Tip:
Highlight text to annotate it
X
Traducerea şi adaptarea:
Blackrose & Meredith Grey
subs.ro team (c) www.subs.ro
Sincronizarea textului:
Starhawk (c) subs.ro team
FIECARE VEDE ALTCEVA
Salamanca, Spania.
Bună dimineaţa, America.
Este ora 12 în Slamanca, Spania.
Reprezentanţii a 150 de naţiuni
s-au reunit în piaţa Mayor.
unde preşedintele Stelor Unite
va vorbi despre încălzirea globală
şi combaterea terorismului internaţional.
Dupa 11 septembrie, mai mult
de 4.500 de oameni
au fost victimele terorismului.
Aceste vieţi
nu vor fi uitate curând.
Astăzi, lumea se va uni pentru
a lupta împotriva violenţei.
Serviciile de securitata sunt
în alertă la Salamanca
iar noi intrăm în direct
cu echipele de la sol.
5, 4, 3, 2, 1.
Transmit din Piaţa Mayor, din
Slamanca, Spania
pentru a asista la ceea ce va fi,
fără nici un dubiu,
un sumit monumental.
Participanţii sunt de
pe cinci continente
şi încearcă să formeze
o nouă alianţă
pentru războiul asupra terorii.
Şi acum, astăzi, liderii...
...pentru a forma alianţe şi coaliţii
...care să eradice, o dată pentru
totdeauna, terorismul internaţiona.
Adu-l în prim plan.
- Care e situaţia?
- Pentru moment, încrezătorare.
- Am vorbit cu delegaţi...
- Ce face?
care au afirmat
unanim că au avut dificultăţi
în a se adapta la politica
externă a Statelor Unite
Opreşte-o.
Excelent. Mulţumesc, Angie.
Angie, ce naiba a fost aia?
Nu ne iubeşte toată lumea, Rex.
Ce-ar fi să laşi asta în seama cuiva
plă*** să aibă o părere?
Mă descurc cu cenzura.
Am observat că oamenilor le place.
- Hai, Angie. Trezeşte-te.
- Am înţeles.
Da.
I-am spus.
Vrei să-i spui şi tu?
Bine.
Cine e claunul de pe camera 2?
Rees.
Camera 2 vrei să te mişti?
Eşti acolo pentru summit,
nu pentru mulţime.
Da.
Lume,
preşedintele va intra în direct.
Când o face, filmaţi-l.
Aţi înţeles?
3, mai larg. 4, stai unde eşti.
Mişcă-te, mor aici.
Camera 5, dă-mi un cadru larg.
7, concentrează-te.
Vreau prim-planuri pe preşedinte.
Pe aici, domnule.
Bine. Mai aproape. Bine.
- Cine e?
- E Thomas Barnes.
De ce nu am ştiut că e aici?
- La naiba. Trebuia să fi ştiut.
- Aşa e.
Scoate arhivele.
Preşedintele se apropie
de piaţă.
Toate camerele să fie pregătite.
Revenim în 20 de secunde.
Şi ţineţi minte, suntem aici...
...pentru summit
şi nu pentru comentarii.
- Darsunt şi alte poveşti...
- Nu mă interesează.
...dacă nu iau foc,
nu ne interesează.
- Kevin, e gata?
- Da.
Asta a fost anul trecut. Nu pot
să cred că s-a întors deja.
- L-am putea întreba.
- Nu ar vorbi.
Anul trecut l-am avut pe el,
pe tipul care l-a salvat pe Regan.
Pe toţi. A fost o adunare de eroi.
Pacat, ar fi fost o ştire
adiacentă bună, dar nu avem timp.
Asta a fost atunci, asta este acum.
Camera 5, prim-plan.
Atenţie 3, 4.
3, imagine mai largă. 4, mai aproape.
Vreau un prim plan pe primar.
3, înapoi.
6, pregăteşte-te,
tu urmezi.
...astăzi facem istoria.
Gill, filmează mulţimea.
5, dă-mi altceva.
Angie, când se termină, am nevoie
de un rezumat de 15 secunde.
