Tip:
Highlight text to annotate it
X
Volumul III
CAPITOLUL I
O reflecţie liniş***ă, foarte puţin a fost de ajuns pentru a satisface Emma cu privire la natura ei
agitaţie privind audierea această veste lui Frank Churchill.
Ea a fost convinsă că în curând nu a fost, pentru ea se simţea deloc receptiv
sau jenat, acesta a fost pentru el.
Ataşamentul ei proprii a avut într-adevăr ameliorat într-un nimic mai mult, nu a fost în valoare de gândire
de; - dar dacă el, care a fost întotdeauna, fără îndoială, atât de mult cel mai mult în dragostea celor doi,
urmau să fie returnarea cu caldura aceeaşi
a sentimentului pe care el a luat, ar fi foarte dureros.
Dacă o separare de două luni, nu ar fi trebuit să-l răcit, s-au pericolelor şi
rele în faţa ei: - precauţie pentru el şi pentru ea ar fi necesară.
Ea nu a vrut să aibă sentimentele ei plecaţi iarăşi, şi ar fi datoria
pe ea pentru a evita orice încurajare a lui. Ea a dorit ca ea ar putea să-l ţină
de la o declaraţie absolut.
Asta ar fi atât de foarte dureros la o concluzie de cunoaştere lor actuale! şi totuşi, ea
nu ar putea ajuta la anticiparea mai degrabă ceva decisiv.
Ea a simţit ca şi *** primavara nu ar trece, fără a aduce o criză, un eveniment, o
ceva să-şi modifice compus ei prezente şi de stat liniş***.
Nu a fost foarte mult timp, deşi nu mai mult de domnul Weston a prevăzut, înainte de a
a avut puterea de formarea unor aviz de sentimentele lui Frank lui Churchill.
Familia de Enscombe nu au fost in oras destul de aşa de repede *** a fost imaginat, dar el a fost la
Highbury foarte curând după aceea.
A plecat în jos pentru câteva ore, el nu putea face mai mult încă, dar ca el a venit de la
Randalls imediat to Hartfield, ea ar putea exercita, atunci toate ei rapidă
observaţie, şi să determine rapid *** a fost influenţat, şi modul în care ea trebuie să acţioneze.
S-au întâlnit cu cea mai mare prietenie. Nu putea fi nici o îndoială de mare sa
plăcere în a vedea ei.
Dar ea a avut o îndoială aproape instantanee de grija lui pentru ea aşa *** a făcut, a lui
simţind aceeaşi sensibilitate în aceeaşi măsură.
Ea îl privea bine.
A fost un lucru clar că a fost mai puţin în dragoste decât fusese.
Absenţa, cu convingere, probabil, de indiferenţă ei, a produs această foarte
naturale şi foarte de dorit efect.
El a fost în băuturi spirtoase ridicat; ca fiind gata să vorbească şi să râdă ca niciodată, şi păreau încântaţi să
vorbesc vizitei fostului său, şi se repete la poveşti vechi, şi el nu a fost fără agitaţie.
Nu a fost în linişte lui că citea diferenţa lui comparative.
El nu a fost calm, spiritele lui au fost evident fluturau; acolo a fost nelinişte despre
-l.
Plin de viaţă ca el a fost, se părea o vioiciune care nu se satisface, dar ceea ce
a decis credinţa ei pe această temă, a fost sa stau doar un sfert de oră, şi
grăbeau deplasare pentru a efectua apeluri alte Highbury.
"El a văzut un grup de veche cunoştinţă în stradă ca a trecut - că nu a
oprit, el nu va opri pentru mai mult de un cuvânt - dar el a avut vanitatea să creadă că ei
ar fi dezamăgit dacă el nu a făcut apel,
si multe ca el a dorit să stea mai mult la Hartfield, el trebuie sa se grabeasca off. "
Ea a avut nici o îndoială cu privire la fiinţei sale mai puţin în dragoste - dar nici nu sa agitat spiritele, şi nici nu
graba lui departe, părea un remediu perfect; şi ea a fost mai degrabă înclinat să cred
a implicat o teamă de puterea ei se întorc,
şi o rezoluţie discret de a nu se lungi de încredere cu ei.
Aceasta a fost vizita doar de la Frank Churchill în curs de zece zile.
El a fost de multe ori spera, care intenţionează să vină -, dar a fost împiedicat mereu.
Mătuşa lui nu ar putea suporta să-l so lase.
Aceasta a fost în nume propriu la Randall.
Dacă el ar fi fost destul de sincer, dacă el chiar a încercat să vină, a fost să se deduce că
Înlăturarea Mrs. lui Churchill la Londra au fost de niciun serviciu la partea cu intenţie sau nervos
de tulburare ei.
Că ea a fost într-adevăr bolnav a fost foarte sigură; el însuşi declarat convins de aceasta, la
Randalls.
Deşi ar putea fi mult mai fanteziste, el nu putea pune la îndoială, atunci când sa uitat înapoi, că ea a fost în
o stare de sănătate mai slabă decât ea a fost o jumătate de an în urmă.
El nu cred ca să procedeze la orice lucru care de îngrijire şi medicină ar putea să nu
eliminarea, sau cel puţin că ea nu ar putea avea mulţi ani de existenţă în faţa ei, dar el
nu a putut fi preponderente pe, de către toate
îndoielile tatălui, să spun că plângerile sale au fost pur şi simplu imaginare, sau că ea a fost ca
puternic ca niciodata. În curând a apărut că Londra a fost nu
loc pentru ei.
Ea nu a putut suporta zgomotul. Nervii ei au fost în conformitate cu iritaţie continuă
şi suferinţe, şi până la sfârşitul celor zece zile ", nepotul ei scrisoare Randalls
comunicat o schimbare de plan.
Ei au fost de gând să eliminaţi imediat la Richmond.
Doamna Churchill a fost recomandat la calificare medicală a unei persoane eminent acolo,
şi a avut altfel o fantezie pentru locul.
O casa gata mobilate într-un loc preferat a fost angajat, si multe beneficii aşteptate de la
schimbarea.
Emma auzit că Frank a scris în cel mai înalt spiritele a acestui aranjament, şi părea
cel mai deplin să aprecieze binecuvântarea de a avea două luni înainte-l de asemenea în apropiere
cartier, la prieteni dragi mai multe - pentru casă a fost luată pentru lunile mai şi iunie.
Ea a fost spus că acum a scris cu cea mai mare încredere a fi de multe ori cu
ei, aproape la fel de des ca el ar putea dori chiar.
Emma a văzut *** domnul Weston înţeles aceste perspective bucurie.
He a fost ea luând în considerare ca sursă a tuturor fericire au oferit.
Ea a sperat nu a fost aşa.
De două luni trebuie să-l aducă la dovada. Fericire proprii domnului Weston a fost
indiscutabil. El a fost destul de încântat.
