Tip:
Highlight text to annotate it
X
Mortierele au sfâşiat liniştea,
atacul s-a concentrat pe capitala irakiana.
Acum câteva secunde o altă explozie enormă
a zguduit oraşul.
Rachetele Cruise şi loviturile aeriene
au coborât cu furia unei furtuni
ce a împrăştiat moartea.
Nu e nicio îndoială că în noaptea asta
a început războiul
şi capitala Irakului se confrunta
cu şocul şi toate celelalte.
Lasă astea.
Spaţiul e limitat.
Grăbeşte-te! Repede!
Trebuie să plecăm acum!
Toată lumea la parter.
Generale...
Dle general Al Rawi.
Trebuie să plecăm acum.
Repede!
Ayad, treci în maşină.
Sunt chiar în spatele vostru.
Seyyed, trimite oamenii într-o casă sigură.
Spune-le să aştepte semnalul meu.
Da, generale.
Traducere şi adaptare dorula & florinA
SubTeam Š2010
ZONA VEREDE
4 săptămâni mai târziu.
În regulă toată lumea.
Ascultaţi..
E o zonă militară de depozitare.
Microbi infecţioşi.
Posibil agenţi neuro, agenţi sufocanţi,
ce ameninţa viaţa,
rachete chimice.
SST a cercetat zona dimineaţa
dar zona nu e sigură.
Fiţi cu toţi concentraţi.
Asta e tot.
Domnule, focuri în partea dreaptă,
la 100 de metri.
Da sgt, focuri de armă în partea dreaptă,
la 100 de metri.
Mişcaţi, mişcaţi!
În regulă băieţi.
Cine-i ofiţerul care răspunde?
- Cine răspunde?
- Chiar aici.
Eu, domnule.
Ce dracu fac toţi oamenii ăştia aici?
Asta e o zonă WND, e o zonă
de maximă prioritate.
Uite, nici măcar nu s-a stabilit perimetrul.
- Avem un lunetist în turnul ăsta de aici.
- În turnul mare din spate?
Turnul mare din spate. Nu am avut destui
oameni să intre şi să asigure complexul.
Ascultă, asculta. Spionajul spune
că avem agenţi chimici patogeni în zona aia.
Bine? Trebuie să ne mişcăm acum
Îi luăm pe nebunii ăştia
Nu ştiu ce căra oamenii ăştia.
Trebuie să intru în zonă.
- Intru.
- Nu poţi intra.
Dacă îţi bagi echipa acolo,
e răspunderea ta.
Băieţi, băieţi. Uitaţi care-i situaţia.
Omul zice că are 37 de oameni aici
şi n-au asigurat încă zona.
Aici suntem acum.
Armele sunt în capătul nordic
al complexului.
E un lunetist în turnul mare de acolo.
Va trebui să-l doborâm rapid.
O să formez o echipă să înaintez.
O să am nevoie şi de doi puşcaşi...
Plus Michaels, eu sunt MDOD.
Conway îl aduce pe Sims...
Fiţi pregătiţi.
- Şefule, trebuie să vorbesc cu tine.
- Ascultă.
- E un dezastru.
- Este un dezastru.
David nu asigura nimic.
Nu cred că ar trebui să mergem acolo.
Nu, nu, nu. Uite.
Jerry, n-am idee ce vine de aici.
Trebuie să mă duc acum.
- Dacă apare ceva, vin în 5 secunde.
- Da, spune-i echipei să fie gata.
- Haide, mişcarea, mişcarea!
- Aveţi grijă la rahaturile astea.
David, vreau să stai în spatele
trăgătorilor, da, te vor duce înăuntru.
În regulă, sunteţi gata?
Să mergem.
Hai, hai, hai!
- Lunetistul. Sergent, unde e?
- Acolo sus.
În regulă, toată lumea. Ascultaţi.
Michaels, Michaels, asculta.
WNC sunt în clădirea asta.
Vreau să-ţi croieşti drum spre uşa
asta din spate.
Poate ai un unghi bun asupra lunetistului.
Vreau să staţi uniţi
lângă tipul cu arma lungă.
Trebuie să traversăm aleea.
Am nevoie de foc de acoperire.
- În regulă?
- Bine.
La unu, doi, trei, trebuie să trecem
pe partea stângă.
- În regulă.
- Bine.
Du-te!
Mişcare, mişcarea!
L-am văzut.
E la etajul 5, în colţul de sud-est.
O să-l scot afară.
*** îl vezi... îl dobori.
Recepţionat.
Acum, acum, acum!
- L-am prins?
- L-am prins.
Ieşim trei.
- Michaels, aveţi grijă...
- Hai, hai, hai!
Fox, Tiddy, duceţi-vă, duceţi-vă!
La o parte, mişcarea!
- Mişcarea, mişcarea!
- Mişcaţi-vă!
Verifică, verifica.
Bine.
În regulă, aşezaţi-vă echipamentele.
Vreau ca toată lumea să-şi pună masca.
Şefule, pregăteşte-te.
Nu e energie radiantă.
În regulă, băieţi, măştile jos.
E parcă un boiler aici.
- Asta tot e găinaţ de porumbel?
- Da. Pare că e aici de 10 ani.
Da.
Asta... nu-i un loc de ţinut
arme de distrugere în masă.
Şefule, aţi găsit ceva?
Locul e gol.
Rămânem pe poziţie.
De unde au venit imaginile astea?
Vrei să verific din nou cifrele?
Nu, suntem în locul corect,
dacă harta e corectă
Cine a elaborat astea?
Astea au venit de la Naţiunile Unite?
Conform acestor date... şefule, asta e...
*** de au crezut că e ceva acolo?
Asta e a treia oară.
- Să mergem.
- L-aţi auzit pe şefule, să plecăm.
Să strângem lucrurile şi să mergem.
Să mergem! Mişcarea!
Aeroportul Internaţional Saddam
Zubaidi e în elicopterul din mijloc.
*** merge?
E o zi măreaţă.
Da, în sfârşit a ajuns aici.
Simţim că facem progrese, asta e important.
*** e cu armele?
Şi eu sunt frustrat în legătură cu asta.
Facem tot ce putem.
O să găsim armele, nu-ţi face griji.
Lumea ne urmăreşte, vrea să ştie unde sunt.
Vom fii în maşina din faţă, bine?
- Jack, vreau ca băieţii tăi să-l urmeze.
- S-a făcut, domnule.
- Mark...
- Ce?
Am nevoie de sursă, am nevoie de Magellan.
Ai idee cât e de dificil?
Magellan e atât de bine închis,
încât nici eu nu cred că pot ajunge la el.
Eşti din administraţie, nu-i aşa?
Nu puteţi ajunge la sursa voastră?
Lorry, îl interogăm, durează,
asta e pe primul plan.
Pentru numele lui Dumnezeu, ţi-am dat tot
ce aveam despre tip până ***.
Ce mai vrei?
Nu vreau să aud de la tine,
vreau să aud de la el.
O să văd ce pot face.
Bun venit acasă, domnule.
*** e să fiţi înapoi acasă, dle Zubaidi
Vă gândeaţi la ziua asta?