La obiect.
Vrei să vin?
Angie, termină.
De aceea vă ofer oraşul,
inima mea...
Intrăm în 3, 2, 1
O, Doamne.
Preşedintele a fost împuşcat.
Am auzit două împuşcături.
Cine este?
Ce face?
Urmăreşte-l pe bărbatul ăla.
Restul, filmaţi-l pe preşedinte.
Rămâi pe el.
Bine. Stai pe el.
Chiar acolo.
Asta este o nebunie.
3, ştiu că poţi mai mult.
Nu-mi da rahaturile astea.
Găseşte o cale.
Ce a fost asta?
Pare a fi o explozie.
Camera 4, întoarce-te.
Vezi ce a fost aia.
Da.
Angie, intri în direct.
Suntem în direct, Angie.
Dă-i drumul.
- Lasă-mă puţin.
- La naiba. Bagă-l pe Mark.
Angie, ştiu că e greu,
dar trebuie să ne spui...
ce se întâmplă.
Concentrează-te, bine?
Trage aer în piept.
Haide.
Preşedintele Statelor Unite
a fost împuşcat.
Au fost focuri
de armă multiple.
A fost o bombă care a explodat.
Lumea s-a speriat.
La naiba!
Mark?
Mark, trebuie să umpli spaţiul.
Se pare că o explozie...
Dumnezeule!
Angie!
Angie!
Angie!
Haide, ridică-te.
Închide-l, Steve!
Închide-l!
Cu 23 minute înainte
Bună dimineaţa, America.
Este ora 12 în Salamanca, Spania.
A sosit vremea.
Îţi aminteşti ce s-a întâmplat
acum 6 luni.
Nu mai e acelaşi om.
Un ciudat.
Care sunt şansele
să o ia razna în acţiune?
Eu aş zice jumate-jumate.
Facem asta?
Domnule Preşedinte.
Toate echipele la control.
Vulturul este în zbor.
Angie, *** e situaţia?
Pentru moment, încurajatoare
pentru cei care simpatizează
cu cei care au pierdut pe cineva
drag în timpul bombardamentelor.
- Mulţumesc.
- Pentru ce?
Pentru că m-ai readus aici.
Nu-mi mulţumi încă.
Domnule preşedinte, am ajuns.
Nu acum.
Totul în regulă aici.
Mulţumesc foarte mult
că sunteţi aici...
Este o zi importantă.
Astăzi se scrie istoria.
... din Uniunea Europeană,
prietenii noştri din Africa,
...locuitorii din Bimara
Este foarte trist că trebuie...
Mergi la ieşire. Ai grijă să fie
totul în regulă.
Ceva suspect la etajul 2.
A doua fereastră de la stânga.
Am înţeles.
Mergem să verificăm.
Nu era nimic.
Am rezolvat.
De aceea vă ofer oraşul,
inima şi speranţa.
Paul!
Paul!
Scoteţi-l de aici!
Unu, doi, trei!
L-aţi luat?
Găeşte-l pe cel
care a tras!
Controlul, creaţi un perimetru.
Controlaţi toate clădirile
Nu trece nimeni
fără să fie controlat.
Controlul?
Răspunde.
Controlul?
Răspunde.
Mişcaţi-vă!
Ascultaţi-mă!
Trebuie să plec de aici!
Ridică-te!
De ce ai fugit spre preşedinte?
De ce ai fugit spre preşedinte?
Paul!
Eram cu primarul.
Trebuia să-l protejez. E slujba mea.
Ai ajuns acolo destul de repede.
- Paul, e poliţist.
- Nu-mi pasă, ştie ceva.
Scoteţi-l de aici!
Nu-l eliberaţi.
Mi s-a înscenat!
Controlul!
Controlul nu răspunde.
Doar ce am vorbit cu ei.
Trebuie să găsim trăgătorul.
- Asta nu trebuia să se întâmple.
- Dar s-a întâmplat
S-a întâmplat sub paza ta.
Nu pot accepta aşa ceva.
Trebuie să-l găsim.