A fost foarte circumstanţă ar putea fi dorit.
Acum, ar fi cu adevarat Frank în vecinătatea lor.
Care au fost nouă mile la un tânăr - o oră de plimbare?.
El va fi întotdeauna vine peste.
Diferenţa în această privinţă de Richmond şi Londra a fost suficientă pentru a face întregul
diferenţă de văzîndu-l întotdeauna şi-l vadă niciodată.
Şaisprezece mile - ba, optsprezece - trebuie să fie optsprezece deplin la Manchester-street - a fost un
obstacol serios. Au fost el vreodată în stare să scape, în ziua
ar fi petrecut în vine şi returnarea.
Nu a fost nici un confort de a avea el în Londra, el ar putea la fel de bine fi la Enscombe;
Richmond, dar a fost distanţa foarte uşor pentru actul ***.
Mai bine decât mai aproape!
Un lucru bun a fost adus imediat la o certitudine de această îndepărtare, - mingea la
Crown.
Ea nu a fost uitat înainte, dar aceasta a fost repede recunoscut zadar a încerca
să se stabilească o zi.
Acum, însă, a fost absolut să fie, fiecare preparat a fost reluată, şi foarte
curând după Churchills a scos la Richmond, cîteva rînduri de la Frank, să spun
că mătuşa sa simtit deja mult mai bine pentru
schimbarea, şi că el nu a avut nici o îndoială de a putea să li se alăture de douăzeci şi patru
ore la un moment dat, induse de le-a numi încă o zi în care este posibil.
Minge domnului Weston a fost să fie un lucru real.
Câteva foarte Mâine-a stat între tinerii din Highbury şi fericire.
Domnul Woodhouse a fost demisionat. Timpul a anului uşurat rău să-l.
Poate era mai bine pentru fiecare lucru decât februarie.
Doamna Bates a fost angajat sa-si petreaca seara la Hartfield, James a avut Notă datorate, şi el
cu optimism sperat că nici dragi puţin Henry şi nici nu draga Little John ar avea niciun
lucru problema cu ei, în timp ce dragă Emma s-au plecat.
>
Volumul III
CAPITOLUL II
Nr nenorocire a avut loc, din nou, pentru a preveni mingea.
A doua zi a abordat, în ziua sosit; şi, după o dimineaţă a unor uitam anxios,
Frank Churchill, în toate certitudinea sine însuşi, înainte de a ajuns la Randalls
cină, şi fiecare lucru a fost în condiţii de siguranţă.
Nr a doua întâlnire a avut există încă între el şi Emma.
Sala de la Crown a fost să-l martor; - dar ar fi mai bine decât o comună
întâlnire într-o mulţime.
Dl Weston a fost atât de foarte serios în rugăminţile lui pentru a se ajunge ei acolo cât mai curând
ce este posibil după ei înşişi, în scopul de a lua aviz ei ca la
decenţă şi confortul camerelor înainte de
orice alte persoane au venit, că nu putea să-l refuze, şi trebuie să petreacă, prin urmare, unele
interval de linişte în compania tânărului.
Ea a fost de a transmite Harriet, şi au condus la Coroanei în timp util, a Randalls
parte doar suficient în faţa lor.
Frank Churchill părea să fi fost pe ceas şi, deşi el nu spune prea multe, sa
ochii a declarat că a vrut să aibă o seara incantatoare.
Ei au toate plimbat împreună, pentru a vedea că fiecare lucru a fost asa *** ar trebui; şi în cadrul
câteva minute s-au alăturat de conţinutul de un alt transport, care nu ar putea Emma
auzi sunetul de la început, fără mare surpriză.
"! Deci, excesiv de devreme", ea a fost de gând să strige, dar ea a constatat că în prezent aceasta
a fost o familie de prieteni vechi, care veneau, *** ar fi ea, de dorinta special,
pentru a ajuta la hotărârea domnului lui Weston, şi ei
au fost atât de foarte urmărite îndeaproape de către un alt transport de veri, care a fost rugat
să vină devreme cu seriozitate distinctiv aceeaşi, pe acelaşi comision, că acesta
părea ca şi *** jumătate din societatea ar putea fi în curând
colectate împreună cu scopul de a inspecţiei de pregătire.
Emma perceput ca gustul ei nu a fost gustul numai pe care domnul Weston depindea,
şi a simţit, că, pentru a fi favorite şi intimă a unui om care a avut atât de multe intimii
and confidantes, nu a fost distincţia foarte prima dată în scara de vanitate.
Îi plăcea manierele sale deschise, dar un pic mai puţin deschise inimii-ar fi făcut
el un personaj mai mare bunăvoinţă .-- general, dar prietenia nu generale,
făcut un om ceea ce el ar trebui să fie .-- Ea ar putea fantezie un astfel de om.
Întregul partid plimbat, şi sa uitat, şi a lăudat din nou, şi apoi, având în nimic
altceva sa fac, a format un fel de jumătate de cerc în jurul focului, pentru a observa în diferite lor
moduri, până la alte subiecte au fost demarate,
că, deşi mai, un incendiu în seara era încă foarte plăcută.
Emma a constatat că acesta nu a fost vina lui Weston este că numărul de consilieri ascuns
nu a fost încă mai mari.
Ei au oprit la uşa doamnei Bates a oferi utilizarea de transportul lor, dar
matusa si nepoata urmau să fie aduse de Eltons.
Frank a fost în picioare de ei, dar nu în mod constant, a existat o stare de nelinişte, care
arătat o minte care nu la usurinta.
Privea despre, el a fost a merge la uşă, el a fost uitam pentru sunetul
vagoane altă parte, - nerăbdător să înceapă, sau frica de a fi mereu aproape de ei.
Doamna Elton a fost spus.
"Cred că ea trebuie să fi aici în curând", a spus el. "Am o mare curiozitate pentru a vedea doamna
Elton, am auzit atât de mult de ea. Ea nu poate fi lung, cred că, înainte de a
vine. "
A unui vagon a fost audiat. El era pe deplaseze imediat, dar care provin
spate, a spus, "Eu sunt uitând că nu am cunoscut
cu ea.
N-am mai vazut nici la domnul sau doamna Elton. Nu am nici o afacere să mă prezinte. "
Domnul si doamna Elton a apărut, şi toate zâmbetele şi proprietăţi trecut.
"Dar domnişoara Bates şi domnişoara Fairfax!", A declarat Dl. Weston, cautati despre.
"Am crezut că ai fost pentru a le aduce." Greşeala a fost uşoară.
Transportul a fost trimis pentru ei acum.
Emma dorea să ştie ce avizul prima lui Frank a doamnei Elton ar putea fi, *** a fost
afectate de eleganta studiat de rochia ei, şi zâmbete de bunatatea ei.
El însuşi a fost imediat de calificare pentru a forma o opinie, de către dându-i foarte buna
atenţie, după introducerea a trecut.
