Tip:
Highlight text to annotate it
X
PARTEA 2: Capitolul VI
Edna Pontellier nu ar fi putut spune de ce, care doresc să meargă la plajă cu Robert, ea
ar trebui, în primul rând au scăzut, iar în al doilea rând au urmat în
ascultare faţă de unul dintre cele două impulsuri contradictorii care ei împins.
O anumita lumina a început să zori slab în cadrul ei, - lumina care, arătând
Astfel, el interzice.
La acea perioada de inceput a servit, dar la ei dezorienta.
Acesta sa mutat la vise, la gândire, la angoasa umbra care a depăşit
ei miezul nopţii, atunci când ea a abandonat se până la lacrimi.
Pe scurt, doamna Pontellier a inceput sa realizeze poziţia ei în universul ca pe o
fiinţă umană, şi să recunoască relaţiile sale ca un individ la lumea în interiorul şi în
despre ea.
Acest lucru poate părea ca o greutate apăsător de înţelepciune să coboare asupra sufletului unei tinere
femeie de douăzeci şi opt - poate mai multă înţelepciune decât Duhul Sfânt este, de obicei, placerea de a
binevoiască a orice femeie.
Dar, la începutul de lucruri, de o lume mai ales, este în mod necesar ***, încurcat,
haotic, şi extrem de tulburătoare. *** puţini dintre noi emerge vreodată la astfel de
începutul!
Cât de multe suflete pieri în tumult sale!
Vocea de la mare este seducator, nu încetează, în şoaptă, exigenta, murmurînd,
invitarea sufletul să rătăcească pentru o vraja în abisurile de singurătate, să se piardă în
labirinturi de contemplaţie activă.
Vocea de la mare vorbeşte sufletului. Atingeţi de la mare este senzuală, învăluindu-
organismul său în îmbrăţişarea moale, aproape.
Capitolul VII
Doamna Pontellier nu a fost o femeie a dat confidenţele, până în prezent o caracteristică
contrară naturii ei. Chiar ca un copil ea a trăit mici propriul ei
viaţa în sine toate.
La o perioadă foarte timpurie a avut reţinut instinctiv viaţă dublă - că pasivă
existenţă care se conformează, viaţa activă care întrebări.
Această vară de la Grand Isle ea a început să slăbiţi un pic manta de rezervă care
avut întotdeauna învăluit ei.
Nu poate să fi fost - nu trebuie să fi fost - influenţe, atat subtile cat si aparent,
care lucrează în mai multe moduri de a induce o să facă acest lucru, dar cel mai evident a fost
influenţa Adele Ratignolle.
Farmecul fizică excesivă a creola a avut primul ei atras, pentru Edna a avut o
sensibilitate la frumusete senzual.
Apoi candoare a existenţei femeii întreg, ceea ce fiecare ar putea citi, şi
care au format astfel un contrast izbitor cu ea propria rezerva obişnuită - aceasta ar putea avea
amenajate un link.
Cine poate spune ce a metalelor zeii utilizarea în forjare legătură subtilă pe care o numim
simpatie, pe care am putea foarte bine apel dragoste.
Cele două femei au plecat într-o dimineaţă de la plaja împreună, braţ la braţ, în mare
alb pălărie cu boruri largi.
Edna au prevalat asupra Madame Ratignolle de a părăsi copiii în urmă, deşi ea
nu ar putea determina să renunţe la ei o rola diminutiv de lucru manual, care Adele
rugat să li se permită să se strecoare în adâncurile ei de buzunar.
Intr-un fel inexplicabil au scăpat de la Robert.
Plimbarea de la plaja a fost nimeni nu neglijabil, sunt compuse *** a făcut-o lungă de nisip,
cale, pe care o creştere sporadică şi încurcat că aceasta mărginită pe ambele părţi făcute
incursiunile frecvente şi neaşteptate.
Au fost de acri de muşeţel galben ajunge pe ambele mâini.
Mai departe încă, gradini de legume abundă, cu plantaţii de frecvente mici
de portocali sau lamaie intervenient.
Clusterele de culoare verde închis glistened de departe în soare.
Femeile au fost atât de înălţime frumoase, Madame Ratignolle care posedă mai mult
feminin şi respectabil figura.
Farmecul de fizicul Edna Pontellier lui mi-a furat nesimţite asupra voastră.
Liniile de corpul ei au fost lungi, curate şi simetric, a fost un organism care
ocazional căzut în prezintă splendid; nu a existat nici o sugestie de echipare,
stereotipe moda-placă despre el.
Un observator casual şi indiscriminating, în treacăt, nu s-ar putea arunca o privire secunde
pe figura.
Dar, cu senzaţie de mai mult discernământ şi el ar fi recunoscut frumusetea nobila a
sale de modelare, şi de severitatea graţios de echilibru şi de circulaţie, care a făcut Edna
Diferite din mulţime Pontellier.
Purta o muselină rece în acea dimineaţă - alb, cu o linie verticală fluturând de maro
va trece prin ea, de asemenea, un guler pânză albă şi pălărie de paie mare pe care a avut
luate din cuier în faţa uşii.
Pălăria odihnit nici un fel asupra ei galben-maro de păr, că fluturat un pic, a fost grea, şi
ţineau aproape de capul ei.
Madame Ratignolle, mai atenta a tenului ei, a avut răsucit un văl tifon despre
capul ei. Ea purta mănuşi dogskin, cu mănuşi
că protejat încheieturile ei.
Era îmbrăcată în alb pur, cu o pufositatea de volane, care au devenit ei.
Draperii şi lucruri fâlfâind pe care ea a purtat potrivit frumuseţii ei bogate, luxuriante
ca o severitate mai mare de linie nu ar fi putut realiza.
Au existat o serie de baie din lemn de-a lungul plajei, de constructie dura, dar solidă,
construit cu galerii mici, cu care se confruntă protecţia apei.
Fiecare casa a constat din două compartimente, şi fiecare familie, la a poseda un Lebrun
compartiment pentru sine, echipate cu toate accesorii esenţiale ale baie şi
indiferent de alte comoditati proprietarii s-ar putea dorinta.
Cele două femei nu au avut intenţia de a scăldat, ei au plimbat doar în jos până la plajă
pentru o plimbare şi să fie singur şi în apropierea apei.
Pontellier şi compartimentele Ratignolle alăturat unul pe altul sub acelaşi acoperiş.
Doamna Pontellier a adus în jos tasta de ei prin forţă de obicei.
Deblocarea uşa ei cu o cameră de baie ea a mers în interiorul, şi în curând a apărut, aducând o
covor, pe care ea a raspandit pe podea a galeriei, şi două perne uriaşe părul acoperit
cu impact, care a plasat împotriva partea din faţă a clădirii.