- Domnule, am nevoie de cameră.
- Bineînţeles.
- Unde este mărirea?
- Acolo.
Chiar acolo.
Acolo a stat asasinul.
Deasupra, la stânga.
- L-ai văzut pe cel care a tras?
- Nu, dar am văzut ceva,
- ...ca o sclipire.
- Şi eu am văzut-o.
Merg să verific.
- Vin cu tine.
- Nu. Dacă greşeşti, mă descurc eu.
- Domnule, aţi filmat totul?
- Da.
Cred că l-am filmat
pe cel care a tras.
Mergi înainte.
O, Doamne.
Este bombă! O să explodeze.
O strălucire.
Paul!
Paramedici!
Avem nevoie de paramedici aici!
Opriţi-l!
Opriţi-l!
Stai, stai!
Serviciile secrete.
Am nevoie de casete.
Dă-i-le.
Am nevoie de toate imaginile
care arată partea din spate a pieţii,
... imaginile cu partea
din spate a pieţii.
Rulează-l.
Alo.
- Paul, ai avut dreptate.
- Cu ce?
Cu trăgătorul. Îl urmărim
şi se îndreaptă spre vest.
- Ai anunţat?
- Nu. Fă tu asta.
Am înţeles.
Control!
Răspunde.
Control!
Răspunde.
Aici agent Barnes. Controlul
nu mai răspunde.
Partenerul meu îl urmăreşte
pe suspect.
Avem nevoie imediată de ajutor
... se îndreaptă în spate,
spre vest, pe strada.
Ai recepţionat?
Ce este?
Dă înapoi.
Stop.
O, Doamne.
Ce a văzut?
Următorul.
Poliţia. Lucrez pentru primar.
Sunteţi înarmat?
Sunteţi înarmat?
Da.
Bine. Îl opresc.
Treceţi.
Ai o strălucire deasupra ta.
Este de la căldură.
Căldură?
Ce ai făcut?
Nimic.
Mă uitam la lume.
Pe unii mai insistent?
Te-am văzut.
Nu ai văzut nimic.
Nu părea "nimic".
Nu trebuie să-ţi faci griji
în privinţa lui, pe cuvânt.
Enrique,
doar pe tine te vreau.
De câte ori mai trebuie să spun?
Când termini aici plecăm împreună.
Doar noi doi.
Te iubesc.
Mi-ai adus geanta?
Mulţumesc.
- Te iubesc.
- Şi eu.
Şi acum, preşedintele
Statelor Unite ale Americii.
Bine aţi venit.
Vă mulţumesc că sunteţi aici.
Este o zi importantă.
Astăzi se scrie istoria.
Nu trebuie să-ţi faci griji
în privinţa lui, pe cuvânt.
Doar pe tine te iubesc.
Când termini aici plecăm împreună.
Doar noi doi.
Scoteţi-l de aici!
Daţi-mi drumul!
Lucrez pentru primar!
Daţi-mi drumul!
Trebuie să plecăm!
Trebuie să plecăm!
Înapoi!
Sunt poliţist.
Am insignă.
Acultaţi-mă!
Trebuie să plecăm.
Calmează-te!
Lucrez pentru primar.
Ascultaţi-mă. Suntem în pericol.
Trebuie să plecăm de aici.
Trebuie să-mi dai drumul!
De ce ai alergat spre preşedinte?
De ce ai alergat spre preşedinte?
Trebuia să-l protejez pe primar.
E slujba mea.
Ai ajuns acolo destul de repede.
Barns, e poliţist!
Nu-mi pasă. Ştie ceva.
Luaţi-l de aici!
Mi s-a înscenat.
Aţi luat persoana greşită.
Opriţi-l!
Opriţi-l!
Opreşte-te!
La o parte!
Stai!
La o parte!
La o parte!
Te miri că sunt în viaţă?
E uimitor!
Bună!
Bună, ce faci?
Bine.
Ce-ai văzut?
- Vorbeşti engleza?
- Aşa este.
Aveam impresia că
sunt oameni acolo.
Bună. Numele meu este Sam.