În câteva minute, transportul întors .-- Cineva a vorbit de ploaie .-- "voi vedea că
acolo sunt umbrele, domnule, ", a declarat Frank a tatălui său:" Doamna Bates nu trebuie să fie
uitate: "el a mers si in deplasare.
Dl Weston a fost următorul text, dar doamna Elton-l reţinut, să-l satisface prin avizul său
de fiul său, şi aşa mai vioi făcut ea începe, că tânărul însuşi, deşi în nici un
înseamnă miscandu-se incet, ar putea fi cu greu în afara şedinţei.
"Un om foarte fin tinere, într-adevăr, domnul Weston.
Ştiţi, eu sincer spus eu ar trebui să constituie propria mea opinie, şi mă bucur să spun că
Sunt extrem de multumit de el .-- Aveţi dreptul să mă crezi.
N-am compliment.
Cred că-l un om foarte tânăr chipeş, şi manierele sale sunt exact ceea ce-mi place si
aprobă - deci cu adevărat gentleman, fără cea mai mică vanitate sau puppyism.
Trebuie să ştii am o aversiune mare la pui - destul de oroare de ele.
Ei nu au fost tolerate la Maple Grove.
Nici domnul alăptării şi nici nu mi-a avut vreodată orice răbdare cu ei, şi am folosit, uneori,
a spune lucruri foarte tăiere! Selina, care este uşoară aproape un defect, au fost suportate
cu ei mult mai bine. "
În timp ce ea a vorbit fiului său, atenţia domnului lui Weston a fost legat, dar atunci când ea a ajuns la
Maple Grove, el ar putea amintesc că au existat doar doamnelor care sosesc vor fi urmate
la şi cu zâmbete fericite trebuie sa se grabeasca departe.
Doamna se întoarse spre doamna Elton Weston. "Nu am nicio îndoială sale fiind transportul nostru
cu Miss Bates şi Jane.
Vizitiul şi caii noştri sunt atât de extrem de rapid - cred că am conduce mai repede!
decât orice alt organism .-- Ce o plăcere, este de a trimite un transport pentru un prieten -! I
Înţeleg că au fost atât de natură încât să ofere,
dar altă dată va fi destul de inutile.
Aţi putea fi, foarte sigur că voi avea întotdeauna grijă de ei. "
Dor de Bates şi Miss Fairfax, escortat de doi domni, a intrat în cameră;
şi doamna Elton părea să se gândească la fel de mult ei taxa ca doamna Weston de a le primi.
Gesturile ei şi mişcări ar putea fi înţelese de către una care privea *** ar fi
Emma, dar cuvintele ei, cuvintele fiecare organism, au fost curând a pierdut în fluxul continuu de
Dor de Bates, care au venit în a vorbi, şi a avut
nu terminat discursul său în conformitate cu mai multe minute dupa ce ei fiind admişi în cercul de la
focul. Ca sa deschis uşa ea a fost auzit,
"Deci, foarte obligă dintre voi - nr ploaie, la toate!.
Nimic nu pentru a semnifica. Nu-mi pasă de mine.
Pantofi destul de gros. Si Jane declară - Ei bine -! (Cât mai curând ea
a fost în cadrul uşii) bine!
Aceasta este genial, într-adevăr -! Acest lucru este admirabil - excelent contrived, la mea!
cuvânt. Doresc nimic.
Nu s-au imaginat Deci, bine luminat până .-- - Jane, Jane, uite - ai
a se vedea vreodată orice lucru? Oh! Dl Weston, trebuie să aveţi într-adevăr a avut
Aladdin de lampă.
Bine doamna Stokes nu ar şti camera ei din nou.
Am văzut-o aşa *** am intrat, ea a fost în picioare la intrarea.
"Oh! Doamna Stokes ", a spus eu -, dar nu am avut timp pentru mai mult".
Ea a fost acum îndeplinite de către doamna Weston "Foarte bine .--, eu vă mulţumesc, doamnă.
Sper ca sunt destul de bine.
Foarte fericit să aud asta. Deci, frica este posibil să aveţi o durere de cap! -
să vă văd treci prin atat de des, si stiind cat de mult trebuie să aveţi probleme.
Încântat să aud asta, într-adevăr.
Ah! draga doamna Elton, astfel încât obligaţia de a vă pentru transport - timp excelent!.
Jane si eu destul de pregatit. Nu ţine caii un moment.
Transport cele mai confortabile .-- Oh! şi sunt sigur că se datorează mulţumiri pentru tine, doamna
Weston, cu privire la acest scor.
Doamna Elton avut cele mai multe cu amabilitate Jane trimis o notă, sau ar trebui să avem fost .-- Dar o astfel două
oferă într-o zi - nu au fost niciodata astfel de vecini.
I-am spus mamei mele, "La cuvântul meu, doamnă -."
Multumesc, mama mea este remarcabil de bine. Plecat d-lui Woodhouse lui.
Am făcut o iau broboada - pentru serile nu sunt calde - ei mari nouă şal - Dna
Nunta-prezent Dixon .-- fel Deci, de ea să se gândească la mama mea!
Cumparata de la Weymouth, ştii - Dle. Dixon alegerea.
Au existat alte trei, spune Jane, care au ezitat despre unele timp.
Colonelul Campbell preferat mai degrabă un măsline.
Draga mea Jane, esti sigur ca nu ud picioarele tale -? A fost, dar o picatura sau doua, dar eu
Sunt atât de frică: - dar domnul Frank Churchill a fost atât de extrem - şi a existat o saltea să-şi intensifice
pe - Nu voi uita niciodată extremă lui
politeţe .-- Oh! Dl Frank Churchill, trebuie să vă spun ochelarii mamei mele au
nu fost în eroare, deoarece, iar nit nu a mai ieşit din nou.
Mama mea de multe ori vorbeste dvs. de bun-natura.
Oare nu ea, Jane -? Nu de multe ori am vorbi de domnul Frank Churchill -? Ah! aici Miss
Woodhouse .-- Dragă doamnă Woodhouse, *** faci - Foarte bine eu vă mulţumesc, destul de bine?.
Acest lucru este reuniune chiar in fairy-teren - O astfel de transformare -! Nu trebuie să compliment, I
ştiu (eyeing Emma cel mai satisfăcut) -, care ar fi nepoliticos - dar pe cuvântul meu, d-şoară
Woodhouse, tu te uiti - *** vă place
Părul lui Jane -? Esti un judecător .-- Ea a făcut totul singură.
Destul de minunat modul în care ea face părul ei - nr salon de coafura de la Londra cred că ar putea .-- Ah!
Dr. Hughes declar - şi doamna Hughes.
Trebuie să meargă şi să vorbească la Dr. Hughes and doamna, pentru un moment .-- Ce mai faci?
Ce mai faci? - Foarte bine, eu vă mulţumesc. Acest lucru este încântător, nu-i aşa? - Unde-i
domnule Richard -? Oh! el este acolo.