Cei doi s-au aşezat acolo, în umbra a pridvorului, una lângă cealaltă, cu
spatele lor împotriva perne si picioarele lor extinse.
Madame Ratignolle scos vălul, îşi şterse faţa ei, cu o destul de delicat
batistă, şi s-au raspandit-se cu ventilator care ea efectuează întotdeauna suspendată
undeva despre persoana ei printr-o panglică lungă, îngustă.
Edna scos guler ea şi rochia ei a fost deschisă la gât.
Ea a luat ventilatorul de la Madame Ratignolle şi a început să ventilator atât ea însăşi şi ei
companion.
A fost foarte cald, si pentru o perioada de timp au făcut nimic altceva decât despre comentariile de schimb
de căldură, soarele, efectul de orbire.
Dar nu a fost o briza suflare, un vant agitat, rigid că biciuit de apă în
spumă.
Se flutura fuste din cele două femei şi se păstrează-le pentru o perioada de timp angajat în
de adaptare, reajustarea, în tucking, asigurarea păr ace de pălărie şi-pini.
Cateva persoane au fost sportiv la o anumită distanţă în apă.
Plaja a fost foarte încă de sunet umane la acea oră.
Doamna în negru a fost lectură devoţiuni ei dimineaţa pe veranda unei vecine
baie.
Doi tineri îndrăgostiţi au fost schimbul de dorintele inimile lor "sub copiilor
cort, pe care au găsit neocupate. Edna Pontellier, turnare ochii ei despre,
a avut în cele din urmă i-au tinut la repaus pe mare.
A doua zi, a fost clar şi a efectuat privirea în ceea ce priveşte cerul albastru a mers, nu au o
nori albi suspendat dorul lelii la orizont.
O naviga lateen a fost vizibilă în direcţia Cat Island, şi altele la sud
părea aproape nemişcat, în depărtare.
"De cine - de ce te gandesti?" A întrebat Adele de companie ei, al cărei chip
ea a fost vizionarea cu o atenţie amuzat puţin, arestat de absorbit
expresie care părea să fi confiscate şi
imobilizate fiecare caracteristică într-un repaus sculptural.
"Nimic", a revenit doamna Pontellier, cu un început, adăugând în acelaşi timp: "Cât de prost!
Dar mi se pare acesta este răspunsul pe care le facem instinctiv la o astfel de întrebare.
Lasă-mă să văd ", continuă ea, aruncând capul pe spate şi îngustarea ochii amendă până la acestea
strălucit ca două puncte de lumină vie.
"Lasă-mă să văd. Am fost într-adevăr nu conştient de gândire de
nimic, dar poate că am putea întoarce gândurile mele ".
"Oh! niciodată nu minte! "rîse Madame Ratignolle.
"Eu nu sunt chiar atât de exigent. Eu va voi da drumul la acest moment.
Este într-adevăr prea fierbinte pentru a gândi, în special să se gândească despre gândire. "
"Dar pentru a se distra de ea," persistat Edna.
"În primul rând, vederea de apă se întinde atât de departe, cele nemişcat
vele pe cerul albastru, a făcut o imagine delicioasa pe care am vrut doar să stau
si uita-te la.
Vântul bate fierbinte in fata mea ma făcut să cred - fără nici o legătură pe care le pot
urme de o zi de vară, în Kentucky, cu o pajişte care părea la fel de mare ca oceanul să
fata foarte mica de mers pe jos prin iarbă, care a fost mai mare decat talia ei.
Ea a aruncat în braţele ei ca în cazul în care în aer atunci când a trecut, bate iarba înaltă ca zbor
greve în apă.
Oh, văd legătura acum ""! Unde te duceai in acea zi, în Kentucky,
de mers pe jos prin iarbă ""? Nu-mi amintesc acum.
Am fost doar de mers pe jos în diagonală peste un câmp mare.
My soare-capotei obstrucţionat vedere.
Am putut vedea doar pe porţiunea de verde înainte de mine, şi m-am simţit ca în cazul în care trebuie să merg pe
pentru totdeauna, fără să intre până la sfârşitul anului acesta. Nu-mi amintesc dacă am fost speriat
sau mulţumit.
Eu trebuie să fi fost distrat.
"Probabil nu aşa *** a fost duminica," ea a râs, "şi am fost fug de rugăciuni, de la
serviciul de prezbiterian, citiţi într-un spirit de întristare de tatal meu care mi-frisoane încă la
gândi. "
"Şi aţi fost difuzate la distanţă de rugăciuni atunci, ma chere?" A întrebat Madame
Ratignolle, amuzat. "Nu! oh, nu! "
Edna grăbit să spună.
"Am fost un copil mic nechibzuiţi în acele zile, după doar un impuls care induc în eroare
fără îndoială.
Dimpotrivă, în cursul unei perioade de religie viaţa mea a avut un control ferm asupra mea;
după ce am avea doisprezece ani şi până la-până la - de ce, cred că până acum, deşi niciodată nu m-am gândit
de mult despre ea - doar de-a lungul condus de obicei.
Dar ştii, "ea a rupt, de cotitură ochii rapid pe Madame Ratignolle şi
apleacă în faţă un pic, astfel încât să aducă fata ei destul de aproape de cea a însoţitorului ei,
"Uneori mă simt ca în această vară, dacă aş fi
de mers pe jos prin lunca verde din nou, în dorul lelii, fără ţintă, nechibzuiţi şi nedirijate ".
Madame Ratignolle pus mîna pe cea a doamnei Pontellier, care a fost aproape de ei.
Văzând că o parte nu a fost retrasă, ea împreunate ferm si calduros.
Ea chiar şi-l mângâie un pic, cu drag, cu de altă parte, murmurînd în surdina,
"Pauvre Cherie."
Acţiunea a fost la început un pic confuz la Edna, dar în curând ea însăşi împrumutate uşor
să mângâi blând Creole lui.
Ea nu a fost obişnuit să o expresie exterioară şi vorbit de afecţiune, fie în
se sau în altele.
Ea şi sora ei mai mica, Janet, s-au certat o afacere bună prin vigoare a
regretabil obicei.
Sora ei mai mari, Margaret, a fost demn şi demn, probabil, de la care au presupus
respectabil şi gospodăresc responsabilităţi prea devreme in viata, mama lor care au murit
atunci când acestea au fost destul de tineri, Margaret nu a fost exuberant, ea a fost practic.
Edna a avut un prieten fată ocazional, dar chiar accidental sau nu, păreau să
au fost toate de un singur tip - de sine stătător.
Ea niciodată nu a dat seama că rezerva a personajului ei proprii a avut mult, poate totul,
de a face cu acest lucru.