Încântat de cunoştinţă.
Helm Luis.
Plăcerea este de partea mea.
- Eşti american?
- Da.
Ce te aduce pe-aici?
Caut ceva acţiune.
- Eşti pentru prima dată?
- În Europa? Da.
Am crezut că a sosit clipa.
Dar tu?
Sunt omul momentului.
Trebuie să fie frumos.
Ai familie?
- Nu de care să ştiu.
- Totul se schimbă când ai copii.
- Copiii tăi sunt cu tine?
- Nu, sunt cu mama lor.
- Îmi pare rău.
- Nu face nimic.
- Eu plec.
- Încântat de cunoştinţă.
*** te cheamă?
Ana.
E un nume frumos.
Pari de vârstă cu fiul meu.
Pot să îţi cumpăr alta?
- Nu, este în ordine.
- Nu este nicio problemă.
Te rog, mamă.
Termină...
Am spus că nu...
Ana!
Îmi pare rău...
Vă mulţumesc că sunteţi aici.
Azi e o zi memorabilă.
Astăzi facem istoria.
Ce-i asta?
Ce face?
Scoteţi-l de aici!
Daţi-mi drumul.
Răspunde-mi la întrebare!
- Trebuie să plecăm!
- Lăsaţi-mă!
Trebuie să mă ascultaţi!
Trebuie să plecăm!
Erica, Erica!
- Lăsaţi un mesaj?
- Ben, eu sunt.
Vei vedea mâine la ştiri că
preşedintele a fost împuşcat.
A fost aici, în Spania.
Cred că l-am văzut pe cel
caqre a făcut-o.
Ascultă, sunt bine.
Vreau doar să le spui copiilor
că sunt bine..
...şi că îi iubesc mult...
Am nevoie de camera dvs.
- Bineînţeles.
- Unde este mărirea?
Aici este butonul.
De acolo s-a tras.
- De sus la stânga.
- Da.
- Ai văzut cine a tras?
- Nu, am văzut ceva ca o strălucire.
Chiar acolo, era cineva
la fereastra de acolo.
- Şi eu am văzut.
- O să verific.
- Vin cu tine.
- Nu, dacă te înşeli
lasă-i să mă ia pe mine.
- Domnule, aţi filmat tot?
- Da.
Arătaţi-mi.
Cred că am filmat trăgătorul.
Daţi înainte.
O, Doamne!
O, Doamne!
Este o bombă!
Ana!
Unde e mama ta?
Vino cu mine.
Te voi duce în siguranţă.
Am nevoie să ai grijă de ea.
Bine?
Mama ei se întreabă unde este.
O s-o găsesc pe
mama ta şi mă voi întoarce.
Mă întorc.
Stai liniş***ă.
Nu te teme. Îţi vom găsi mama.
Nu mai plânge
Stai! Poliţia!
Este poliţist!
L-au împuşcat!
Nu vreau să schimb nimic acum.
Mai e puţin până când ţin discursul.
Cred că trebuie să aştept.
Câte probleme pot avea?
Amândoi ne ştim limitele.
Ne oprim?
Da, domnule.
Te sun mai târziu.
Avem informaţii privind un atentat.
Unde Phil?
La hotel.
E cu statul major.
Trimite-l la mine.
Da. Să mergem repede la hotel.
Controlul, vom avea nevoie
de o maşină să ne ducă înapoi.
Vom face o conferinţă
presei că ne referim la...
Ne referim...
Asta e genial.
Tocmai azi.
Iisuse.
Domnule, nu ar trebui să vorbiţi aşa.
Nu mă aşteptam la aţa ceva.
Baza, ne ducem direct la castel.
Vulturul a sosit în piaţă.
Control, intrăm în castel.
- Domnule.
- Vorbeşte-mi Phil.
NSA a sunat acum 5 minute.
Vroiau să vă spună ceva.
Se gândesc la oprirea sumitului?
De ce ar face-o?
Ştim cine este în spate?
Un grup local cu legături
cu Brigada Mujahedinilor.
De ce au acţionat tocmai acum?