Nu deranja-l. Mult mai bine angajat să vorbesc cu tinerii
doamnelor.
Ce mai faceti, domnul Richard - te-am văzut în ziua în timp ce alte călare prin oraş? -
D-na Otway, I protest - şi domnul bună Otway, şi domnişoara Otway şi Caroline domnişoara .-- O astfel de!
gazdă de prieteni - şi domnul George şi domnul Artur -! Ce mai faceti?
*** faci toate - Destul de bine, eu sunt dator pentru tine?.
Nu mai bine .-- Nu am auzit un alt transport - Cine poate fi acest lucru -??, Foarte probabil,
cei vrednici Coles .-- După cuvântul meu, acest lucru este fermecător să fie permanente cu privire la între astfel de
prieteni!
Şi o astfel de incendiu nobil - Sunt destul de prăjit!. Nr cafea, eu vă mulţumesc, pentru mine - niciodată nu ia
Un ceai cafea .-- pic dacă vă rog, domnule, de către şi la revedere, - nici o grabă - Oh! aici este vorba.
Fiecare lucru atât de bun! "
Frank Churchill a revenit la staţia sa de către Emma, şi cât mai curând ca Miss Bates a fost liniş***,
ea se pomeni aude neapărat discursul doamnei Elton şi Miss
Fairfax, care au fost în picioare un pic în spatele ei .-- He was grijuliu.
Fie că au fost prea aude, ea nu a putut determina.
După o bună parte dintre complimente lui Jane pe rochia ei şi uite, complimente foarte
linişte şi în mod corespunzător luate, doamna Elton a fost evident că vrea să fie completate
ea - şi a fost, "*** vă place meu
rochia -? *** vă place tundere meu -? *** a făcut Wright parul meu? "- cu alte multe
întrebări relative, toate a răspuns cu politeţe pacient.
Doamna Elton a zis, "Nimeni nu poate gândi mai puţin de rochie, în general, decât mine - dar
asupra unui astfel de ocazie ca aceasta, atunci când ochii fiecare corp sunt atât de mult pe mine, şi, în
compliment pentru Westons - care nu am nici o
îndoială, oferă această minge în primul rând să-mi faci cinste - nu aş dori să fie inferior
altele.
Şi am vedea perle foarte puţine în cameră, cu excepţia mina .-- Deci, Frank Churchill este un
dansatoare de capital, am înţeles .-- Vom vedea dacă ne stiluri costum .-- Un bărbat tânăr amendă
este cu siguranţă Frank Churchill.
Îmi place foarte bine. "
În acest moment, Frank a început să vorbesc atît de puternic, ca Emma nu putea imagina, dar
el a auzit laudă proprie, si nu a vrut să audă mai mult, - şi vocile
doamnele s-au înecat pentru un timp, până la
o altă bară de suspensie adus tonuri doamnei Elton din nou distinct transmite .-- Dl. Elton
tocmai li sa alăturat, şi soţia sa a fost exclamînd,
"Oh! ne-aţi aflat, în sfârşit, ai, în izolare nostru -? Am fost în acest moment
spune Jane, m-am gândit v-ar începe să fie nerăbdător for Vestea despre noi. "
"Jane!" - Frank Churchill repetate, cu o privire de surpriză şi de nemulţumire .-- "Aceasta este
uşor - dar domnişoara Fairfax nu-l dezaproba, cred ".
"*** vă place doamna Elton?", A spus Emma într-o şoaptă.
"Nu la toate." "Tu eşti nerecunoscător."
"Nerecunoscător - Ce vrei să spui!?"
Apoi, trecerea de la o încruntare la un zâmbet - "Nu, nu-mi spune - nu vreau să ştiu ce
vrei sa spui .-- În cazul în care este tatăl meu - Când vom începe dans "??
Emma-ar putea înţelege cu greu-l, el părea într-un umor ciudat.
El a plecat pentru a găsi tatăl său, dar a fost repede înapoi din nou, cu atât domnul şi doamna
Weston.
El sa întâlnit cu ei într-o perplexitate mic, care trebuie să fie stabilite înainte de Emma.
Ea a avut tocmai a avut loc la doamna Weston că doamna Elton trebuie să fi solicitat pentru a începe mingea;
că ea l-ar aştepta;, care a intervenit cu toate dorinţele lor de a da Emma, care
distincţie .-- Emma auzit adevărul trist cu curaj.
"Şi ce să facem pentru un partener potrivit pentru ea?", A declarat Dl. Weston.
"Ea va gândi Frank ar trebui să-i întreb."
Frank transformat instantaneu la Emma, de a pretinde promisiunea fostului ei, şi se laudă el însuşi un
om angajat, pe care tatăl său sa uitat aprobarea sa cea mai perfectă a - şi apoi
a apărut a fost că doamna Weston-l doresc
sa danseze cu doamna Elton el însuşi, şi că afacerea lor a fost de a ajuta să-l convingă
în el, care a fost făcut destul de repede .-- Dl. Weston şi doamna Elton a condus calea, Dl.
Frank Churchill si Miss Woodhouse urmat.
Emma trebuie să depună la al doilea stand la doamna Elton, deşi ea a avut întotdeauna considerat
mingea cat mai deosebit pentru ea.
Acesta a fost aproape de ajuns pentru a face ei gândesc se căsătorească.
Doamna Elton a avut, fără îndoială, avantajul, în acest moment, în vanitate complet
mulţumit, pentru că, deşi ar fi dorit să înceapă cu Frank Churchill, ea nu a putut
pierde de schimbare.
Dl Weston ar putea fi fiul său superior al .-- În ciuda acestui fapt freca mic, cu toate acestea, Emma a fost
zîmbind cu bucurie, încântat pentru a vedea lungimea respectabil a stabilit ca a fost
formarea, şi să simtă că ea a avut atât de multe
de ore de la festivitatea de neobişnuit înainte de ei .-- Ea a fost mult mai tulburat de dl Knightley nu este
Dansuri decât de orice altceva .-- Acolo a fost, printre stendere-by, în cazul în care el trebuie
să nu fie, el ar trebui să fie dans, - nu
classing însuşi cu soţii, şi taţi, şi whist-playere, care au fost
pretinzând să se simtă un interes în dans până la cauciucuri lor au fost formate, - atât de tineri
ca el sa uitat -! El nu ar fi putut apărut
un avantaj mai mare, poate, oriunde, decât în cazul în care el sa plasat.
Lui înalt, figura firmă, în poziţie verticală, printre formele voluminoase şi umerii aplecat de
bărbaţi în vârstă, a fost *** ar fi simţit Emma trebuie să întocmească ochii la fiecare organism şi, cu excepţia ei
partener proprii, nu a fost unul dintre cele
rând întreg de oameni tineri care ar putea fi comparat cu el, el sa mutat .-- câţiva paşi
mai aproape, iar cei câţiva paşi au fost suficiente pentru a dovedi in modul in care-un mod onorabil, cu
ce har naturale, el trebuie să fi dansat,
ar fi el, dar ia probleme .-- Ori de câte ori ea a atras atenţia lui, ea îl forţaţi să
zâmbet, dar, în general, el a fost grav cautati.