Prietena ei cea mai intimă la şcoală a fost una dintre intelectuale mai degrabă excepţionale
Cadouri, care a scris eseuri fin-de sondare, care Edna admirat şi sa străduit să imite;
şi cu ea a vorbit şi străluceau peste
Clasice engleză, şi, uneori, a avut loc controverse religioase şi politice.
Edna întrebat adesea la o tendinta care, uneori, au deranjat-o in interior
fără a provoca nici o arată pasivă sau manifestare din partea ei.
La o vârstă foarte fragedă - poate că a fost atunci când ea a traversat oceanul de fluturand iarbă -
ea a amintit că a fost îndrăgostit de o pasiune demnă şi
trist-ochi ofiter de cavalerie, care a vizitat tatăl ei în Kentucky.
Ea nu putea să părăsească prezenţa lui atunci când el a fost acolo, şi nici nu scoate ochii săi de la
feţei, care a fost ceva de genul lui Napoleon, cu o şuviţă de păr negru, nu în
frunte.
Dar ofiter de cavalerie topit pe nesimţite din existenta ei.
La un alt moment sentimentelor ei au fost profund angajată de către un domn tânăr care a vizitat o
doamna de la o plantaţie vecine.
Acesta a fost după ce au mers la Mississippi să trăiască.
Tânărul a fost angajat să se căsătorească cu domnişoara, şi au numit, uneori,
pe Margaret, de conducere de peste după-amiaza într-un buggy.
Edna a fost un pic dor, doar fuzionează în adolescenţă, şi conştientizarea faptului că ea
însăşi era nimic, nimic, nimic pentru tânărul angajat a fost un amar
nenorocire pentru ei.
Dar el, de asemenea, a parcurs calea de vise. Era o femeie tânără crescut atunci când ea a fost
depăşit de ceea ce ea ar trebui să fie punctul culminant al soarta ei.
A fost atunci când fata şi figura unui mare tragedie a început să bântuie imaginaţia ei
şi se amestecă simţurile ei. Persistenţa al pasiunii împrumutat
un aspect de autenticitate.
Lipsa de speranţă a îl colorat cu tonuri înalte de o mare pasiune.
Imaginea de tragedian fost încadrate pe biroul ei.
Orice s-ar putea să aibă portretul unui tragedie fără suspiciune interesant sau
comentariu. (Aceasta a fost o reflecţie sinistru pe care ea
preţuit.)
În prezenţa altora si-a exprimat admiraţia pentru darurile sale exaltată, ca ea
pronunţată în jurul valorii de fotografie şi a locuit la fidelitatea asemănarea.
Când eşti singur, uneori, ea a luat-o şi a sărutat cu pasiune de sticlă rece.
Casatoria ei cu Leonce Pontellier a fost pur un accident, în acest sens
asemănătoare cu multe alte căsătorii care mascaradă ca decretele de Fate.
Acesta a fost în mijlocul ei pasiune mare secret faptul că ea l-au întâlnit.
El a căzut în dragoste, ca şi bărbaţii sunt în obiceiul de a face, şi a apăsat cu un costum lui
seriozitate şi o ardoare care a lăsat nimic de dorit.
El a mulţumit; devotamentul lui absolut ei flatat.
Ea a închipuit a existat o simpatie de gândire şi de gust între ele, în care ea a fantezie
a fost greşit.
Adauga la această opoziţie violentă a tatălui ei şi sora ei Margaret să-i
căsătorie cu un catolic, şi avem nevoie de nici o căuta în continuare motivele pentru care ei au dus la
accepta Monsieur Pontellier pentru soţul ei.
Culmea de fericire, care ar fi fost o căsătorie cu tragedie, nu a fost pentru
ei în această lume.
Ca soţie devotată unui om care sa închinat, a simtit ca va avea loc cu ei
o anumita demnitate în lume de realitate, închidere portaluri pentru totdeauna în spatele ei, la
domeniul de romantism şi de vise.
Dar nu a fost mult timp înainte de tragedie au plecat să se alăture ofiter de cavalerie şi
omul angajat tânăr şi a altor câteva, şi Edna se pomeni faţă în faţă cu
realităţi.
Ea a crescut pasionat de soţul ei, realizând cu o anumită satisfacţie inexplicabil faptul că
nici o urmă de pasiune sau de căldură excesivă şi fictive colorate afecţiunea ei,
pune în pericol astfel dizolvarea acesteia.
Ea a fost atasat de copiii ei într-un mod inegal, impulsiv.
Ea ar aduna, uneori, le-pasiune pentru inima ei, ea ar
uneori le uit.
Ani înainte de-a petrecut o parte din vara cu bunica lor, în Pontellier
Iberville.
Senzaţie de sigure în ceea ce priveşte fericirea şi bunăstarea lor, ea nu le pierdeţi, cu excepţia
cu o dorinţă intensă ocazional. Absenţa lor a fost un fel de uşurare, deşi
ea nu a recunoscut acest lucru, chiar şi pentru ea însăşi.
Se părea că pentru ao elibera de o responsabilitate pe care ea a avut orbeşte asumat şi pentru care
Soarta nu a avut o montate.
Edna nu a dezvăluit atât de mult ca toate acestea să Madame Ratignolle că zi de vară, atunci când
şedea cu feţele întoarse spre mare. Dar o bună parte a acesteia ei au scăpat.
Ea a pus capul în jos, pe umăr Madame Ratignolle lui.
Ea a fost roşie şi am simţit în stare de ebrietate, cu sunetul vocii ei şi
gust de neobişnuită candoare.
Acesta confuze vin ei *** ar fi, sau ca o prima respiratie de libertate.
Nu a fost sunetul de voci se apropie. Acesta a fost Robert, înconjurat de o ceată de
copii, în căutarea ei.
Cele două Pontelliers mici au fost cu el, şi-a dus puţin Madame Ratignolle lui
fată în braţele lui.
Au fost alături de alţi copii, şi două roabe asistenta-a urmat, în căutarea dezagreabil
şi a demisionat.
Femeile dintr-o dată a crescut şi a început să se agită în draperii şi relaxaţi-vă lor
muşchilor. Doamna Pontellier aruncat perne şi covor
în baia de-casă.
Copiii toate scampered off la marchiza, şi au stat acolo într-o linie,
Privind la iubitorii de deranjez, schimbul de încă juramintele lor şi oftează.
Iubitorii se ridică, cu doar un protest tăcut, şi a mers încet undeva departe
altceva.
Copiii s-au posedat de cort, şi doamna Pontellier trecut să se alăture
acestora.
Madame Ratignolle Robert implorat să o însoţească la casa, ea sa plâns
de crampe la nivelul membrelor ei şi rigiditate a articulaţiilor.
Ea se aplecă draggingly pe braţul lui ca au mers.
Capitolul VIII
"Fă-mi o favoare, Robert," a vorbit destul de femeie lângă el, aproape la fel de repede ca ea
şi Robert a început lor lent, spre casă drum.