Acum câteva săptămâni Forţele Speciale
au capturat nişte terorişti în Maroc.
Le-am luat bombele şi oamenii.
Aceasta poate fi replica lor.
Crezi că încercând
să mă omoare este o replică?
Este în mişcare.
Ei sunt?
Cel de acolo.
Era cu un grup.
Ce ştim despre el?
E marocan, a studiat la Paris.
Apoi s-a înrolat în Armată,
a fost la Beirut şi în Darfur.
Acum câteva zile a fost interceptat
un e-mail adresat membrilor celulei lui.
Cred că are legătură cu hărţile.
Scheme ale zonei.
Le-am primit de dimineaţă.
Ai vorbit cu statul major?
Le vor ataca liderii.
Aici în Spania?
În Maroc...
Satelitul a filmat
taberele lor acolo.
Vrei să ordon un atac
asupra unei ţări arabe prietene?
E vorba de terorişti.
- Aceste informaţii sunt sigure?
- Absolut.
- Controlul, suntem bine...
- De ce nu ne concentrăm pe cei care fac asta?
- Asta şi facem.
- Sumitul este prea important.
Ştiu asta, dle. Dar căutăm
Şase oameni din şase milioane.
Vreau statul major pe linie.
Dle. Preşedinte !
Domnule ?
Dle. Preşedinte, au spus că au ajuns
în sat şi aşteaptă.
E mort ?
Este o limită până
unde putem merge.
Pleacă acum, atunci.
Nu poţi să dai ordinul.
Aţi fost împuşcat.
Dacă plecăm acum, rişti ca
lumea să afle că nu ai fost acolo.
Ted, nu am fost acolo.
- Domnule.
- Să îl punem pe vice-preşedinte să dea ordinul.
Nu, nu intra în amendamentul 25.
Spunem presei că
am fost împuşcat şi că sunt bine.
Nu va merge...
La naiba ! Dacă trebuie să merg
la un spital şi să îmbrac o cămaşă
atunci asta vom face...
Nu aşteptăm.
- Domnule, trebuie să vorbim...
- Am terminat cu discuţia.
Domnule, trebuie să plecăm
în momentul ăsta.
Domnule.
Trebuie să vedem ce s-a întâmplat.
Să vedem *** s-a întâmplat.
Dle. Preşedinte.
Spune-le să stea pe poziţii.
Domnule, trebuie să răspundem.
Bombardând o tabără în Maroc
este ceea ce vor să fac
cei din spatele atacului.
Dle. Preşedinte,
trebuie să atacam în forţă.
Ba nu, trebuie să fim puternici.
Ne-au trimis un mesaj
deoarece au vrut să ripostăm.
Ştiu *** acţionăm. Se bazează
să facem ceea ce facem to timpul:
să ripostăm.
Avem simpatia de partea noastră.
Să onorăm asta.
Să terminăm ce am venit să facem.
Bine, am înţeles.
Domnule, totul e pregă***
pentru a-l transporta pe Preşedinte.
Trebuie să-l ducem pe Preşedinte
la "Air Force One" chiar acum.
Nu mă voi mai ascunde.
Sunt preşedinte.
Soţia mea e acolo.
Trebuie să fim mai buni de atât.
Pregăteşte "Air force one".
Alo, sunt eu.
Nu, suntem bine.
Suntem în siguranţă.
- Uite îngheţata.
- Mulţumesc.
Îţi place?
Mulţumesc.
Bine, o să mergi cu ea mâncând.
Se pare că am ajuns la un acord.
Vreau să ştiu că e bine.
Asta a fost filmată acum 15 minute.
Cred că poţi vedea că
am avut grijă de fratele tău.
Ce i-aţi făcut ?
Este încă întreg.
Ar trebui să fii fericit.
Atâta timp cât îţi faci treaba
fratele tău nu va păţi nimic,
dar dacă ratezi...
... ăsta va fi ultimul lucru pe
care ţi-l vei aduce aminte.
Să ai grijă.
În locul tău aş avea.
Luis...
Acum îţi ţime predici.
