furturi similare la Sheldrake.
Nu este el.
Nu te amesteca în asta, Baby.
Nu alăturaţi mesele acelea.
Trebuie să mă ajuţi.
Ştiu că nu e Johnny.
De unde ştii?
Ai încredere în mine, tată.
Îmi pare rău, nu pot.
Prăjitura asta e plină de proteine.
Domnule Kellerman
Johnny nu e vinovat.
Poate fi oricine altul.
Poate era cuplul
acela în vârstă, Schumacher.
I-am văzut cu mai multe portofele.
Sylvia şi Sidney?
Nu acuza nevinovaţii.
Erau la Sheldrake. Ai spus că
au fost furturi acolo.
Am un martor, şi el nu are alibi.
Haide, Neil.
O să înveţi
*** se concediază un angajat.
Nu, domnule Kellerman.
Johnny n-a furat acel portofel.
Ştiu asta pentru că şi-a petrecut
noaptea în camera lui.
Iar asta o ştiu
pentru că am fost cu el.
Îţi spuneam adevărul.
Îmi pare rău că te-am minţit.
Dar şi tu ai minţit.
Spuneai că suntem cu toţii egali
şi că fiecare are dreptul la o şansă.
Vorbeai de oameni ca tine.
Voiai să schimb lumea, s-o fac mai bună.
Dar asta devenind avocat
sau economistă
şi căsătorindu-mă cu un tip
de la Harvard.
Nu sunt mândră de mine
dar nu poţi continua
să nu mă bagi în seamă.
Sunt lucruri
pe care tu nu le ştii despre mine.
Dacă mă iubeşti,
trebuie să iubeşti tot ce fac.
Şi te iubesc.
Îmi pare rău că te-am dezamăgit.
Îmi pare rău, tată.
Dar şi tu m-ai dezamăgit.
Te-am căutat peste tot.
I-au găsit pe soţii Schumacher.
Au luat amprentele
de pe paharele de apă.
Au aflat că erau căutaţi în Arizona,
în Florida...
şi au făcut o avere vara asta.
Atunci e în regulă.
Ştiam că o să se rezolve.
Acum vor trebui să-ţi ceară scuze.
M-au dat afară, baby.
Oricum te dădeau afară, din cauza mea.
Iar dacă plec în linişte,
îmi dau şi ceva în plus.
Am făcut totul degeaba.
Mi-am rănit familia,
tu ţi-ai pierdut slujba... Totul degeaba!
Nu, n-a fost degeaba, baby.
Nimeni n-a făcut vreodată
aşa ceva pentru mine.
Ai avut dreptate, Johnny.
Nu poţi câştiga, orice ai face.
Ascultă-mă. Nu vreau să aud asta
de la tine. Tu poţi.
Aşa credeam şi eu.
Dr. Houseman, pot să, uh...
Vedeţi, eu oricum plec,
- Şi ştiu ce credeţi despre mine...
- Nu ştii nimic despre mine.
Ştiu că vreţi ca Baby
să fie ca dumneavoastră.
Baby e aşa.
Dacă aţi fi putut vedea...
Nu-mi spune ce să văd.
Văd în faţa mea pe cineva care
şi-a băgat partenera în necaz...
şi a trimis-o la un măcelar, în timp ce el
se dă la o tânără inocentă, ca fiica mea.
Da, presupun că asta vedeţi.
Nu-mi pot imagina *** va fi
aici fără tine.
Cred că va fi mai mult timp
pentru tras la ţintă şi crochet.
De data asta te vor tăia în 7 bucăţi.
Avem surprize de fiecare dată.
Cred că aşa este.
Nu-mi va părea rău.
Nici mie.
Ne mai vedem.
Baby.
O să-ţi aranjez părul.
O să fii mai drăguţă dacă...
Nu, arăţi bine aşa *** eşti...
Naturală.
La Kellerman ne adunăm cu toţii...
Pentru a cânta din toată inima
Am petrecut alt sezon împreună
Talente, jocuri şi distracţii
Zilele de vară se vor sfârşi curând
Şi toamna le va lua locul
În această seară,
amintirile noastre îndepărtate
Vor reveni încet în inimile noastre
Uniţi-vă mâinile, inimile şi vocile
Voci, inimi şi mâini
La Kellerman
prietenia noastră străluceşte
Ca munţii de lângă noi
Zile, nopţi şi fiecare oră
Chiar de plouă sau e vreme frumoasă
Jocuri, lecturi, glume şi muzică
Fac o combinaţie fantastică
Mult noroc la şcoala de medicină, fiule.
Iar eu vreau să vă mulţumesc
pentru ajutorul în situaţia cu Penny.
- Cu toţii intrăm în mizerii de astea.
- ***?
Credeam că Baby v-a spus.
Uite ce e, nu sunt sigur.
Penny aşa spune, dar ştiţi *** e o fată de
genul ei. Se duce cu orice tip de lângă ea.
Ce s-a întâmplat, prietene?
Tu şi eu, Tito.
Le-am văzut pe toate, eh?
Bunicul şi bunica servind primul
lapte pasteurizat la pensionari.
În timpul războiului când
nu aveam carne.
În timpul Depresiunii, când
nu aveam nimic.
Multe schimbări, Max.
Multe schimbări.
De data asta nu sunt
atât schimbările, Tito.
Problema e că totul seamănă
cu un sfârşit.
Crezi că puştii mai vor să ia
lecţii de fox-trot?
Călătorii în Europa, asta vor copiii.
Douăzeci şi două de ţări în trei zile.
Pare că totul se duce de râpă.
Dar inima trebuie să se odihnească
Acolo unde nu e nevoie să o îngrijeşti
Deci să ne dăm mâinile
pentru ultimul cântec.
Vizitatori, personal şi musafiri...
Ce am trăit nu va fi uitat
Vechii prieteni sunt cei mai buni.
Nimeni n-o pune pe Baby la colţ.
Vino.
Îmi pare rău de întrerupere,
oameni buni...
dar eu fac mereu
ultimul dans al sezonului.
Acest an mi s-a spus să nu o fac.
Aşa că voi face felul meu de dans,
cu o parteneră minunată...
nu numai o dansatoare de excepţie...
dar şi cineva care m-a învăţat
că sunt oameni care îi apără pe alţii
indiferent cât i-ar costa asta.
Cineva care mi-a arătat...
ce fel de om vreau să fiu.
Domnişoara Frances Houseman.
Stai jos, Jake.
Cred că pe mine mă moşteneşte.
Tu ai muzică de genul ăsta aici?
Ştiu că nu tu ai băgat-o
în necaz pe Penny.
Atunci când greşesc, o recunosc.
Ai fost minunată acolo sus.
Acum...
mă simt cel mai bine în viaţă...
Nu, niciodată nu m-am mai simţit aşa.
Da, e adevărat...
Şi îţi datorez totul ţie.
Subtitrarea: Sorin Panait