Ea sa uitat în sus, în faţa lui, sprijinindu-se pe braţul lui sub umbra de încercuire
umbrelă care le-a ridicat.
"Desigur, ca de multe doriţi," sa întors, se uite în jos în ochii ei că
erau pline de gândire şi de unele speculaţii.
"Vă cer doar pentru unul; să doamna Pontellier singur."
"Tiens!", A exclamat, cu un râs brusc, băieţoasă.
"Voila Que Madame jalouse Ratignolle est!"
"Prostii! Sunt în mod serios, vreau să spun ceea ce spun.
. Să Doamna Pontellier singur ""? De ce "a întrebat el; însuşi în creştere grave la
însoţitorul său solicitare.
"Ea nu este unul dintre noi, ea nu este ca noi. Ea ar putea face nefericit greşeală de
ţinându-vă în serios. "
Faţa lui spălată cu enervare, şi luând de pe pălăria moale, el a început să-l bată
nerăbdător împotriva piciorul ca a umblat. "De ce nu ar trebui sa ma ia în serios?", A
a cerut brusc.
"Sunt un actor de comedie, un clovn, un jack-in-the-box?
De ce nu ar trebui să-i aşa? Sunteţi Creoles!
Nu am nici o rabdare cu tine!
Am mereu să fie considerată ca o caracteristică a unui program de amuzant?
Sper că doamna Pontellier nu mă ia în serios.
Sper ca ea are discernământ suficient pentru a găsi în mine ceva, în afară blagueur.
Dacă m-am gândit a fost nici un dubiu - "" Oh, destul, Robert! ", A rupt în său
încălzite izbucnire.
"Tu nu se gândesc de ceea ce spui.
Vorbeşti cu aproximativ de reflecţie puţin ca ne-am putea aştepta de la unul dintre aceste
copii acolo se joacă în nisip.
Dacă atenţia la orice femei căsătorite aici s-au oferit vreodata cu privire la intenţia
de a fi convingătoare, nu ar fi domnul ştim cu toţii să vă fie, şi vă
ar fi nepotrivit să se asocieze cu soţiile şi fiicele de oameni in care ai incredere. "
Doamna Ratignolle a vorbit ceea ce credea ea să fie legea şi Evanghelia.
Tânărul a ridicat din umeri nerăbdător.
"Oh! bine! Asta nu-i aşa, "trântind pălăria jos
vehement pe capul lui.
"Ar trebui sa simta ca astfel de lucruri nu sunt măgulitor să spună un om."
"În cazul în care actul *** întreaga noastră constă într-un schimb de complimente?
Ma FOI! "
"Nu este plăcut să aibă o femeie să vă spun -" a continuat el, unheedingly, dar
ruperea brusc: "Acum, dacă aş fi ca Arobin-vă aduceţi aminte, Alcee Arobin şi că
poveste de soţia consulului de la Biloxi? "
Şi el legate de povestea de Alcee Arobin şi soţia consulului, si o alta despre
tenor al Operei francez, care a primit scrisori care nu ar fi trebuit
şi încă alte povestiri, gravă şi, în scris
gay, până la doamna Pontellier şi înclinaţia ei posibil de a lua în serios tineri
a fost aparent uitat.
Madame Ratignolle, atunci când acestea au recăpătat cabana ei, a mers pentru a lua de oră
odihnă pe care a considerat utila.
Înainte de a pleca ei, Robert implorat iertare pentru ei nerăbdarea - el a numit
grosolănie - cu care el a primit precauţie ei bine intenţionate.
"Ai făcut o greşeală, Adele," a spus el, cu un zâmbet luminos, "nu există nici pământeşti
posibilitatea de a doamnei Pontellier vreodată mă iau în serios.
Ar fi trebuit să mă avertizat împotriva luării în serios mine.
Sfatul dumneavoastră ar putea fi realizate apoi unele greutate şi mi-a dat subiect pentru unii
reflecţie.
Au revoir. Dar te uiti obosit ", a adăugat el,
solicitously. "Vrei o ceaşcă de Bouillon?
Să se amestecă o Toddy?
Permiteţi-mi să se amestecă o Toddy cu o picătură de Angostura. "
Ea a aderat la sugestia de Bouillon, care a fost recunoscător şi acceptabilă.
El însuşi sa dus la bucătărie, care era o clădire în afară de cabane si minciuna
la partea din spate a casei.
Şi el a adus-o de Bouillon auriu-maro, intr-o cana mofturos Sevres, cu o
cracare cu fulgii sau două pe farfurie.
Ea a forţa un braţ goale, alb de la cortina care ecranate deschis uşa ei, şi
a primit cupa din mâinile lui. Ea ia spus că a fost un Garçon bon, şi ea
însemnat ea.
Robert mulţumit şi se întoarse spre "casa".
Iubitorii de intrau doar din motive legate de pensii.
Ei au fost înclinat spre reciproc, în wateroaks îndoit de la mare.
Nu a fost o particulă de pământ sub picioarele lor.
Capetele lor ar fi putut fi întoarsă cu susul în jos, astfel încât absolut-au benzii de rulare la
albastru eter.
Doamna în negru, târâtoare în spatele lor, se uita un fleac palid şi mai mult de ros
de obicei. Nu a fost nici un semn de doamna Pontellier şi
copii.
Robert scanate distanta pentru orice astfel de apariţie.
Acestea ar rămâne, fără îndoială, departe până la ora cinei.
Tânărul a urcat în camera mamei sale.
Acesta a fost situat la partea de sus a casei, alcătuit din unghiuri ciudate şi o pantă poponar,
plafon.
Două larg lucarne uitat spre Golf, şi, în măsura în ea ca un om
ochi s-ar putea ajunge. De mobilier din camera a fost lumină,
se răcească, şi practic.
Doamna Lebrun a fost angajată de zor la maşina de cusut.
O fetiţă negru aşezat pe podea, cu mâinile ei şi a lucrat pedală de
maşină.
Femeia creol nu ia nici o şansă care ar putea fi evitate de ei pune în pericol
de sănătate. Robert trecut şi aşezat pe el însuşi
pervaz largă de una din ferestre Dormer.
El a luat o carte din buzunar şi a început energic pentru ao citi, judecând după
precizie şi frecvenţa cu care a avansat la frunzele.
Maşina de cusut a făcut o tropotul răsunător în cameră; aceasta a fost de greoaie,
de-a face plecat. În lulls, Robert şi mama sa
schimbate biţi de conversaţie sporadice.
"În cazul în care este doamna Pontellier?" "Jos, la plaja cu copiii."
"I-am promis să împrumute ei Goncourt.
Nu uita să-l ia în jos, atunci când merg; este acolo, pe raftul de deasupra mici
tabelul "zăngănit., zăngănit, zăngănit, ***! pentru
următorii cinci sau opt minute.