Suntem aici pentru conferinta
nu pentru show...
Totul merge conform planului?
Totul merge perfect.
Şi Preşedintele?
Crezi că au trimis o dublură?
E o aroganţă americană.
Ei cred că lumea nu se mişca
decât cu acordul lor.
Recepţia.
A sosit pachetul?
În timp ce vorbim.
Perfect.
Javier va fi pe poziţii.
Am înţeles.
Felipe...
Ne vei face fericiţi.
Vulturul a aterizat la Plaza.
- Javier.
- Da.
Eşti pe poziţie?
Acum mă duc.
Pentru moment americanii cred
că au scăpat de gloanţe.
- Nu întârzia.
- Nu îţi fă griji pentru mine.
Nici nu îmi fac. Fratele tău te lăuda
de abilităţile deprinse la Forţele Speciale.
Nu-l dezamăgi.
Doar asigură-mă ca fratele
meu nu va păţi nimic.
Ce mai face băiatul nostru?
Plecăm?
- Bună ziua!
- Bună ziua!
Bună ziua, domnule.
Bună iubito, acum
vin în cameră.
La ce te uiţi?
Bună, tu eşti, nu?
Da, mă bucur să te cunosc.
La fel şi eu.
Vezi dacă poţi trage.
Aşteaptă momentul perfect.
Javier, eşti pregă***?
Preşedintele e la pământ.
Preşedintele e la pământ.
Mişcaţi, mişcaţi.
Camera de control e liberă.
De-me a matrícula.
Dă-mi numărul.
4-1-9-1-0.
Camera de control, camera de control!
Gata, plecaţi.
Aveţi grijă de el.
Să mergem.
Fă-ne să fim mândrii de tine.
Camera de dontrol, agent la pământ,
repet, un agent e la pământ.
Avem o urgenţă aici,
avem nevoie de întăriri.
Trebuie să fie ne intersectam cu el pe hol.
Mişcaţi, mişcaţi!
Mişcaţi, mişcaţi!
Totul e în regulă, domnule.
Ridică-te, ridică-te!
Hei, avem nevoie de ajutorul tău.
Acum.
Verifca-i pulsul.
CIA.
Vreau să văd toate filmările,
toate căile de acces.
Bine, duceţi-vă la camera 2.
Alo, sunt agentul Burns.
Partenerul meu e pe urmele inamicului,
iar ceilalţi sunt la pământ,
- Mă aude cineva?
- Am auzit.
Ajutoarele sunt pe drum.
Poftim, ce ai zis?
O, Dumnezeule!
Aşteaptă, lasă-mă să te ajut.
Ai avut dreptate.
Desre ce anume?
Despre trăgător. Nu sunt sigur,
dar sunt în urmărire, în partea de ves.
Burns, ce este?
Burt.
Opreşte, Serviciile Secrete.
Ieşi din maşină.
Washington, aici Burt.
Am să vă spun ceva. Agentul
Taylor e corupt.
Mai spune-mi şi despre ceilalţi.
Da ştiu că eu am
sunat, dar e ceva anume în
spatele chestiei ăsteia.
Controlul e la pământ.
Ascultati-ma- ascultai-ma. La naiba!
Începe.
Despre ce vorbeşti?
Despre fratele meu.
Eu mi-am făcut treaba, acum dă-i drumul.
Lasă arma jos.
Dă telefon...
... sau apăs pe trăgaci şi s-a zis cu tine.
Chiar te rog.
Fă-o.
Fă-o şi fratele tău va muri.
Poţi trăi cu asta?
Ştiind că fratele tău a
murit din cauza ta.
Javier, ascultă-mă.
Va fi adus la pasaj.
Acum, nu incurca lucrurile.
Îl vei avea pe fratee tău înapoi.
Nimic.
Nimic...
... nu i se va întâmpla.
Nu i se va întâmpla nimic.
Agent Burt din nou. L-am localizat
pe agent Taylor prin GPS.
Am reuşit.
Aşa e.
A fost răpit, nu-i ştim locaţia, nu e semnal,
nu răspunde, se găseşte pe teritoriul african.