Sunt în Irakul eliberat
şi azi parcă am renăscut.
Îi chem pe toţi arabii să sărbătorim
eliberarea de sub tiranie.
Bravo 1 am prins doi irakieni ce încercau
să ajungă în Afganistan şi i-am doborât.
Unde-i colonelul Backford?
- Cred că e în spate.
- Mulţumesc.
- Ne întâlnim aici, bine?
- Da, ne vedem acolo.
- Domnule.
- Mă bucur să te văd, Chief.
Ce se întâmplă cu informaţiile?
Nu vrei să vorbim despre asta acum.
Trebuie să vorbim despre asta,
nu era nimic acolo. Locul era gol.
Ai grijă, va fi o mare furtună de rahat
pe aici.
Ce vreţi să spuneţi?
Dau vina pe noi că nu ne mişcăm destul
de repede. Trebuie să menţinem de plan.
Prostii. Informaţiile nu sunt bune.
Să nu facem valuri, bine?
Nu vreau să se audă la Washington.
Tot ce vor e să aibe ceva să arate la CNN.
Domnule, trebuie să vorbim despre asta.
Informaţiile sunt nefolositoare.
Nu, nu e momentul, şefule.
Sala... drepţi.
Luaţi loc, oameni buni.
Suntem în dimineaţa asta să dăm raportul
generalului unde ne aflăm cu căutarea ADM,
şi care sunt planurile noastre
pentru următoarele 48 de ore.
Pentru asta dau cuvântul
căpitanului Jonathan Vault.
Bun venit, domnule.
Azi o să vă informăm despre operaţiile de
găsire a ADM ce vor avea loc în zona Bagdad
în următoarele 24 de ore.
Vom continua obiectivul principal întrucât
concetăţenii de acasă aşteaptă cu nerăbdare
informaţia că vom găsi aceste arme.
Avem un plan detaliat la care am lucrat
în colaborare cu ministerul de interne.
Avem un plan
ce implică reţelele media
cu cel mai mare rating din SUA şi Anglia
ce vor fi pregătite se prezinte
toate aspectele veştilor bune.
Da.
Am vreo două întrebări despre informaţiile
pentru mâine.
Suntem siguri că sunt corecte?
Sunt solide, bune.
Care-i sursa?
E o sursă umană de informaţii...
e solidă, e bună 100%.
Aceeaşi sursă pe care am folosit-o...
în fiecare loc pe care l-am verificat?
Şefule, ce zici să facem asta.
Vorbim mai târziu, îmi dai o listă
a locurilor unde ai fost
şi ne asigurăm că vei avea informaţiile
corecte şi vei merge în locurile corecte.
Problema nu este locul, dle,
problema e că nu e nimic acolo.
Potoleşte-te şeful, mergem mai departe.
Stai puţin, aşteaptă un moment.
Să ascultăm ce are şeful de spus.
Bine, dle, o să vă dau un exemplu.
Am căutat cu toţii săptămâna trecută
un loc pentru arme de distrugere în masă.
A fost nevoie de 101 victime
că să securizăm locul.
Am ajuns acolo şi de fapt era o fabrică
de toalete.
Spun că e o diferenţă
între ce e în aceste pachete,
şi ce vedem pe teren.
E o problemă cu informaţiile, dle.
Uite *** stă treaba, şefule...
Pachetele astea informatice
au fost toate verificate. Sunt bune.
Treaba voastră e să executaţi,
nu să vă faceţi griji *** sunt strânse.
Suntem lămuriţi?
Da, domnule.
Bun, să continuăm.
Dle, aşa *** am spus, conform informaţiilor
primite în această dimineaţă,
putem acţiona, sunt solide.
Următoarea oprire, Al Mansour, Bagdad...
Se pare că e un depozit subteran.
Avem cam 12 km de autostrada până în oraş,
dar e multă activitate pe drumurile alea.
Spune tuturor să fie atenţi.
Şefule...
Da?
- O să pregătesc echipa.
- Da, da.
Martin Brown, CIA...
Roy Miller.
Ştiu, te-am văzut la întâlnire.
- Te duci la Al Mansour, lângă Bagdad?
- Da.
Îţi pierzi timpul.
A fost o echipă biologică acolo
acum două luni. Nu e nimic acolo.
Poftim cartea mea de vizită.
Ai dreptate,
lucrurile astea nu ajung nicăieri.
Irakienii nu lupta, nu-s arme de distrugere
în masă.
A fost o plimbare până aici, să găsim
nişte butoaie nenorocite de carburanţi.
E ceva în neregulă aici.
Trebuie să-ţi dai seama ce e.
Dacă găseşti ceva, ai numărul meu.
- O să le fac nişte poze.
- Eşti invitatul meu.
Ia-o pe asta, fraiere.
Ai grijă, idiotule.
Sergente, prezintă-te la şef.
Vreo doi băieţi să elibereze traficul.
Suntem prea expuşi aici.
Trebuie să continuăm să ne mişcăm.
Înapoi, înapoi.
Nu mă atinge...
Taci dracu din gură.
Ce se întâmplă, sergent?
Şefule sunt supăraţi. Cer apa.
Toată lumea vrea apa.
Nu putem face nimic.
Trebuie să mişcăm maşinile.
Vreau să bagi acum oamenii înapoi
în vehicule.
Înapoi, înapoi în vehicule.
La o parte, înapoi.
Ai grijă.
Da, domnule.
Cartierul general provizoriu al coaliţiei.
Fostul palat republican al lui Saddam.
Bun, deci am căzut de acord cu o convenţie
a Irakului liber mâine, aici în zona verde.
Ne aşteptam să avem reprezentanţi
ai tuturor celor trei principale grupuri
etnice, kurzi, şiiţi şi sunniţi
ca să discutăm diferitele niveluri de putere
şi speram că Ahmed Zubaidi
să ocupe
o poziţie de conducere.
Dan, eşti mulţumit unde am ajuns până acum?
Cred că am evoluat bine, doar că...
vom avea probleme cu presa.
Bine, să încheiem pentru azi.
În termenii stabilizării...
Zubaidi n-a mai fost aici de 30 de ani.
E cel mai bun pariu pe care-l avem acum
pentru o democraţie stabilă.
Găseşte-mi 10 tipi în Bagdad
care măcar ştiu cine e.
E prietenul nostru Marty, ne-a fost
de ajutor, ofiţerii noştri sunt mulţumiţi
de informaţiile pe care
le-am obţinut de la el...
Zubaidi ne vinde numai prostii
de ani de zile.
Tipul ăsta nu e de încredere,
informaţiile lui nu sunt de încredere,
reţeaua sa de raportare, nu e de încredere.
Exact de asta şi-au pierdut oamenii
încrederea în agenţie, Marty.
Pui la îndoială fiecare informaţie primită,
până la punctul în care nu facem progrese.
Să nu dăm tara pe mâna unui om
de care n-a auzit nimeni,
pentru o mână de interese de la Washington.
Cu toţii suntem experţi
în Orientul Mijlociu, Marty.
Dacă ai o idee mai bună,
de ce nu o pui pe masă?