Ea a dorit el ar putea iubi o sală de bal mai bună, şi ar putea ca Frank Churchill mai bine .-- He
părea că de multe ori ei observarea.
Ea nu trebuie să se flata că el gandit la ei de dans, dar dacă el ar fi fost
criticând comportamentul ei, ea nu se simţea frică.
Nu a fost nimic ca flirt între ea şi partenerul ei.
Ei erau mai mult ca prieteni veseli, uşor, decât iubitori.
Frank Churchill gândit mai puţin din ea, decât ce făcuse, a fost indubitabil.
Mingea a procedat placut. Grijile anxietate, strădaniile neîncetate
de doamna Weston, nu au fost aruncate.
Fiecare organism părea fericit, şi lauda a fi o minge încântătoare, care este rareori
dăruit până după o minge a încetat să fie, în mod repetat a fost dat în foarte
începutul existenţei de acest lucru.
De foarte important, evenimente înregistrate foarte, nu a fost mai productive decât astfel de
reuniuni, de obicei, sunt.
Acolo a fost una, cu toate acestea, ceea ce Emma gândit ceva de .-- Cele două dansuri ultima înainte de
Cina a fost început, şi Harriet nu a avut nici partenere; - doamna numai tineri şedinţei
în jos; - şi aşa mai departe egal ar fi fost până în prezent
numărul de dansatori, că modul în care s-ar putea fi orice unul a fost decuplată de mirare - Dar!
Emma lui mirare a scăzut în curând după aceea, văzând pe domnul Elton sauntering despre.
El n-ar cere Harriet la dans, dacă ar fi posibil să fie evitate: ea a fost sigur
el nu ar fi - şi ea a fost ca el în fiecare clipă să scape în cardul cu o cameră.
Escape, cu toate acestea, nu a fost planul lui.
El a venit la o parte a camerei în cazul în care sitter-by au fost colectate, a vorbit pentru unii,
şi a umblat cu privire în faţa lor, ca să arate dacă libertatea sa, precum şi rezoluţia sa de
menţinerea acestuia.
El nu a omite fiind uneori direct înainte de Domnisoara Smith, sau vorbind la cei care
s-au apropiat de ea .-- Emma văzut-o.
Ea nu a fost încă dans, ea a fost de lucru drumul ei din partea de jos în sus, şi a avut
Prin urmare, să se uite în jurul valorii de petrecere a timpului liber, precum şi prin transformarea numai capul un pic ea a văzut
toate.
Când ea a fost la jumătatea drumului în sus setul, întregul grup au fost exact în spatele ei, şi ea
nu ar mai permite sa ma uit la ochii ei, dar domnul Elton a fost atât de aproape, că a auzit
fiecare silabă a unui dialog care doar
apoi a luat loc între el şi doamna Weston, şi ea a perceput că soţia sa,
care a fost în picioare imediat deasupra ei, nu a fost doar asculta, de asemenea, dar chiar
incurajandu-l prin priviri semnificative .--
Acest tip de inima, blând doamna Weston a parasit locul ei să i se alăture şi să spună, "Nu
dansezi, domnul Elton ", la care răspunsul lui a fost promptă," Cel mai uşor, doamna Weston, dacă?
vei dansa cu mine. "
"Eu - oh! nu - Mi-ar lua un partener mai bun decât mine.
Eu nu sunt dansatoare. "
"Daca doamna Gilbert doreşte să danseze", a spus el, "voi avea o mare plăcere, eu sunt sigur -
de, deşi încep să mă simt mai degrabă un om bătrân căsătorit, şi că-mi dans
zile sunt peste, ea mi-ar da foarte mare
plăcere în orice moment, să se ridice cu un vechi prieten ca doamna Gilbert. "
"Doamna Gilbert nu înseamnă să danseze, dar nu este o tanara domnisoara care l-am decuplat
ar trebui să fie foarte bucuros pentru a vedea dans -. Domnisoara Smith "
"Domnisoara Smith - oh - nu am observat .-- Sunteţi extrem obligă - şi dacă nu au fost
un bătrân căsătorit .-- Dar zilele mele de dans sunt peste, doamna Weston.
Vei scuză-mă.
Orice altceva aş fi cel mai fericit de a face, la comanda dvs. - dar mea Dansuri zile
sunt peste. "
Doamna Weston a spus nu mai mult, şi Emma-ar putea imagina cu ce surpriză şi
mortificare ea trebuie să fie revenirea la locul ei.
Acest lucru a fost Dl. Elton! the amiabila, obligând, blând Dl Elton .-- Ea se uită împrejur pentru o
clipă, el sa alăturat domnul Knightley la o distanţă mică, şi a fost el însuşi aranjarea
for decontate conversaţie, în timp ce zambete de bucurie mare a trecut între el şi soţia sa.
Ea nu s-ar uita din nou. Inima ei a fost într-o strălucire, şi ea se temea her
fata ar putea fi la fel de fierbinte.
Într-un alt moment, o privelişte mai fericit prins; - Dle. Knightley conduce Harriet la
set - Nu a fost ea mai surprins, mai rar încântat, decat la asta!
instantanee.
Ea a fost toate de agrement şi recunoştinţă, atât pentru Harriet şi ea, şi dorea să fie
mulţumindu-i, şi, deşi prea îndepărtat pentru discurs, chipul ei a spus de mult, cât mai curând
ca ea ar putea prinde ochiul din nou.
Dansuri Lui s-au dovedit a fi exact ceea ce ea a avut crezut, extrem de bună, şi Harriet
ar fi părut aproape prea norocos, dacă nu ar fi fost pentru starea de lucruri crude
înainte, precum şi pentru a se bucura foarte complet
şi foarte înalt simţ al distincţiei care caracteristicile ei fericită a anunţat.
Nu a fost aruncat asupra ei, ea delimitate mai mare decât oricând, a zburat mai departe de stabilire a
Orientul Mijlociu, şi a fost la un curs continuu de zambete.
Dl Elton se retrasesera in carte cu o cameră, în căutarea (Emma sigura) foarte prost.
Ea nu cred că el a fost chiar atât de împietrit ca soţia sa, deşi în creştere foarte asemanator cu ei; -
-Ea a intervenit unele dintre sentimentele ei, cu respectarea audibil la partenerul ei,
"Knightley a luat milă de bietul Domnisoara Smith - Foarte bine-fire, eu declar!".
Cina a fost anunţat.
Aceasta miscare a început, şi Miss Bates ar putea fi auzit de la acel moment, fără a
întrerupere, până la ei fiind aşezat la masă şi preluarea lingura ei.