"În cazul în care se merge cu Victor Rockaway?" "Rockaway?
Victor "" Da;? Acolo in fata.
El pare a fi gata să alunge undeva. "
"Sunati-l." Zăngănit, zăngănit!
Robert rostit un fluier strident, piercing-ul care ar fi putut fi auzit din nou la
debarcader. "El nu va privi în sus."
Madame Lebrun a zburat la fereastră.
Ea a numit "Victor!" Ea a fluturat o batistă şi a sunat din nou.
Tovarasul de tineri de mai jos a intrat in al vehiculului şi a început de pe calul în galop.
Doamna Lebrun sa întors la maşină, roşu cu supărarea.
Victor a fost fiul cel mic şi frate - un montee tête, cu un temperament care a invitat
violenţă şi o voinţă care nu topor ar putea rupe.
"Ori de câte ori ai spus cuvântul eu sunt gata să thrash orice sumă de motiv în el că
el este capabil să ţină "." Dacă tatăl tău a avut doar trăit! "
Zăngănit, zăngănit, zăngănit, zăngănit, ***!
A fost o convingere fixe cu Madame Lebrun ca efectuarea a universului şi a tuturor
lucruri cu privire la acestea ar fi fost în mod evident o mai inteligente şi mai mare
Pentru a nu au fost eliminate Monsieur Lebrun
la alte domenii în primii ani din viaţa lor căsătorit.
"Ce vrei să auzi de la Montel?"
Montel a fost un domn de varsta mijlocie a căror zadar ambiţie şi dorinţa de trecut
douăzeci ani a fost pentru a umple golul pe care ia oprit Monsieur Lebrun a avut stânga
în gospodărie Lebrun.
Zăngănit, zăngănit, ***, zăngănit! "Am o scrisoare de undeva," în căutarea
sertar maşină şi găsirea scrisoarea în partea de jos a workbasket.
"El spune sa-ti spun el va fi în Vera Cruz la începutul lunii viitoare," -
zăngănit, zăngănit - "şi dacă încă mai au intenţia de a se alătura lui!" - ***!
zăngănit, zăngănit, ***!
"De ce nu mi-ai spus acest lucru înainte, mama? Stii ca am vrut - "zăngănit, zăngănit,
zăngănit! "Nu vedeţi doamna Pontellier incepand înapoi
cu copiii?
Ea va fi la sfârşitul anului la masa din nou. Ea nu începe să se pregătească pentru masa
până în ultimul minut "zăngănit., zăngănit!
"Unde te duci?"
"În cazul în care ai spus Goncourt a fost?"
Capitolul IX
Fiecare lumina in sala a fost incendiat, fiecare lampă avansat la fel de mare ca ar putea fi fără
Fumatul coş de fum sau pune în pericol de explozie.
Lămpile au fost fixate la intervale de perete, inconjoara intreaga camera.
Unii o au adunat ramuri de portocale şi de lămâie, şi cu aceste gratioase de modă
ghirlande între.
Verde închis a sucursalelor sa remarcat şi glistened împotriva muselină albă
perdele care drapată ferestre, şi care bufante, plutea, şi la flapped
va capricioase de o briza rigid care a cuprins de la Golf.
A fost sâmbătă noaptea câteva săptămâni după conversaţie intimă a avut loc între Robert
şi Madame Ratignolle pe drumul lor de la plajă.
Un număr neobişnuit de soţi, părinţi, prieteni şi a venit în jos pentru a rămâne peste duminică;
şi ei au fost întreţinut corespunzător de către familiile lor, cu ajutorul material al
Doamna Lebrun.
Tabelele de mese au fost înlăturate toate la un capăt al sălii, şi au variat de scaune
despre în rânduri şi în grupuri.
Fiecare grup mic de familie au avut ei şi a spus schimbate barfe sale interne anterioare
în seara.
Nu a fost acum o dispoziţie aparent pentru a vă relaxa, de a lărgi cercul de destăinuirile
şi să dea un ton mult mai general, la conversaţie.
Mulţi dintre copii au fost permis să stau până dincolo de ora de culcare lor obişnuite.
Un mic grup de ei au fost culcat pe burta pe podea uita la
foi colorate din buletinele de benzi desenate care dl Pontellier le-a adus în jos.
Băieţei au fost Pontellier care le permit să facă acest lucru, şi de a face autoritatea lor
simţit.
Muzică, dans, şi recitarea unui sau două au fost mobilate de divertisment, sau
mai degrabă, a oferit.
Dar nu era nimic sistematic despre program, nici o aparenţă de prearrangement
nici chiar premeditarea.
La o oră mai devreme în seara gemenii au fost preponderente Farival să joace
pian.
Ei au fost fete de paisprezece ani, întotdeauna îmbrăcat în culorile Fecioarei, albastru şi alb, având în
a fost dedicată Preasfintei Fecioare la botezul lor.
Ei au jucat un duet din "Zampa", şi la solicitarea serios de fiecare prezenta una
a urmat-o cu uvertura la "Poetul şi ţărănesc".
"Allez vous-en!
Sapristi "ţipă! Papagal în faţa uşii.
El a fost prezent singura fiinţă care posedau candoare suficiente pentru a admite că el nu a fost
asculta la aceste performante plin de har pentru prima data ca de vară.
Vechi Monsieur Farival, bunicul de gemeni, a crescut indignat peste
întrerupere, şi a insistat asupra având în pasărea îndepărtate şi expediate în regiunile de
întuneric.
Victor Lebrun obiectat; şi decretele lui erau la fel de imuabile ca şi cele ale Fate.
Papagalul din fericire a oferit nici o întrerupere în urma divertisment,
venin de ansamblu a naturii sale aparent au fost preţuite şi aruncat împotriva
gemeni în această izbucnire impetuoasă unul.
Mai târziu, un frate si sora tineri au dat recitaluri, pe care fiecare prezintă unul a avut
auzit de multe ori la spectacole seară de iarnă în oraş.
O fetiţă a efectuat o fusta de dans în centrul podelei.
Mama a jucat acompaniamentele ei şi, în acelaşi timp privit cu fiica ei
admiraţie şi teamă lacomi nervos.
Ea trebuie nu au avut nici teamă. Copilul a fost amanta a situaţiei.
Ea a fost în mod corespunzător îmbrăcat pentru ocazie în negru şi negru tul de mătase
dresuri.
Gâtul şi braţele ei mici erau goale, şi părul ei, în mod artificial ondulată, sa remarcat ca
pufos penele de negru deasupra capului ei.
Ei prezintă erau pline de har, şi ei Little Black-încălţaţi degetele de la picioare twinkled în care acestea
împuşcat afară şi în sus cu o rapiditate şi bruscheţe care au fost uimitoare.