Trebuie să folosim armata irakiană
să ne ajute.
Ţara asta e un exemplu puternic
al divizării etnice.
Acum Saddam a dispărut şi suntem singurii
care ţinem lucrurile la un loc.
Nu o să spunem asta poporului american.
Am înfrânt armata irakiană.
Sigur, mai sunt acolo
căutând un loc în noul Irak.
Şi au aşteptat mult timp.
Ei nu au vrut să-l urmeze pe Saddam.
Au ofiţeri cu care putem lucra o vreme
ca să facem lucrurile să meargă.
Să-ţi spun ceva.
Am cheltuit prea mult din averea Americii
şi am pierdut prea multe vieţi
ca să punem un general de rahat la putere.
Ai idee ce se întâmplă în afara zonei verzi?
E haos, nu e poliţie, răzbunări criminale
în fiecare noapte...
Oamenii se întreabă de ce nu le putem opri.
Pierdem populaţia.
Democraţia e dezordine.
Dacă dezmembraţi ţara şi decuplaţi armata,
o să aveţi război civil în 6 luni.
Îţi garantez.
Bun, să mergem mai departe.
Fraţilor,
din informaţiile pe care le avem,
Saddam a fugit.
Americanii au ocupat tara.
Ne confruntăm cu decizii dure,
în timp ce oamenii noştri aşteaptă ordine.
Ce hotărâm acum,
hotărăşte viitorul Irakului.
22. Continuăm să controlăm intersecţia.
Alfa 3 Charlie, terminat.
Ce se întâmplă acolo, Walken?
Şefule, e un localnic aici...
Am plecat.
Ce se întâmplă?
Ce se întâmplă, sergent?
Spune că vrea să-ţi vorbească despre ceva.
N-am idee ce. O ţine aşa într-una.
Rămâi la pământ.
De ce faci asta? De ce o faci?
Ai idee ce faci?
Ridică-l.
Mă pot ridica acum?
De ce faci asta?
De ce faci asta?
De ce mă pui cu capul în ţărână?
Eşti de acord să fiu tratat aşa?
- Nu e corect.
- Calmează-te.
Încerc să mă calmez, dar tipul ăsta
m-a pus la pământ.
Ai terminat?
Da, am terminat.
*** te numeşti?
Mă numesc Farhad Juss Alcaham...
Poţi să-mi spui Freddy.
Am informaţii.
Conduceam la 5 minute de aici
şi am văzut nişte oameni, ştii,
oameni de-ai lui Saddam, oameni din Baas.
Se întâlnesc, au o întâlnire aici.
V-am văzut, nu te cunosc şi...
Calmează-te
- Şi am venit să vă spun.
- Calmează-te, calmează-te.
De ce te-aş crede?
Crezi că e uşor să vin să vorbesc
cu un american?
Crezi că e uşor?
Am venit aici şi toţi oamenii ăştia
se uita la mine, m-aţi pus la pământ.
Vreau să-ţi vorbesc potolit,
şi voi săpaţi pământul
De ce săpaţi pământul?
Ar trebui să vorbeşti cu oamenii ăştia.
Ştii ce spun?
Crezi că cineva a pus ceva în locul ăsta
cu toţi oamenii ăştia privind
şi să nu ştie nimeni?
Nu e logic.
Sunt aici să vă ajut, bine?
Vino cu mine, Freddy.
Vino cu mine.
- Şefule, eşti bine?
- Da, sunt bine.
Şefule...
Şefule, ce facem?
Am nevoie de cheile sale de la maşină.
- Freddy, dă-mi cheile de la maşina ta.
- Cheile mele?
Şefule, nu-l crezi pe tipul ăsta, nu-i aşa?
Ironia e că-l cred.
Vreau să iei maşina lui Freddy şi poate
încă una.
Dacă ne ducem în Humvee,
ne vor vedea venind.
Vreau să-i iau pe Tiddy, Paz, Bronno
şi Con.
Vreau ca Michaels să-l aducă pe Perry aici.
- Care-i treaba, şefu'?
- Băieţi, sunteţi gata de treabă?
- Da şefu'.
- Şefule, pot să-ţi vorbesc?
- Ce?
- Şefule, misiunea noastră e aici.
Să săpăm gropi toată ziua?
Cred că m-am săturat.
Uite care-i situaţia.
Irakianul ăsta a venit cu informaţia ca
la 2-3 străzi în est, are loc o întâlnire.
Sunt implicate, posibile ţinte de valoare
ridicată. Aşa că vreau să mergem acolo.
În prima maşină vreau să-l luaţi
pe irakian, Freddy.
Tiddy o să conduci tot drumul cu arma
în spate, acoperindu-l pe Freddy tot timpul.
Restul o să veniţi în camionetă.
Vreo întrebare?
Şefule, de unde ştim că tipul ăsta
nu ne duce într-o ambuscadă?
Nu ştim.
Pune-ţi faţă de jucător.
Înţeles.
- E bine?
- Bine.
În regulă, să plecăm.
Freddy, da?
Sunt Paz, încântat de cunoştinţă.
Am fost înfrânţi.
Americanii sunt peste tot.
Trădătorule!
Vorbeşti ca un trădător!
Oameni ca tine ne-au dus în situaţia asta!
Eu? Oameni ca mine?
Eşti orb!
Americanii dau puterea şiiţilor şi kurzilor.
Trebuie să luptăm acum!
*** îi putem învinge pe americani?
Să luptăm înainte de a fi prea târziu.
Tovarăşi...
Străzile sunt pline de anarhie.
Creşte violenţa în Irak,
în timp ce americanii încearcă
să construiască democraţia.
În cele din urmă vor înţelege
că au nevoie de noi.
La acel moment, vor face o ofertă,
şi atunci vom face un târg
pentru viitorul ţării.
Domnule,
dacă nu ne contactează?
În acest caz,
vom lupta.
În regulă, sergent, vreau să continui
să mergi în faţă.
Faci următoarea la stânga, următoarea
la stânga, mergi prin spate.
Am înţeles, şefu'.
Ar trebui să ne oprim aici.
Asta e casa
Opreşte aici.
Să ştiţi că vila e în colţul de sud-est,
cea mare, cu zidul.
Capul sus, iese cineva.
Sunt 6 sau 7 oameni cu arme.
Văd pe cineva cu o servietă
şi încă cineva cu un AK-47.
Nu-ţi face griji, suntem pe poziţie.
Pe poziţie şefule. I-am văzut.
BMW negru, cu trei oameni.
Vreau să luăm BMW-ul. Imediat ce apare,
îi tăiem calea.
Întâi BMW-ul, apoi casa.
Hai, hai, hai!
Nu mişcă nimeni.
Jos din maşină, acum.
Hai, hai, hai!
Comanda la mine.
Să mergem!
Hai, hai, hai!
La pământ! Jos, jos!
Nu mişcă nimeni.
Nu văd pe nimeni.
Unde sunt?
Tiddy, vezi sus.
- Jos, jos.
- Sunt cu tine, şefule.
Opriţi focul!
Jos!
Liber.
Sunt scări care urcă.
Liber.