"Jane, Jane, Jane, draga mea, unde esti - Aici este tippet ta?.
Doamna Weston roaga sa-ti pui pe tippet dumneavoastră.
Ea spune că se teme că va fi proiectele în pasajul, deşi fiecare lucru
a fost făcut - o uşă de cuie pana - Cantităţile de rogojini - Jane Dragul meu, într-adevăr
trebuie.
Churchill, oh! esti prea obligă! Cat de bine l-ai pus pe - atât de mulţumit!
Dans excelent, într-adevăr - Da, dragă, am fugit acasă, aşa *** am spus eu ar trebui, pentru a ajuta la
bunica în pat, şi-am întors din nou, şi nimeni nu dor de mine .-- am pornit fără a spune
un cuvânt, aşa *** v-am spus.
Bunica a fost destul de bine, a avut o seară fermecătoare, cu domnul Woodhouse, o afacere de mare
chat-ul, şi backgammon .-- Ceaiul a fost facut la parter, biscuiti si mere coapte şi
vin înainte de ea a venit deplasare: noroc uimitoare în
unii dintre ei aruncă: şi ea a întrebat foarte mult despre tine, *** te-au amuzat,
si care au fost partenerii dumneavoastră.
"Oh!" Am zis, "Eu nu se împiedica Jane; am plecat ei de dans cu domnul George Otway;
ea va place să-ţi spun totul despre ea insasi la mîine: partenerul ei a fost
Dl Elton, nu ştiu cine va cere următoare ei, probabil, domnul William ***. "
Dragul meu, domnule, eşti prea obligă .-- Este nimeni nu s-ar mai degrabă -? Am
nu neputincios.
Domnule, esti foarte amabil.
După cuvântul meu, Jane pe un braţ, si cu mine pe de altă parte - Stop, stop, să ne stea o
puţin înapoi, doamna Elton se întâmplă; draga doamna Elton, *** ea arată elegant - Frumos!
dantelă - Acum urmăm toate în trenul ei!.
Destul de regina serii - Ei bine, aici suntem la pasaj.
Doi paşi, Jane, ai grijă de cele două etape.
Oh! nu, dar există unul.
Ei bine, am fost convins acolo au fost două. *** foarte ciudat!
Am fost convins că erau doi, şi nu este decât unul.
Nu am văzut niciodată ceva egal cu stil şi confort - Lumanari pretutindeni .-- Am fost
spunându-vă de bunica ta, Jane, - Nu a fost o dezamagire pic .-- The coapte
mere şi, biscuiţi excelente in lor
fel, ştii, dar a existat o tocană delicat ale pancreasului şi unele sparanghel
adus la început, şi de bună domnul Woodhouse nu, crezând că destul de sparanghel
fiert destul, a trimis totul din nou.
Acum nu este nimic mai bun decât bunica iubeşte pancreasului si sparanghel - aşa a fost
destul de dezamăgit, dar am fost de acord nu ne-ar vorbi despre ea la orice organism, din teama de a
de obţinerea rotunde pentru a draga domnisoara Woodhouse,
care ar fi atât de foarte mult în cauză - Ei bine, acest lucru este genial!
Sunt toate uimire! ar putea să nu au presupus nici un lucru - eleganţă şi aceste abundenţă - eu!
nu au nimic de vazut *** ar fi ea, deoarece - Ei bine, în cazul în care vom sta? în cazul în care vom sta?
Oriunde, astfel încât Jane nu este într-un proiect.
În cazul în care stau este lipsită de efect. Oh! te recomanda aceasta parte -? Ei bine, eu sunt
Sigur, domnul Churchill - doar se pare prea bine - dar la fel ca te rog.
Ce poţi directe in aceasta casa nu poate fi greşit.
Draga Jane, *** vom amintim mereu de jumătate din feluri de mancare la bunica?
Supa prea!
Binecuvântează-mă! N-ar fi ajutat aşa de repede, dar
miroase cel mai excelent, iar eu nu pot ajuta la început. "
Emma a avut nici o ocazie de a vorbi d-lui Knightley până după cină, dar, atunci când acestea
au fost toate în sala de bal din nou, ochii ei l-au invitat irezistibil să vină la ei şi
se mulţumească.
El a fost cald, în respingere său de conduita domnului Elton lui; ar fi fost de neiertat
neruşinare, şi Elton doamnei lui pare a primit, de asemenea, cota datorată de cenzură.
"Acestea vizează rănirea mai mult de Harriet", a spus el.
"Emma, de ce este că acestea sunt duşmanii tăi?"
Se uită cu penetrare zambitoare, şi, la primirea nici un răspuns, a adăugat, "Ea ar fi trebuit
să nu fie supărat pe tine, bănuiesc, indiferent de el poate fi În acest presupus, .-- you
nu spun nimic, desigur, dar mărturisesc, Emma, pe care ai făcut ca el să se căsătorească cu Harriet ".
"Am făcut", a replicat Emma ", şi nu mă pot ierta."
Clătină din cap, dar a existat un zîmbet de indulgenţă cu ea, iar el a spus doar:
"Eu nu vă va certa. Am sa te las la reflecţiile tale. "
"Poţi să ai încredere în mine cu astfel de lingusitori - Are spiritul meu zadar vreodată să-mi spuneţi sunt eu?
greşit? "
"Nu vă spiritul zadar, dar spiritul vostru gravă .-- cazul în care una vă conduce greşit, eu sunt sigur
de altă parte îţi spune de ea "". fac să mă proprii au fost complet
greşit Dl Elton.
Există o micimea despre el pe care ai descoperit, şi pe care nu am: si am fost
pe deplin convins de său fiind în iubire cu Harriet.
A fost printr-o serie de gafe ciudat! "
"Şi, în schimbul pentru recunoaşterea dumneavoastră atât de mult, voi face vă dreptate să spună,
pe care le-ar fi ales-o pentru el mai bine decât el a ales pentru sine .-- Harriet
Smith are unele calitati de prim rang, care doamna Elton este complet fără.
Un modest, cu un singur-minded, fata de ingenuu - infinit să fie preferat de către orice om
de sens şi de gust o astfel de femeie ca doamna Elton.
Am găsit Harriet mai comunicativ decât mă aşteptam. "
Emma a fost extrem de mulţumit .-- Ei au fost întrerupte de agitatia a domnului Weston
de asteptare pe fiecare organism pentru a începe din nou dans.
"Vino-ra Woodhouse, Miss Otway, Miss Fairfax, ceea ce te faci toate - Haide?
Emma, setaţi tovarăşii dumneavoastră un exemplu. Fiecare organism este leneş!
Fiecare organism este adormit! "
"Sunt gata", a spus Emma, "ori de câte ori am vrut."
"Pe cine ai de gând să dansezi cu?" A întrebat domnul Knightley.