Dar nu exista nici un motiv pentru fiecare dintre nu ar trebui să danseze.
Madame Ratignolle nu a putut, asa ca a fost ea, care vesel consimţit să joace pentru ceilalţi.
Ea a jucat foarte bine, menţinându timp vals excelente şi infuzarea o expresie în
tulpini, care a fost într-adevăr, inspiratoare.
Ea a fost păstrarea la muzica ei pe seama copiilor, a spus ea, pentru că ea şi
Soţul, atât a considerat că este un mijloc de strălucire acasă şi făcând din acest site
atractive.
Aproape fiecare a dansat, dar cei doi gemeni, care nu au putut fi indusa pentru a separa în timpul
scurtă perioadă atunci când unul sau altul ar trebui să fie învolburat în jurul valorii de cameră în braţele de
un om.
Ei ar putea fi dansat impreuna, dar ei nu cred de ea.
Copiii au fost trimişi la culcare. Unii au mers supunere; altii cu ţipetele
proteste şi *** au fost târât departe.
Ei au fost permis să stau pînă după îngheţată, care în mod natural marcat
limita de indulgenţă umane.
Inghetata a fost adoptată în jurul valorii de tort cu - aur şi argint tort aranjate pe platane
în felii supleant; ar fi fost făcute şi îngheţate în timpul după-amiază din spate a
bucătărie de două femei de culoare, sub supravegherea lui Victor.
A fost pronunţat un mare succes - excelent dacă ar avea conţinea doar un pic
mai puţin de vanilie sau un pic de zahăr mai mult, dacă ar fi fost îngheţate un grad mai greu, şi în cazul în care
sare s-ar putea au fost ţinute din porţiuni din aceasta.
Victor a fost mândru de realizarea lui, şi a plecat cu privire la recomandarea aceasta şi îndemnând fiecare
o să se împărtăşească din ea în exces.
După ce doamna Pontellier au dansat de două ori împreună cu soţul ei, o dată cu Robert, şi o dată
cu Monsieur Ratignolle, care a fost subţire şi înalt şi legăna ca o trestie în vânt
atunci când a dansat, a mers pe galeria
şi se aşezat pe pervazul ferestrei scăzut, în cazul în care ea a comandat o vizualizare a tuturor care au trecut
privind în sală şi ar putea privi în afară, spre Golf.
Nu a fost o splendoare moale în partea de est.
Luna venea în sus, şi strălucitoare ei mistică a fost turnat peste un milion de lumini
îndepărtat, agitat de apă.
"Vrei să auzi Mademoiselle juca Reisz?", A intrebat Robert, venind pe
verandă unde a fost.
Desigur, Edna ar dori să aud Mademoiselle Reisz juca, dar ea se temea
ar fi inutil să-i roage. "Am so întreb", a spus el.
"Am să-i spun pe care doriţi să o audă.
Ea te place. Ea va veni. "
El se întoarse şi grăbit deplasare la una dintre cabane departe, în cazul în care Mademoiselle Reisz a fost
amestecare departe.
Ea a fost glisarea unui scaun şi în afară de camera ei, şi la intervale să conteste
plansul unui copil, care o asistentă medicală în cabană adiacente a fost încercarea de a pune la
somn.
Era o femeie puţin neplăcut, nu mai tineri, care s-au certat cu aproape
fiecare, din cauza unei temperament, care a fost auto-asertive şi o dispoziţie să calce în picioare
asupra drepturilor altora.
Robert prevalat asupra ei, fără nici o dificultate prea mare.
Ea a intrat în sala cu el în timpul unui perioadă de acalmie în dans.
Ea a făcut un arc ciudat, imperios puţin ca ea a plecat inch
Ea a fost o femeie casnică, cu o faţă weazened mic şi corp şi ochii care
străluceau.
Ea a avut absolut nici un gust, în rochie, si purta un lot de dantelă neagră ruginite, cu un
buchet de violete artificiale fixat în partea de părul ei.
"Întrebaţi doamna Pontellier ceea ce ea ar vrea să mă audă joace", a cerut lui Robert.
Stătea perfect încă înainte de pian, nu ating tastele, în timp ce Robert efectuate
ei mesaj la Edna la fereastră.
Un aer general de satisfacţie reală surpriză şi a căzut peste fiecare dintre ele ca
a văzut pianist introduceţi. Nu a fost o reglare în jos, şi o dominantă
aer speranţei de pretutindeni.
Edna a fost un fleac jenat de a fi, astfel, semnalat pentru puţin imperios
favoarea femeii.
Ea nu ar îndrăzni să aleagă, şi a cerut ca Mademoiselle Reisz va rugam sa
se în selecţii ei. Edna a fost ceea ce ea însăşi numit foarte mult
de muzică.
Tulpini muzicale, bine făcut, a avut o modalitate de a evoca imagini în mintea ei.
Ea, uneori, îi plăcea să stea în camera de dimineţile când Madame Ratignolle jucat sau
practicat.
O piesă pe care această doamnă a jucat Edna au intitulat "Solitude".
A fost o scurtă, tulpina jalnic, minore. Numele piesei a fost altceva,
dar ea a numit "Solitude".
Atunci când ea a auzit că a venit înainte de imaginaţia ei figura unui om în picioare
lângă o stâncă pustie pe malul marii. El a fost gol.
Atitudinea lui a fost una de resemnare fără speranţă ca el sa uitat spre o distanţă
pasăre zbura de zbor departe de el.
O altă piesă chemat la mintea ei de o femeie mofturos tânără îmbrăcată într-o rochie Empire, ţinând
paşi tocat dans ca ea a venit o cale lungă între gardurilor vii inalte.
Din nou, un alt ei a amintit de copii la joacă, şi încă un alt nimic de pe pământ
dar o doamnă modest stroking o pisica.
Coardele foarte primul care Mademoiselle Reisz a lovit la pian a trimis un pasionat
tremor in jos pe coloana vertebrala doamnei Pontellier lui.
Nu era prima dată, ea a auzit un artist la pian.
Poate că a fost prima dată, ea a fost gata, probabil, prima dată fiind ei a fost
temperat pentru a lua o impresiona a adevărului statornic.
Ea a aşteptat pentru imaginile de materialul pe care ea a crezut că ar aduna şi flăcări înainte de
imaginaţia ei. Ea a aşteptat în zadar.
Ea a văzut nici o fotografie de singurătate, de speranţă, de dor, sau de disperare.
Dar pasiunile foarte înşişi s-au trezit în sufletul ei, legănându-se,
fixare-l, ca valurile bat zilnic pe corpul ei splendid.
Ea tremura, ea a fost sufocare, iar lacrimile ei orbit.
Mademoiselle a terminat.