Vorbeşte şeful.
I-am pierdut.
Coborâm.
Şefule, e liber în faţă.
Şefule, sunt Harry,
am nevoie de voi aici imediat.
Venim!
Şefule, trebuie să faci ceva.
Nu înţeleg nimic.
Calmaţi-vă, calmaţi-vă!
Nu-i înţeleg şefule, vorbesc în dialect.
Nu-i lăsa să plece.
Să nu plece nimeni din camera asta.
E un cadavru jos, nu-i lăsa să plece.
- Tăceţi!
- Ai grijă.
Aduceţi-l pe Freddy aici.
Ridică-l în picioare, o să vorbesc cu el.
Freddy, vino aici.
Nu vreau asta. V-am dat informaţia.
Nu vreau asta.
Ascultă, vreau să le pui întrebări
din partea mea.
Spune-le că eşti translatorul meu.
Întreabă-l... ce-i asta?
- Ce-i asta? E a lui?
- Da, o avea în buzunarul de la spate.
Spune că n-a făcut nimic.
Întreabă-l *** îl cheamă?
Se numeşte Sayyed Judsan.
Sayyed Judsan, asta-i casa ta?
E casa ta?
Ascultă, spune-i să înceapă să răspundă
la întrebări,
sau lucrurile vor fi rele pentru el.
Întreabă-l despre ce a fost întâlnirea.
Şefule, am verificat
plăcută de înmatriculare.
Maşina aparţine generalului
Mohamed Al Rawi, valetul de treflă.
Taci dracului!
Michaels, ai pachetul ăla de cărţi?
- Da.
- Dă-mi valetul de treflă.
Asta e tipul?
Asta e tipul care a fugit prin spate?
Dă-mi să văd, dă-mi să văd.
- Asta e tipul?
- Asta e tipul, l-am văzut.
Rahat.
Asta e tipul, l-am văzut jos.
Tipul ăsta e cel mai mare general
al lui Saddam.
- Nu ştie.
- Al Rawi, ştii cine e? Al Rawi?
Al Rawi a fost în casa asta?
Bine, timpul s-a terminat.
Toată lumea să fie gata, plecăm!
Trebuie să ştie de ADM, tipul vine cu mine.
Freddy, vreau să vii cu mine.
- Michaels, du-i la perete.
- Da, şefule.
Vreau să-l iei pe tip.
Ia-l şi adu-l la mine.
Am înţeles, şefu'.
- Aşează-i lângă zid.
- Da, domnule.
Pune-i pe tipii ăia acolo.
Vino aici, Freddy, vreau să traduci.
Spune-i că vreau să ştiu
despre armele de distrugere în masă.
Ştie unde sunt armele?
Ce.. ce ştii despre arme?
Unde-s armele?
Spune că numai generalul Mohamad Al Rawi
ştie chestiile astea.
Programul special e sub supravegherea sa.
E singurul care ştie adevărul
despre chestiile astea.
Bine, *** îl găsesc pe Al Rawi?
*** îl găsesc pe Al Rawi?
Poţi să-i protejezi familia?
Dacă-mi protejezi familia o să-ţi spun
*** să-l găseşti pe Al Rawi.
Atunci îţi va spune locaţia.
Bine, ne-am înţeles.
Întreabă-l despre carte.
Ce-s astea? Coduri, scheme... hărţi?
Scotty, ia-i pe aia.
- Tu eşti Miller?
- Da.
- Îi luăm.
- Unde?
Nu prea departe.
Ăştia sunt ai mei
Nu, nu!
E translatorul meu, e translatorul meu.
Ce dracu se întâmplă aici?
Mă aşteaptă colonelul cu tipii ăştia.
Am ordin să-i duc acolo.
- Sunt pe drum chiar acum.
- Calmează-te, da? Retrage-te cu oamenii.
Acum nu mai vede.
Ce fac?
Cartea. Are cartea mea.
Şefule, ce dracu se întâmplă?
La dracu.
Am înţeles.
Zice că un tip i-a luat o carte.
Carte, ce carte?
A spus ceva de o carte.
- Ce?
- Cartea. Cartea nenorocita a tipului.
Ai cartea tipului?
Nu te prosti.
Nu ştiu despre ce vorbeşti.
Ia-ţi mâinile nenorocite de pe mine, boule.
Dă-mi nenorocita de carte, Miller.
N-am nicio nenorocită de carte.
Bine, băiete.
Să plecăm de aici.
Unde-i Freddy?
- Tipul şchiop?
- Da.
A luat-o pe alee.
Am crezut că aveţi grijă de el.
- Arma, unde mi-e arma?
- Aici.
I-am dat cartea.
I-am dat nenorocita de carte.
Michaels, du-te cu el. Hai, hai!
Ocoliţi...
Acolo, uite-l.
Prinde-l, prinde-l...
Ce naiba?
De ce ai fugit?
De ce mă urmăriţi?
Dă-mi cartea.
- Dă-mi naibii cartea.
- Poftim cartea.
Ce faci? Am vrut să
aduc înapoi cartea...
Apoi a venit elicopterul şi te-a lovit
în faţă, ce vroiai să fac?
Ce trebuie să fac ca să mă crezi?
Duceţi pe toată lumea înapoi la camioane.
Am înţeles.
Bine. Să mergem.
Haideţi.
Ce altceva ar mai trebui
să fac pentru tine?
Ţi-am dat informaţii
care ţi-au fost de folos...
Ai vrut cartea, am avut
cartea şi ţi-am dat-o...
Crezi că o să renunţ la maşina mea?
Ştii ce înseamnă pentru mine?
Chiar dacă tu ai cheia.
Ce s-a întâmplat cu piciorul tău?
Piciorul meu e în Iran. Din 1987...
Şi eu am luptat pentru ţara mea...
Freddy ascultă, tu mi-a dat informaţiile,
eu îţi voi da
o recompensă pentru
ceea ce ai făcut astăzi.
Recompensă?
Crezi că fac asta pentru bani?
Crezi că nu-mi pasă de ţara mea?
Că nu văd ce se întâmplă...
Crezi că nu văd ce se întâmpla?
Acum toată populaţia
nu are apă sau electricitate...
Crezi că am făcut asta
pentru recompensă?
Nu crezi că am făcut
asta pentru mine?
Pentru viitorul meu, pentru ţara mea,
pentru toate aceste lucruri...
Orice ai vrea aici, eu vreau mai mult
din ceea ce vrei tu.
Vreau să-mi ajut ţara.
Cine-i?
Sunt Şeful Miller, am
ceva care v-ar interesa.
Nu am timp de joacă.
Aşadar, spune-mi ce ai.
În dimineaţa asta am fost faţă în
faţă cu Mohamed Al Rawi.
Generalul Al Rawi?
Da, Jack of Clubs.
Vino să vorbim... Sunt în Zona Verde
lângă piscină de la Palatul Republicii.
Vin imediat.
Sergent Wilkins,
vreau să vorbesc cu tine.
Trebuie să-l ducem înapoi pe prizonier
şi să-l găsim pe acest tip, Al Rawi.
Să aibă... grijă de ei, te rog.