Nenorocitul.
E viu.
Lasă-l în pace.
Sunt eu.
Ce şti de Burns ?
A muşcat momeală, e ca şi terminat.
A creat o forţă care nici nu exista.
Ai înţeles?
L-am făcut să întârzie.
Sunt în drum.
Parcă trebuia să fie mort.
Trebuie să îi înştiinţăm pe toţi.
Cine va fi următorul?
Tu eşti.
Dă-mi cheile!
Condu, condu!
Relaxează-te.
Vom ieşi pe aici.
Aici agentul Burns, am localizat ţinta
şi conduce o maşină cu nr,
de înmatriculare 073654.
Se îndreaptă înspre est.
Asta nu arata prea bine.
Am aşteptat o viaţ intreaga asta.
Slava Domnului ca dublura e pe moarte.
Acum du-mă la fratele meu.
Hristoase! E Burns.
Avem companie.
E Burns.
Poţi scăpa de el?
Încerc.
Haide, haide, haide!
Stai calm!
Aţi scăpat de el?
Încă nu, dar încerc.
Până vei scăpa de el,
respectă programul.
Bine?
Nu, mergem în partea opusă.
Ai auzit ce a zis.
Du-mă la fratele meu.
Ai înnebunit?
Am lucrat mult pentru asta.
Fie vii cu mine,
fie conduc singur şi te împuşc.
La naiba.
La naiba.
Scapă-mă de el.
Fericit?
- Numai condu.
Unde e fratele meu?
Eşti uimit să mă vezi în viaţă?
Unde e Veronica?
- Veronica a zis...
- Nu îmi pasă ce a zis ea...amândoi trebuie să...
Unde e fratele meu?
Fratele tău...
Unde e fratele meu?
Mi-au promis că îl vor aduce aici.
Haide, să mergem!
Unde este?
Unde este?
Ce s-a întâmplat domnule.
Haide, haide, haide!
Te mai întreb odată.
Unde e fratele meu?
Du-te la naiba.
Nu misca!
Unde e fratele meu?
E mort.
Să te ia naiba.
Te-ai folosit de mine.
Am avut încredere în tine, nemernicule.
Cine te-a pus să faci asta?
E prea târziu, prea târziu.
De ce naiba ai făcut asta?
Nu poţi opri asta, niciodată
nu vei putea, războiul ăsta.
Nu vei putea face asta.
Ce ai făcut?
La cine e Preşedintele?
Kent.
Opreşte-l, ai grijă de el! Opreşte-l!
Mama!
Ai grijă.
Iisuse Hristoase!
Iubito, eşti bine?
Doamne Dumnezeule! Dle. Preşedinte.
Burt, tu eşti?
Dle. Presidente.
Sunteţi în grija mea acum.
Vă puteţi ridica?
Da.
Sunteţi rănit?
Da.
Dar nu e nimic grav.
Sunt agent Thomas Burns,
preşedintele e teafăr.
Repet, Preşedintele e teafăr.
Suntem gata
să ne luaţi.
Suntem la câteva străzi de hotel Plaza.
Mulţumesc. Mulţumesc.
Nu e nici o problemă.
La revedere Ana, La revedere.
Alo.
O, Doamne, eşti bine,
s-a întâmplat ceva ?
Nu.
- Eşti bine ?
- Da, sunt bine.
Da, da, sunt bine.
Sunt bine.
Mulţumesc, Thomas.
Cu plăcere, domnule.
Date oficiale spun că dl.
Preşedinte se afla sub tratament prelungit.
Starea sa de sănătate e stabilă.
Preşedintele a ţinut să comunice americanilor că e bine
şi ca summit-ul va continua în zilele ce vor veni.
Între timp, autorităţile spaniole şi cele americane
i-au prins pe cei care au fost responsabili de atac.
Un război era gata să pornească.
Traducerea şi adaptarea:
Blackrose & Meredith Grey
subs.ro team (c) www.subs.ro
Sincronizarea textului:
Starhawk (c) suns.ro team