Ea sa sculat, şi se închinau ei arc rigid, nobile, ea a plecat, nici pentru oprire, datorită
nici aplauze. Ca ea a trecut de-a lungul galeria ea mîngîie
Edna pe umăr.
"Ei bine, *** ai place muzica mea?" A întrebat ea.
Tânăra femeie nu a putut să răspundă, ea a apăsat pe mâna pianist
convulsiv.
Mademoiselle Reisz percepută agitaţie ei şi chiar lacrimile.
Ea a bătut-o din nou pe umăr ca ea a spus:
"Tu eşti singurul în valoare de joc pentru.
Aceste alţii? Bah "şi! Ea sa dus şi amestecarea sidling pe
jos galeria spre camera ei. Dar ea a fost confundat cu privire la "cele alţii."
Redarea ei au stârnit o febră de entuziasm.
"Ce pasiune!" "Ce un artist!"
"Întotdeauna am spus nimeni nu ar putea juca Chopin ca Mademoiselle Reisz!"
"Aceasta ultima preludiu! Bon Dieu!
Se scutura un om! "
Acesta a fost în creştere cu întârziere, şi a existat o dispoziţie generală să ne dizolvăm.
Dar unii o, poate că a fost Robert, gândit de o baie, la acea oră şi mistic
în temeiul luna mistic.
Capitolul X
În orice caz, Robert a propus, şi nu a fost o voce dizidentă.
Nu a fost unul, dar era gata să urmeze atunci când el a condus drumul.
El nu a dus drumul, cu toate acestea, el a regizat un fel; şi el însuşi loitered
în urmă cu iubitorii de, care a trădat o dispoziţie să leneviţi şi să deţină ei înşişi
în afară.
El a mers între ele, chiar cu intenţia de malware sau răutăcios nu a fost
totalitate clare, chiar şi pentru el însuşi.
The Pontelliers şi Ratignolles mers înainte, femeile sprijinindu-se pe braţele
soţii lor. Edna ar putea auzi vocea lui Robert spatele lor,
şi ar putea auzi, uneori, ceea ce a spus el.
Ea se întreba de ce el nu li se alăture. Acesta a fost spre deosebire de el, nu pentru.
De întârziere a avut, uneori, a avut loc departe de ei pentru o zi intreaga, intensificarea devotamentul său
la următorul şi în următorul, ca şi *** pentru a compensa orele la care a fost pierdut.
Ea a ratat-l zilele în care a servit un pretext să-l ia de la ei, la fel ***
o ratează soare pe o zi noroasă fără a fi nevoie prea mult pe ganduri cu privire la soare atunci când
a fost strălucitoare.
Poporul a umblat în grupuri mici spre plajă.
Ei au vorbit şi râs, unii dintre ei au cantat.
Nu a fost o trupa juca în jos la hotelul lui Klein, şi le-a ajuns la tulpinile
slab, temperată de la distanţă.
Au fost mirosuri ciudate, rare în străinătate - un amestec de mirosul mării şi de buruieni şi de
umed, nou-arat pământul, amestecat cu parfum greu de un câmp de flori albe
undeva în apropiere.
Dar noaptea aşezat uşor pe mare şi uscat.
Nu a fost nici o greutate de întuneric, nu au existat umbre.
Lumina albă a lunii a căzut asupra lumii ca misterul şi moliciunea
de somn. Cei mai mulţi dintre ei a intrat în apă ca
deşi într-un element nativ.
Marea era liniş***ă acum, şi umflat alene în valurile larg, care sa topit într-o singură
altul şi nu au rupt cu excepţia pe plaja din culmi puţin spumoase că spiralat
înapoi ca nişte şerpi lent, alb.
Edna a încercat toată vara să înveţe să înoate.
Ea a primit instrucţiuni de la atât bărbaţi şi femei, în unele cazuri de la
copii.
Robert a urmat un sistem de lecţii aproape zilnic, şi el a fost aproape la
punctul de descurajare în realizarea zădărnicia eforturilor sale.
O groază anumite neguvernabilă spânzurat despre ea atunci când în apă, cu excepţia cazului în a existat o mână
în apropiere de care ar putea ajunge şi linişti ei.
Dar in acea noapte ea a fost ca se clatină puţin, poticnire, ţinând în braţe copilul, care a
Dintr-o dată realizează atribuţiile sale, şi plimbări pentru prima dată în monoterapie, cu îndrăzneală şi cu
supra-încrederea.
Ea ar putea fi strigat de bucurie. Ea a făcut strigăt de bucurie, ca si cu o zdrobitoare
accident vascular cerebral sau două ea a ridicat corpul ei la suprafaţa apei.
Un sentiment de exaltare a depăşit-o, ca în cazul în care o putere semnificativă de import au fost
a dat-o controlul de lucru a corpului ei şi sufletul ei.
Ea a crescut îndrăzneţ şi nechibzuit, supraestimezi puterea ei.
Ea a vrut sa inoate departe, în cazul în care nici o femeie nu a avut înainte de înotat.
Ei unlooked-pentru realizare a fost obiectul de mirare, aplauze, şi
admiraţie.
Fiecare dintre însuşi felicitat faptul ca invataturile sale de construcţii au realizat acest lucru
dorit sfârşitul anului. "Cât de uşor este!", Sa gândit ea.
"Nu este nimic", a spus ea cu voce tare; "de ce nu am descoperit înainte de faptul că a fost nimic.
Gândiţi-vă din timp mi-am pierdut stropire cu privire la *** ar fi un copil! "
Ea nu ar adera la grupurile lor de sport şi lupte, dar în stare de ebrietate cu ea
cucerit recent putere, ea a inotat singuri.
Ea sa întors cu faţa dinspre mare pentru a aduna într-o impresie de spaţiu şi singurătate, pe care
vasta întindere de apă, de întâlnire şi de topire cu cerul luminat de lună, transmis la ei
excitat fantezie.
Aşa *** ea a inotat ea părea să se apropie-te de nelimitată în care să se piardă.
După ce sa întors şi a privit spre mal, spre oamenii pe care ii au plecat
acolo.
Ea nu a mers nici o distanţă mare - care este, ceea ce ar fi fost o distanţă mare
pentru un înotător cu experienţă.
Dar pentru viziunea ei neobişnuită întindere de apă în spatele ei şi-a asumat aspect de
barieră care puterea ei liber nu ar fi reuşit să învingă.
O viziune rapidă a bătut moarte sufletul ei, şi pentru un al doilea timp îngrozit şi slăbeşte
simturile ei. Dar, printr-un efort de ea s-au adunat ei ameţitoare
facultăţi şi a reuşit să recâştige teren.
Ea a făcut nici o menţiune despre întâlnirea ei cu moartea şi bliţ ei de teroare, cu excepţia
spun că soţul ei, "m-am gândit că ar trebui să fi pierit acolo singur."