El nu poate lăsa dosarele
de pe biroul lui.
Ce vei face? Vei suna
din clopoţel şi vei folosi forţa?
Nu, voi folosi
cartea şi voi cere ajutor.
Ce vrei să spui?
Jerry, de ce nu ne retragem
pur şi simplu din toate aceste locuri?
Trebuie să existe un motiv.
Şefule, trebuie să ne facem treaba,
şi să mergem acasă în siguranţă.
Asta-i tot. Motivele nu contează.
Pentru mine contează.
Cu tot respectul şefule...
Nu pot face asta.
Am înţeles, voi împărţi echipa,
voi lăsa echipa mea cu sergent Perry,
tu mergi la Bază, bine?
Bine.
Freddy...
Vrei un loc de muncă?
De lucru... da.
Bine, ia maşina ta
şi urmează-ne.
Unde şeful?
La Palatul Republicii.
Nu e momentul potrivit Lawrie.
- Am aşteptat destul de mult.
- Ţi-am spus că fac tot ce pot.
Nu pentru asta m-am angajat...
Mi-am pus reputaţia în
joc cu aceste poveşti...
Nu-ţi voi permite să mă dai la o parte.
Sunt unele probleme serioase
aici pe care nu le voi compromite
printr-un anunţ într-un ziar.
Am avut o înţelegere, ţi-l dau pe
Magellan, iar tu îmi păstrezi anonimatul.
Ascultă Clark, am obosit să aştept...
La fel şi ziarul.
Dacă nu mă ajuţi să-l găsesc pe
Magellan, voi găsi pe cineva
care poate.
Rahat.
Dumnezeule!
Putem rămâne o vreme, nu?
Crezi că am venit să bem o bere?
Trebuie să vorbesc cu tipii ăia,
tu învârte-te pe aici.
Am înţeles.
Putem bea o bere?
Niciuna.
Ce s-a întâmplat?
Am făcut ceva săpături,
a venit un localnic şi ne-a spus că,
a fost o întâlnire
prin apropiere cu obiective de valoare.
Am fost la acea casă şi am constatat că
tipul a avut dreptate, Al Rawi a fost acolo.
Eşti sigur că a fost el?
Pozitiv.
Am efectuat o acţiune, am avut un
schimb de focuri cu ei dar el a scăpat...
Asta este carta pe care am luat-o
de la tipul ăsta, Seyyed Hamza.
Tipul, a fost gazda reuniunii.
Era pe punctul să ne spună
unde era Al Rawi când...
A apărut un superior.
La naiba...
Bine, unde-l puteau duce?
Pentru că dacă-mi dai
acces la tipul ăsta...
Ţi-l aduc pe Al Rawi.
Amândoi căutăm componente
ale armelor de distrugere în masă, nu?
Este mult mai complicat decât atât.
Pentru mine nu este.
Bine, voi da un telefon,
să rezolv ca să poţi intra...
Există o clădire goală în
cealaltă parte a complexului.
Scoate-ţi uniforma şi vino
în biroul meu într-o oră.
Am înţeles.
*** ai ajuns să-ţi
curgă sânge din nas?
E o poveste lungă...
Tu eşti de la unitatea a cincea,
arme de distrugere în masă, nu?
De unde ştii?
E scris acolo pe puşca ta...
Lawrie Dayne, reporter la
The Wall Street Journal...
*** merge?
Ştii... n-am
găsit nimic încă.
Sergent Perry?
Le vom găsi... nu?
Sigur.
Despre ce vorbeai cu Marty?
Ştii că nu pot vorbi despre asta.
Haide...
Vii aici să vorbeşti cu Martin Brown...
Ceva trebuie să se întâmple.
De ce nu-l întrebi pe el?
Te întreb pe tine.
Are sens pentru tine că
n-am găsit nimic?
Nu, nu are.
Cineva a spus că
au fost acolo, nu?
Dacă îţi vine în minte ceva... sună-mă.
O să reţin.
O sursă nouă confirmă programul irakian
al armelor de distrugere în masă.
Un înalt oficial irakian
cu numele de cod "Magellan"
a dat informaţii complete despre programul
armelor de distrugere în masă al Irak-ului.
"Magellan" a identificat
anumite locuri, inclusiv...
Toxina botulinică de la o
instalare în Diwaniyah
Şi o reţea de depozitare subterană
în Al Mansour.
... Detaliile precise ale operaţiunii
rămân strict secrete.
Unde se ascunde?
Unde este Al Rawi?
O ţine aşa...
De aproape 10 minute.
Zice că nu-şi poate angaja
familia în această situaţie...
Tu ţi-ai implica familia în asta.
Tot ce vreau este un răspuns.
Dă-ni-l pe acest om şi apoi poţi pleca.
Unde-i Al Rawi? un nume, o adresă.
Unde-l pot găsi pe generalul
Al Rawi?
Ştii că voi obţine răspunsul
mai devreme sau mai târziu.
Nu te voi lăsa să pleci dacă
nu-mi dai un nume şi o adresă.
Unde-i Al Rawi? Unde este?
Cartea...
Spune că are nevoie de carte.
Iarăşi cartea,
ce e în carte?
Spune că le-a găsit...
Spune că are numele tuturor
ascunzătorilor lui Al Rawi.
Şeful Miller este aici?
Da, la capătul scărilor la dreapta.
Şefule, sunt Clark Poundstone, unitatea
specială de informaţii de la Pentagon...
Ai făcut o treabă bună la Al Mansour.
Mulţumesc, apreciez.
Pot să merg cu tine?
Sigur.
- Ai fost în echipa Mets, nu?
- Da.
Administraţia apreciază
treaba pe care o faceţi...
Trebuie să rezolvăm problema cu armele
de distrugere în masă, pentru a continua.
Acest tip ne poate fi de ajutor,
ne-a confirmat nişte lucruri...
A spus că i-ai luat o carte.
Tot ce am luat
i-am dat lui Martin Brown.
De ce nu-l întrebi dacă o are.
E un tip grozav... dar
e de mult timp aici
şi are multe idei preconcepute.
Uite, nu vreau să-l
îmbarc pe Martin
într-un autobuz, pentru că
nu-i place ceea ce facem noi.
Tipul este un dinozaur, tu şi
cu mine ştim *** merg treburile aici.
Este o oportunitate
aici pentru tine, Miller.
Ştiu că Martin te poate ajuta pe moment,
dar cauţi pe cineva care
te poate ajuta permanent.
Facem un lucru bun aici,
vom reclădi acest loc.
Oamenii sunt cu ochii pe noi.
O să reţin.
Să faci asta.
Şi dacă auzi ceva despre
această carte, spune-mi.
Prietenul tău de la agenţia specială
a Pentagonului a venit la mine.
Poundstone?
Da, Poundstone.
Unitatea lui Poundstone e cea
care adună toate informaţiile
referitoare la armele
de distrugere în masă.
Nu au nevoie de Magellan?
Cine este Magellan?
Nu l-ai întâlnit?
Nu. Poundstone l-a ascuns bine,
de aceea o să
aflu ce se întâmplă.