A ezitat o clipă, şi apoi a răspuns: "Cu tine, dacă mă veţi întreba."
"Vrei?", A spus el, oferindu-mâna. "Într-adevăr voi.
Ai arătată pe care le puteţi dans, şi ştiţi că nu suntem într-adevăr atât de mult şi pe fratele
sora ca să-l facă la toate nepotrivite "," frate şi soră.! nu, într-adevăr. "
>
Volumul III
CAPITOLUL III
Această explicaţie puţin cu domnul Knightley a dat Emma plăcere considerabilă.
A fost una dintre amintirile agreabil de minge, pe care ea a mers cu privire la
gazon în dimineaţa următoare să se bucure de .-- Ea a fost extrem de bucuros că au ajuns la aşa
bună o înţelegere cu respectarea
Eltons, şi că opiniile lor atât soţul cât şi soţia au fost atât de mult, cât şi
lauda Harriet, lui concesiune în favoarea sa, a fost deosebit de îmbucurător.
The impertinenţă a Eltons, care, pentru cateva minute a ameninţat să strice restul
seara zilei de ei, a fost prilejul unor satisfacţii înaltei sale; şi ea
aşteaptă la un alt rezultat fericit - pentru
cura de pasiunea lui Harriet .-- Din modul lui Harriet de a vorbi despre
circumstanţă înainte ca acestea să părăsit sala de bal, ea a avut speranţe puternice.
Se părea ca şi *** ochii ei s-au deschis brusc, şi ea li sa permis să vadă că
Dl Elton nu a fost creatura superioara ea l-au crezut.
De febră a fost de peste, si Emma ar putea teama micul port al impulsului fiind înviat
din nou de favoare prejudiciabil.
Ea depinde de sentimentele rele ale Eltons pentru furnizarea tuturor disciplina de
neglijare a subliniat că ar putea fi necesare mai departe .-- Harriet raţională, Frank
Churchill nu prea mult în dragoste, şi dl
Keira Knightley nu vrea să se certe cu ea, *** foarte fericit o vară trebuie să fie în faţa ei!
Ea nu a fost de a vedea Frank Churchill în această dimineaţă.
El ia spus că el nu ar putea permite el însuşi plăcerea de a opri de la
Hartfield, *** era să fie acasă la mijlocul zilei.
Ea nu regreta.
Având în aranjat toate aceste probleme, le privit prin, şi puneţi-le pe toate la drepturile,
ea a fost doar întorcîndu-se spre casa cu spiritele împrospătat pentru cererile
doi băieţei, precum şi a lor
bunic, în cazul în care de fier avantajos matura-a deschis poarta, şi două persoane au intrat pe care ea
a avut niciodată mai puţin de aşteptat pentru a vedea împreună - Frank Churchill, cu Harriet sprijinindu-se pe
braţul său - de fapt, Harriet - O clipă!
de ajuns să o convingă că ceva extraordinar sa întâmplat.
Harriet uitat alb şi speriat, iar el încerca să o înveselească .-- la Portile de Fier
şi faţă-uşă nu erau douăzeci de metri de altul - au fost toate trei în curând în
sală, şi Harriet imediat scufundarea într-un scaun leşinat departe.
O tânără care leşină, trebuie să fie recuperată; întrebări trebuie să se răspundă, şi surprize
fi explicat.
Astfel de evenimente sunt foarte interesante, dar suspansul dintre ei nu poate dura mult timp.
Câteva minute Emma făcut cunoştinţă cu întregul.
Domnisoara Smith, şi Miss Bickerton, un alt salon de la granita doamnei Goddard, care a avut
a fost, de asemenea, la bal, a ieşit împreună, şi a luat un drum, Richmond
rutier, care, deşi aparent publice
suficient pentru siguranţă, le-au condus în alarmă .-- Aproximativ o jumătate de mile dincolo de Highbury,
a face un viraj brusc, şi profund umbrită de ulmi pe fiecare parte, a devenit pentru o
întindere considerabilă foarte pensionari; şi atunci când
doamne tinere a avansat un fel în ea, ei au avut brusc perceput la un mic
distanţă în faţa lor, pe un plasture mai mare de gazon de o parte, un partid al ţigani.
Un copil de pe ceas, a venit faţă de ei să cerşească; şi domnişoara Bickerton, excesiv
speriat, a dat un ţipăt mare, şi solicită să urmeze Harriet ei, a fugit un
bancă abrupt, eliminate o acoperire uşoară la
de top, şi a făcut cele mai bune drumul ei către o scurtatura inapoi la Highbury.
Dar săraci Harriet nu a putut urma.
Ea a avut de suferit foarte mult de la crampe după dans, şi încearcă primul ei pentru a monta
banca a adus pe o astfel de întoarcere la ea ca la facut-o absolut neputincios - şi, în acest
de stat, şi extrem de îngrozit, ea a fost obligat să rămână.
*** s-ar putea trampers s-au comportat, doamnelor avut tineri a fost mai curajos, trebuie să
fie îndoielnic, dar un astfel de invitaţie pentru atac nu a putut fi rezistat; şi Harriet
a fost curând asaltat de o jumătate de duzină de copii,
condusă de o femeie şi un băiat solid mare, toate zgomotoase şi impertinent cu aspect,
deşi nu absolut, în cuvântul mai multe şi mai speriat, .-- ea a promis imediat
le bani, şi luând în pungă ei, a dat
le un şiling, şi a cerut ei să nu vrei mai mult, sau de a folosi bolnavi ei .-- Ea a fost apoi
capabil sa mearga, dar deşi încet, şi a fost în mişcare departe - dar ei teroare si poseta
au fost prea tentant, iar ea a fost urmată, sau
mai degrabă înconjurat, de banda intreaga, cerând mai mult.
În această stare Frank Churchill a găsit-o, ea tremurând şi condiţionare, acestea
tare şi insolent.
Printr-o şansă mai norocos Highbury lui plecarea a fost amânată, astfel încât să aducă
l la asistenţă ei de la acest moment critic.
The plăcute ale dimineţii au indus-l să meargă înainte, şi se lasă caii lui
pentru a satisface-l pe un alt drum, un kilometru sau doi dincolo de Highbury - şi se întâmplă să aibă
împrumutat o pereche de foarfece de noapte
înainte de Miss Bates, şi să fi uitat să le restaura, el a fost obligat să
opresc la uşa ei, şi du-te in pentru câteva minute: el a fost, prin urmare, mai târziu a avut
sunt destinate; şi fiind pe jos, a fost nevăzut de partidul întreg până aproape de aproape de ei.
Teroarea pe care femeia şi băiatul a fost crearea în Harriet a fost apoi propriile lor
porţie.
El le-a lăsat complet speriat, şi Harriet agata cu nerăbdare să-l, si de-abia
capabili să vorbească, tocmai destulă putere pentru a ajunge la Hartfield, înainte de băuturi spirtoase ei s-au
destul de depăşite.