"Tu nu erau atât de foarte departe, draga mea, am fost cu ochii pe tine", ia spus el.
Edna a mers la o dată la baie-o casă, şi ea a pus la uscat hainele ei şi a fost
gata să se întoarcă acasă înainte de ceilalţi au părăsit apă.
Ea a început să meargă departe singur.
Ei au chemat toate la ei şi strigă la ei. Ea a fluturat o mână disidente, şi a mers mai departe,
de plată nici o atenţie în continuare la strigătele lor reînnoite, care a încercat să o reţină.
"Uneori, eu sunt tentat să cred că doamna Pontellier este capricioasă", a spus Madame
Lebrun, care a fost extrem de amuzant ea însăşi şi se temea că Edna lui abrupt de plecare
s-ar putea pune capăt plăcerea.
"Ştiu că este," încuviinţă domnul Pontellier, "uneori, nu de multe ori."
Edna nu a traversat un sfert din distanţa pe drumul spre casa ei înainte de ea a fost
preluat de Robert.
"Ai crede că am fost frică?" Îl întrebă ea, fără o nuanţă de iritare.
"Nu, am ştiut că nu s-au temut." "Atunci, de ce ai venit?
De ce nu stai acolo cu ceilalţi? "
"Nu m-am gândit la asta." "Gândul de ce?"
"Din nimic.
Ce contează "?" Sunt foarte obosit ", a rostit,
complainingly. "Ştiu că eşti."
"Tu nu ştii nimic despre el.
De ce trebuie să mai ştiţi? Nu am fost niciodată atât de epuizat în viaţa mea.
Dar nu este neplăcut. O mie de emotii au măturat prin mine
pentru a-noapte.
Eu nu inteleg de jumătate dintre acestea. Nu contează ce spun, eu sunt doar
gândire cu voce tare.
Mă întreb dacă voi fi vreodată amestecă din nou în joc Mademoiselle Reisz lui ma mişcat
pentru a-noapte. Mă întreb dacă orice noapte de pe pământ va vreodată
fi din nou ca aceasta.
Este ca o noapte într-un vis. Oamenii despre mine sunt ca niste misterios,
jumătate de fiinţe umane. Trebuie să existe spiritele în străinătate pentru a-noapte. "
"Nu sunt", şopti Robert, "nu Ştiaţi că acest lucru a fost douăzeci şi opt august?"
"Douăzeci şi opt august?"
"Da. La douăzeci şi opt august, la ora de miezul nopţii, şi în cazul în care luna este
strălucitor - Luna trebuie să fie strălucitoare - un spirit care a bântuit aceste tarmuri pentru vârstele
se ridica din zona Golfului.
Cu viziune penetrarea propriu spiritul urmăreşte cineva vrednic de moarte sa-l tina
firma, demnă de a fi înălţat pentru câteva ore în tărâmuri de semi-curati.
Căutare Lui a fost întotdeauna până acum a fost zadarnic, şi el sa scufundat înapoi,
descurajaţi, în mare. Dar, pentru a-noapte el a găsit doamna Pontellier.
Poate că el nu va elibera în întregime de ei vraja.
Poate că ea nu va suferi din nou un pămîntean slab, nedemn de a merge în umbra
prezenţa sa divină. "
"Nu mă bătaie de joc", a spus ea, rănit la ceea ce părea a fi neseriozitate lui.
El nu a minte rugămintea, dar tonul cu nota sa delicată de patos a fost ca un
reproş.
El nu a putut explica, el nu putea spune că a pătruns dispoziţia ei şi
înţeles.
El a spus nimic în afară de a oferi ei braţul lui, de, prin admiterea ei, ea a fost
epuizat.
Ea a fost de mers pe jos singur cu braţele atârnând moale, permiţându-fustele ei alb
traseu de-a lungul calea de proaspăt. A luat braţul lui, dar ea nu se sprijine pe
aceasta.
Ea a lăsa mîna listlessly minciună, ca şi *** gândurile ei au fost în altă parte - undeva în
avans de corpul ei, iar ea a fost străduindu-se să-i ajunge.
Robert ei asistată în hamac, care a evoluat de la post înainte de uşa ei afară la
un trunchi de copac. "Vrei să stai aici şi să aştepte pentru Mr.
Pontellier "el? Întrebat.
"Voi sta aici. Good-noapte. "
"Să-ţi aduc o perna?" "Nu e nimeni aici", a spus ea, senzaţie de
despre, pentru că ei au fost în umbră.
"Trebuie să fie murdare, copiii au fost o rostogolea despre."
"Nu contează." Şi care au descoperit perna, ea
ajustat se sub cap.
Ea sa extins, în hamac, cu o respiratie adanca de relief.
Ea nu a fost un dispreţuitor sau o femeie supra-plin de graţie.
Ea nu a fost mult mai dat întins în hamac, şi atunci când ea a făcut acest lucru a fost cu nici o
-pisică *** ar fi sugestia usurinta voluptoase, dar cu un repaus binefăcătoare, care păreau să
invada corpul ei întreg.
"Să stau cu tine pana Dl. Pontellier vine?", A intrebat Robert, locuri pe el însuşi
marginea exterioară a uneia dintre măsurile şi ţinând apăsat de frânghie hamac, care a fost
fixate pentru acest post.
"Dacă doriţi. Nu leagăn hamac.
Vei primi şal alb pe care mi-am lasat pe pervazul ferestrei, pe la casa? "
"Eşti rece?"
"Nu,. Dar voi fi prezent"? "Prezent", a râs.
"Ştii cât e ceasul? Cât timp ai de gând să stai aici? "
"Nu ştiu.
Vei primi şal "?" Desigur, voi, "a spus el, în creştere.
El a mers pe la casa, mers pe jos de-a lungul iarba.
Ea a privit figura sa treci in si din benzi de lumina lunii.
Era miezul nopţii. A fost foarte liniş***ă.
Cînd se întoarse cu şal ea a luat si tinut-o în mînă.
Ea nu a pus în jurul valorii de ei. "Ai spune că ar trebui să rămână până la Dl.
Pontellier întors? "
"I-am spus s-ar putea, dacă dorea să." El se aşeză din nou şi a prăvălit o
ţigară, pe care a fumat în tăcere. Nici doamna Pontellier vorbească.
Nr multitudine de cuvinte ar fi putut fi mai semnificativ decât acele momente de tăcere,
sau mai multe gravidă cu primul-throbbings simţit de dorinţă.
În cazul în care voci ale amatori de scăldat au fost audiate se apropie, a declarat Robert bun-noapte.
Ea nu ia răspuns. A crezut că ea a fost adormit.
Din nou, ea a privit figura lui trec in si din benzi de lumina lunii ca el a umblat
departe.