Uite *** e treabă... Am citit cartea,
sunt câteva locaţii în Bagdad.
Să sperăm că într-una din aceste
locaţii este Al Rawi,
cartea, probabil,
era folosită pentru a-l localiza.
Suntem gata?
Nu încă, aşteptăm
sprijin militar.
Forţaţi-l mai mult, vreau
toate adresele din carte.
Ce crezi că a fost la acea întâlnire?
Au vorbit despre invazie?
Crezi că Al Rawi vrea să se lupte?
Dacă nu-i facem o ofertă o va face.
Ar trebui să facem o înţelegere?
Ar trebui să facem un târg
cu Jack of Clubs?
Ce crezi că faci aici?
Eşti în rezervă
pentru un motiv, care este?
Am venit pentru a găsi arme
şi salva vieţi...
Şi nu am găsit nimic.
Vreau să ştiu de ce.
Nu sunt răspunsuri uşoare...
Tot ce avem
sunt deciziile dificile...
Vrei să ştii ce s-a întâmplat cu armele?
Trebuie să-l găsim pe
Al Rawi şi să-l aducem aici.
El ne va spune adevărul
despre armele de distrugere în masă
şi ne va da şansa să reabilităm
această ţară fără vărsare de sânge.
Vrei slujba sau nu?
- Da, o vreau.
- Bine.
Nenorociţii sunt aici.
Şi *** vom ajunge la ei?
Nu eu, tu.
Documentele de acces.
Avem un alt prizonier
pe care-l vom folosi ca să intri.
Din eşalonul inferior al
Gărzii republicane. Nu-i urmărit.
Foloseşte-l ca pe un pretext
ca să pătrunzi.
Sunt un milion de dolari în numerar.
Spune-i lui Hamza că banii sunt ai lui
dacă ne dă ce avem nevoie.
Spune-i, că dacă mi-l dă pe Al Rawi
să-şi ţină gura până când îl vom aduce.
Atât el cât şi familia lui vor fi afară
din ţară până la sfârşitul săptămânii.
Vrei să-i spun, să nu spună
nimic anchetatorilor americani?
Corect.
Toţi suntem de aceeaşi parte.
Nu fi naiv.
Miller, Pentagonul tocmai
ţi-a revocat transferul.
Vei fi trimis înapoi
la unitate, imediat.
Ai ales partea greşită.
Urmează-mă Freddy.
Trebuie să ne mişcăm repede.
Ce naiba ai de gând?
Dă-mi-l Langley.
Citeşte transcrierea asta.
Vreau cartea.
Acest lucru este foarte important
iar tu şi generalul aţi dat de dracu.
Martin, Langley a confirmat.
Am găsit-o.
Stai departe de toate astea.
Folosiţi localnicii,
este de o importantă capitală.
Ajutaţi-ne să îndreptăm Irakul
către un viitor mai bun.
Cooperaţi pentru voi, pentru familie
şi pentru ţara voastră.
Stai lângă mine, Freddy.
- Bună seara, sergent.
- Să trăiţi, dle.
Am venit pentru a-l pe vedea Abdul Barrah.
- Să verific geanta.
- Cine este el?
Translatorul meu.
Ridică mâinile.
Uită-te la asta.
Este telefonul meu mobil.
E curat.
Duceţi-i în sala 1.
Aici.
Acest lucru nu este necesar, sergent.
Procedura standard, dle.
Trebuie să am o discuţie
secretă cu prizonierul. Te rog să ieşi.
Am înţeles dle, sunt afară.
Ştii de ce l-au adus aici?
E aici pentru că a făcut parte
din garda republicană, Freddy.
Sergent, acest tip ne-a dat
informaţii valoroase.
Se pare că aveţi un prizonier
pe nume Seyyed Hamza.
El îl poate identifica.
Aduceţi-l aici,
pentru a-l identifica repede.
Ai nevoie de mandat pentru asta, omule.
Efectuez o operaţiune
în acelaşi timp, echipa mea e pe poziţie.
Trebuie s-o fac acum.
- Cât va dura?
- Două minute.
- Doar două minute?
- Da, haideţi.
Bine, hei Freddy...
Am venit să identificăm un prizonier.
Hei, Hamza. Ridică-te.
Chemaţi un medic!
Spune... de ce-mi faceţi asta?
Spune că generalul, a făcut tot ce
i s-a cerut în cadrul reuniunii.
Ce întâlnire?
Ce întâlnire?
A spus, Iordania.
Ce se întâmplă aici?
*** adică, Iordania?
E gata?
Vom mânca în 5 minute.
Unde-i Mohammed Al Rawi?
Nu ştiu.
Trebuie să vorbim despre Magellan.
O să te sun eu înapoi.
Ce ai?
Ţi-am citit articolele.
Ai spus că o sursă irakiană
cu numele Magellan,
s-a întâlnit cu unii ofiţeri
americani înainte de război.
Trebuie să ştiu despre această întâlnire.
Haide Miller, nu pot vorbi cu tine
despre sursele mele.
L-ai întâlni vreodată pe tip,
ştii cine este?
Bineînţeles că nu,
e ofiţer irakian, pentru Dumnezeu.
Atunci de unde ai ştiut
că a spus adevărul?
Pentru că persoana de contact
e o sursă de încredere.
- De încredere?
- Da.
Ai fost vreodată prin părţile
unde e Magellan?
Ai fost la Diwenea, Tikrit?
Nu.
Nu e nimic acolo, informaţiile
lui Magellan sunt prostii.
Cine este intermediarul?
Nu vorbesc despre surse, Miller.
Iisuse Hristoase,
de asta suntem în război.
Ei bine, cel puţin spune-mi
*** s-a întâmplat.
*** de cineva ca tine
scrie ceva ce nu este adevărat?
Spune-mi. Ce ştii?
Uite, am primit într-o zi,
un telefon de la...
Un oficial de top de la Washington DC.
Mi-a spus că are o poveste
pentru mine referitoare la
adevărul despre programele
lui Saddam de distrugere în masă.
Aşa că ne-am întâlnit şi mi-a
pus raportul în mână.
Toate informaţiile
despre proiectul Magellan.
Dar tu nu ai verificat povestea?
Era un mare oficial, a avut
acces la rapoartele despre Magellan.
Tot ce mi-a cerut, a fost
să nu dezvăluii locul întâlnirii.
- Locaţia?
- Da, altfel compromiteam sursa.
Era Iordania, nu?
Întâlnirea a avut loc în Iordania.
Da.
Îţi poţi păstra
milionul de dolari.
Al Rawi este Magellan.
Iau informaţiile de la Magellan.
Probabil că-l păzesc bine.
Să presupunem că nu.
John, ai grijă de bani.
Hamza a spus Al Rawi s-a întâlnit
cu oficialii USA în Iordania.
Ei spun acelaşi lucru despre Magellan.
- E mai mult decât coincidenţă.
- Poate... dar n-are sens.
Poundstone s-a întâlnit cu Al Rawi
în Iordania. Ce ascunde?
Dacă i-a spus ce nu voia să audă?
Dacă i-a spus că nu-s ADM?
Nu ştiu *** se mişca Al Rawi
în afara Irakului.
- Februarie 2003. Îmi trebuie tot ce ai.
- Lucrez la asta.
Totul are sens.
Informaţiile proaste,
în timp ce echipele echipele noastre
erau ţinute în acele locuri.
Poate căutam lucrurile astea
în locurile nepotrivite.
E o teorie.
- N-avem nicio dovadă.
- Nu fi naiv.
Dle, Mohammed Al Rawi a fost
în Amman, Iordania, pe 5 februarie 2003.
Asta e cu 3 zile înainte ca
Magellan să apară...
Dă-mi mişcările lui Clark Pounstone
în aceeaşi perioadă.
Domnule, avem o călătorie în aceeaşi zi.
Poundstone Clark a plecat din Washington DC
în Amman, Iordania.
Martty, avem un raport asupra unui atac
al casei lui Al Rawi. La sud de Anamia.
Ogarii au început să-l vâneze pe Al Rawi.
Nu vrea ca trupele să iasă.
Vreau să ştiu unde-i următoarea sa
casa sigură.
Distanţa până la ţintă, 2,96 km.
Stai.
Mohamed Al Rawi?
Unde e Mohamad Al Rawi?
Spune-mi.
Chiar dacă aş şti, nu ţi-aş spune.
Liber, şefu'.
- Liber?
- Da, domnule.
Să ne mişcăm.
Am nevoie să-i traduci.
Spune-i că am un mesaj pentru gen. Al Rawi.
Spune-i că trebuie să mă întâlnesc
cu Al Rawi, în noaptea asta.
Miller la telefon, dle.
L-am prins. Tahir Amalik. Unul
din comandanţii de batalion al lui Al Rawi.
- Unde e?
- I-am dat drumul.
Uite, i-am spus să-i transmită un mesaj
lui Al Rawi.
I-am spus că o să ne întâlnim
în noaptea asta în staţia de autobuz.
L-am sfătuit să-l aducă în viaţă,
ca să avem dovada.
Dacă vorbeşte, o să aflăm adevărul
despre armele de distrugere în masă.
Când vei fi în faţa lui Al Rawi,
oferă-i orice e nevoie.
Dacă afli asta, poate putem pune lucrurile
la un loc.
Mă îndrept acum într-acolo.
Vorbeşti serios să faci un târg cu Al Rawi?
Ştii ce a făcut Al Rawi acestei ţări?
Încercam să salvăm vieţi, Freddy.
Sunt oameni ce cred că el poate opri
insurgenţa.
Ascultaţi. Mergem în staţie.
Mergem singuri.
Aşa că verificaţi armele, comunicaţiile.
Fiţi siguri 100%. Nu avem susţinere.
Dle, *** va fi?
Ce se întâmplă?
Vreau să-ţi faci treaba, Freddy.
Să pornim.
Domnule...
L-au ucis pe Qasim.
Vorbeşte.
Au venit după mine.
Dar m-a salvat un soldat american.
Vrea să vă întâlnească, domnule.
Asta e târgul pe care îl aşteptaţi?
Mulţumesc mult, amiral Kelly, cpt. Clark,
ofiţeri şi marinari ai USS Abraham Lincoln,
prieteni americani,
operaţiunile majore de luptă în Irak
s-au terminat.
În bătălia Irakului,
Statele Unite şi aliaţii ei,
au învins.
- Da.
- Sunt Fred. Avem o problemă.
Agentul meu a fost omorât.
Am primit un raport ca armata americană
l-a ucis, şi nimeni nu ştie nimic.
- Unde-i Miller?
- Rămâi în aşteptare.
Vreau va toată lumea să treacă
la urmărirea Matt Delta 85 XTF
Domnule.
Se mişca la nord-vest spre Adabia.
- Timpul?
- 12 minute, dle.
Ajunge în 12 minute.
Se întâlneşte cu Al Rawi. Nemernicul.
E în drum spre el.
Ce vrei să fac?
Sună-l pe Miller, spune-i
că te duci spre el.
Dacă-l găseşti pe Al Rawi,
elimină-l pe ticălos.
*** rămâne cu Miller?
Nu are acoperire.
Miller nu-l poate aduce aici pe Al Rawi.
Nu-l lăsa să-ţi stea în cale.
Vreau să fac un anunţ.
- Acum?
- Fă-o.
Sunt Tango 6, comandamentul
aeropurtat.
Vreau o hartă cu deplasarea lui Miller.
Vreau să tăiaţi comunicaţiile radio militare
şi transmisiunile, pe o rază de 3 km.
Alfa 1, sunt Tango 6.
Alfa 1, sunt Tango 6.
Tango 6, sunt Alfa 1.
Alfa 1,
vreau să-l interceptezi pe Miller, imediat.
Avem o ţintă de mare valoare identificată,
Mohamad Al Rawi.
E o misiune ucigaşa.
Nu prindeţi sau rataţi.
Recepţionat.
Da, am plecat.
Consiliul a convocat o conferinţă de presă.
E ceva mare, Marty.
Asta e staţia. E o bancă acolo.
Sunt echipa Tiger 2.
O să traversez spre chei.
Daţi-mi 30 de secunde să traversez.
Apoi, urmaţi-mă.
E cineva în umbră, vrea să-l urmez.
Merge pe aleea centrala, spre vest.
Mulţumesc că aţi venit
după o anunţare aşa din scurt.
Avem un anunţ important.
Asta urmează angajamentului nostru
de a elimina tirania lui Saddam Hussein,
şi transformarea rapidă a Irakului,
într-o democraţie modernă şi funcţională.
Ambasadorul Brummer, tocmai a semnat
un ordin
de dizolvare imediată
a forţelor militare irakiene, rămase.
Autoritatea provizorie a coaliţiei a hotărât
dizolvarea completă a forţelor militare
şi paramilitare din Irak.
Ministerul apărării, al informaţiilor,
afacerilor militare, spionajului
şi securităţii naţionale.
Toţi ofiţerii, soldaţii, angajaţi şi alte
personaje militare,
au fost eliberate din funcţii.
Toate operaţiunile militare
au fost anulate.
Adiţional, partidul Baas irakian
a fost dizolvat, cu efect imediat.
Membrii de partid au fost concediaţi
din conducerea locală sau centrală
a spitalelor, universităţi, şcoli
şi alte instituţii publice.
Este o nouă conducere în Irak.
Lumea să ştie, ca în sfârşit
vor fi schimbări în Orientul Mijlociu.
- Continuă se se mişte spre sud-vest.
- Recepţionat.
- Îl vezi?
- Da, îl văd.
Am pierdut contactul.
Am pierdut contactul!
- La dracul!
- Unde naiba se duc?
Aduceţi vehicolul.
Să mergem, să mergem!
Sunt Smithy. Avem nevoie de ajutor.
Soldat american răpit.
Avem nevoie de ajutor aici.
Toate unităţile, avem nevoie de ajutor.
Vorbeşte Tango 6 către Tiger 221
Care vă e poziţia şi situaţia?
Suntem la 5 străzi distanţă
de staţia de autobuz Adania.
Se îndreaptă spre est în două maşini negre.
Recepţionat. Vreau să vă îndepărtaţi
vehiculele şi să aşteptaţi noi instrucţiuni.
Tango 1-6, sunt Tango 6.
Avem un soldat american răpit.
Urmărim vehiculele acum.
Tango 6, sunt Tango 1-6.
Poziţia curentă, la nord est de Adania.
Stabilim perimetrul zonei
din jurul Adania.
A1-87, ALfa-Tango.
Trebuie să-i scoatem de acolo.
Fă-mi legătura cu Miller, acum.
La naiba! L-au luat.
Tango 6, sunt Tango 1-6.
Am două vehicule ce se mişcă rapid.
Cele două vehicule, tocmai au intrat într-un
garaj, cu un mare turn de apă pe acoperiş.
Alfa 1, intru pe jos.
Continui cu ţinta.
Sunt Number One.
Am stabilit zona ţintei.
În regulă. Îi terminăm.
Plecaţi de aici.
O să te ucid astăzi, soldat.
Cine eşti?
Generale, mă numesc Roy Miller.
Sunt ofiţer şef în armata americană.
Ce doreşti?
Am venit să te iau.
Generale, ştiu că ai avut contacte
cu oficialii US
în săptămânile dinainte de război.
Ştiu că erai gata să spui ce ştii
despre programul ADM ale Irakului.
Ce program?
Nu e niciun program.
Am spus oficialilor voştri.
Am dezmembrat totul după 1991.
El a spus guvernului meu că poţi confirma
că programul e încă activ.
A minţit că ai spus asta.
De asta sunt aici.
I-a verificat cineva povestea?
Nu.
Guvernul tău a vrut
să audă această minciună, dle Miller.
L-au vrut eliminat pe Saddam
şi au făcut exact ce trebuia să facă.
De asta eşti aici.
Mergeţi!
Alfa 1, sunt Tango 6.
Dă-mi poziţia ta.
Tango 6, sunt Alfa 1.
Suntem la mică distanţă.
Despărţiţi-vă.
Echipa Alfa vine pe partea de vest,
echipa Bravo vine prin estul obiectivului.
Eu vin din nord.
Mutaţi-vă spre poziţia din sud.
Aşteptaţi semnalul meu.
Recepţionat.
Deci... ai un mesaj pentru mine?
Generale, dacă vii cu mine,
mai sunt încă oameni în Washington
care vor lucra cu tine.
Oamenii vor înţelege că încă avem nevoie
de armata irakiană...
ca să ţinem locul ăsta la un loc.
Atunci de ce a dezarmat guvernul tău,
armata?
Făcându-ne proscrişi?
De ce a luat totul, bucată cu bucata?
De ce?
Îmi risc viaţa
ca să-ţi spun adevărul despre ADM.
Se spune, spune adevărul şi vei fi eliberat.
Deci, unde mi-e locul, dle Miller?
Într-un pachet de cărţi de joc?
Vin americanii!
Repede!
Vin americanii!
De ce eşti aici cu adevărat, Miller?
Trebuia să mă duci într-o capcană.
Spune-mi. *** plănuiesc să mă omoare?
- Toată lumea pe poziţii?
- Echipa Bravo e pe poziţii.
Tango 6, sunt Bravo 1.
Suntem gata.
Tango 6, sunt Alfa 1.
Suntem pe poziţie.
Trebuie să vii cu mine, generale.
Nu obţii nimic dacă lupţi împotriva noastră.
Trebuie să te predai acum,
înainte de a fi prea târziu.
Ei cred că războiul s-a terminat.
Doar pentru că sunteţi în Bagdad.
Veţi vedea, abia a început.
Haideţi!
- Grenada!
- Mergeţi!
Americanii sun aici! Sunt aici!
Ucide-l!
Ne trebuie mai mulţi oameni!
Duceţi-vă cu Amir!
Pe aici, generale!
Richie, pe acolo.
Restul cu mine. Hai!
Am ceva.
Am doi inamici spre est.
Domnule, mai am încă unul.
Îl urmăreşte cineva.
Doi inamici şi unul separat,
la ieşirea din zona ţintă,
mişcându-se pe alee,
la nord-est de locaţia dvs.
Continuă să fii atent.
Nu-l am pe translator.
Acoperiţi-mă, ies afară.
Jos!
Staţi dracu jos!
Împuşcaţi-l pe american!
Trebuie să scăpăm de elicopter!
Doboraţi elicopterul!
O să-l aducem deasupra pieţei.
O să-ţi acopăr spatele.
Îi văd.
Sunt Tango 1-6. Păstraţi-vă direcţia.
Ţinta se apropie de teren deschis
şi se îndreaptă spre nord.
Rahat!
Pe aici, dle!
Mergi.
Opreşte-te acolo.
Eşti sigur că asta vor la Washington?
Pune arma jos!
Acum, Freddy!
Ce dracu ai făcut?
Nu tu decizi ce se întâmplă aici.
Pleacă de aici, Freddy.
Du-te acasă.
Vom închide zona şi vor fi soldaţi
peste tot. Du-te acasă.
Cât mai poţi.
E un nou început pentru Irak.
E sfârşitul tiraniei
şi începutul libertăţii.
Cât vor sta forţele americane în Irak?
Cât va fi nevoie.
Domnule Zubadi, e o zi mare.
Bună dimineaţa, domnilor.
Ce mai faceţi?
Vor fi alegeri.
Şef Miller?
O copie a raportului meu de informaţii.
Am vrut să v-o dau personal.
- Mulţumesc. E despre Al Rawi?
- Da.
Am auzit.
E un limbaj destul de dur aici.
Care e ideea, Miller?
Crezi că te va asculta cineva?
Ştiu ce ai făcut.
Ce ai spus?
Ai inventat ce ţi-a trebuit.
Tu l-ai inventat pe Magellan.
Nu ştiu despre ce vorbeşti, Miller.
Când ai transmis rahatul ăla la DC,
ştiau că e o minciună,
dar nu s-au deranjat să întrebe.
Bine. Haide.
Astea nu mai contează.
Treaba cu ADM, nu mai contează.
Ce dracu vorbeşti?
Contează, bineînţeles.
Motivul pentru care începem un război
contează mereu.
E tot ce contează, *** să nu conteze?
Uşurel, soldat.
Ai idee ce ai făcut aici?
Ce se va întâmpla data viitoare când
vom avea nevoie ca oamenii să ne creadă?
- Clark!
- Nu ne vom întoarce, Miller.
- Am câştigat.
- Clark!
Ticălosul.
Asta-i inacceptabil!
Dacă nu vă place, atunci plecaţi!
Vă rog, domnilor. Vă rog!
Nu vom fi conduşi de o marionetă americană.
Irakul trebuie guvernat
de adevăraţii irakieni.
Să spunem povestea adevărată de data asta.
Vezi ataşamentul.
FALSIFICAREA INFORMAŢIILOR DESPRE ADM
ADEVĂRUL DESPRE MAGELLAN
Subtitrarea: FlorinA & Dorula
SubTeam
Corectarea: Persana
SubTeam