A fost ideea lui să o aducă la Hartfield: el a crezut de nici un alt loc.
Aceasta a fost suma intreaga poveste, - de comunicare său şi al lui Harriet, cât mai curând
ca ea a avut de recuperat in simturile ei, şi vorbire .-- El nu îndrăznea să rămână mai mult decât să
vedea-o bine; aceste întârzieri de mai multe l-au părăsit
nu un minut să-şi piardă şi Emma angajarea de a da asigurarea siguranţei ei de a
Doamna Goddard, precum şi anunţul de acolo fiind astfel o serie de oameni în vecinătatea
d-lui Knightley, el a pornit, cu toate
binecuvântările recunoscător pentru faptul că ea ar putea rosti pentru prietena ei şi ea.
O astfel de aventură ca aceasta, - un om fin tânăr şi o femeie frumoasă tânără aruncat
împreună într-un asemenea mod, ar putea eşua greu de a sugera anumite idei la mai rece
inima şi creierul steadiest.
Aşa că Emma gândit, cel puţin.
Ar putea un lingvist, ar putea o gramatician, ar putea chiar un matematician au văzut ceea ce ea
făcut-o, au asistat la apariţia lor împreună, şi am auzit istoria lor de ea,
fără a simţi că circumstanţele au fost
la locul de muncă pentru a le face deosebit de interesant pentru fiecare alta - Cât de mult mai mult trebuie să o?
imaginist, *** ar fi ea însăşi, să fie pe foc cu speculaţiile şi previziune - în special cu!
astfel de o bază de anticipare ca mintea ei a avut deja făcut.
A fost un lucru foarte extraordinar!
Nimic de acest fel a avut vreodată loc înainte de orice doamnelor tineri la locul,
în memoria ei, nu rencontre, nici o alarma de tipul; - şi acum a trebuit sa întâmplat cu
persoana foarte, şi la ora foarte, atunci când
cealaltă persoană a fost foarte chancing să treacă de la ei de salvare - Este cu siguranţă a fost foarte!
extraordinară - Şi ştiind, ca ea a făcut, starea de spirit favorabilă din fiecare la
această perioadă, a lovit-o mai mult.
El a fost doresc pentru a obţine mai bine ataşamentul său faţă de ea însăşi, ea doar recuperarea
de la mania ei pentru domnul Elton. Se părea ca şi *** fiecare lucru unit cu
promisiune consecinţele cele mai interesante.
Nu a fost posibil ca apariţia nu ar trebui să se recomanda puternic pentru fiecare
de altă parte.
Intr-o conversatie cele câteva minute ", pe care a avut încă avea cu el, în timp ce Harriet a avut
a fost parţial insensibile, el a vorbit de teroare ei, naivitatea ei, o fervoare ca ea
confiscate şi au fost împreună braţul său, cu un
sensibilitate amuzat şi încântat, şi doar în cele din urmă, după cont propriu Harriet a avut
fost dat, el şi-a exprimat indignarea lui la nebunia urât de Miss
Bickerton în termeni mai calde.
Fiecare lucru a fost să meargă pe drumul său natural, cu toate acestea, nici impulsionată nici asistată.
Ea nu s-ar amesteca un pas, şi nici nu face o aluzie. Nu, ea a avut destul de intervenţie.
Nu putea fi nici un rău într-un sistem, un sistem simplu pasiv.
Nu era mai mult decât o dorinţă. Dincolo de aceasta, ea ar fi în niciun caz continua.
Prima rezoluţie Emma a fost de a păstra tatăl ei de la cunoaşterea a ceea ce a avut
a trecut, - conştienţi de anxietate şi de alarmă ar ocazie: dar ea a simţit că în curând
disimularea trebuie să fie imposibil.
În termen de o jumătate de oră a fost cunoscut peste tot Highbury.
Acesta a fost evenimentul foarte de a se angaja pe cei care vorbesc cel mai mult, a tinerilor şi a scăzut, precum şi toate
tineretul şi funcţionarii au fost în locul în curând în fericirea de ştiri înspăimântătoare.
Mingea ultima noapte parea pierdut in ţigani.
Slaba Dl. Woodhouse tremurat în timp ce stătea, şi, ca Emma a prevăzut, ar fi greu
îndeplinite fără lor promite niciodată pentru a merge dincolo de arbuşti din nou.
Acesta a fost un pic de confort pentru el că multe cereri după el şi domnişoara Woodhouse
(Pentru vecinii săi ştiau că el a iubit să fie întrebat după), precum şi Domnisoara Smith,
veneau in timpul restul zilei;
şi a avut plăcerea de a se întoarce de răspuns, că toţi erau foarte
indiferentă - care, deşi nu tocmai adevărat, pentru că ea a fost foarte bine, şi
Harriet, nu cu mult altfel, Emma nu s-ar interfera cu.
Ea a avut o stare nefericită a sănătăţii, în general, pentru copilul unui astfel de om, pentru
ea nu prea ştia ce indispozitie a fost, şi dacă el nu a inventat boli pentru ea,
ar putea face nici o figura într-un mesaj.
The ţiganii nu au asteptat pentru operaţiunile de justiţie; ei înşişi a decolat într-o
grabă.
Doamnele tineri ai Highbury s-ar putea au mers din nou în siguranţă înainte de panica lor
a început, şi toată istoria diminuat în curând într-o chestiune de mică importanţă, dar la
Emma si nepotii ei: - în imaginaţia ei
şi-a menţinut motiv, şi Henry şi Ioan au fost încă solicită în fiecare zi pentru
poveste de Harriet şi ţiganii, şi încă stabilirea tenacitate dreptul său în cazul în care ea a variat
în mai mică special din considerentul iniţial.
>
Volumul III
CAPITOLUL IV
Câteva zile foarte puţine au trecut după această aventură, atunci când Harriet a venit o dimineaţă
Emma cu o parcelă mică în mînă, şi după şedinţa în jos şi nehotărât, prin urmare,
a început:
"Miss Woodhouse - dacă sunt la petrecere a timpului liber - Am ceva ce aş dori să spun
tu - un fel de mărturisire a face - si apoi, ştiţi, acesta va fi peste ".
Emma a fost o afacere bună surprins, dar rugat-o să vorbească.
Nu a fost o seriozitate în mod Harriet, care sa pregă***, la fel de mult ca ei
cuvinte, pentru ceva mai mult decât obişnuit.
"Este datoria mea, şi eu sunt sigur că este dorinţa mea," a continuat ea, "să nu aibă rezerve
cu tine pe acest subiect.
Ca eu sunt fericit destul de o creatura modificat într-un singur sens, se potrivesc foarte pe care le
ar trebui să aibă satisfacţia de a şti aceasta.
Nu vreau să spun mai mult decât este necesar - eu sunt prea ruşine de a avea
având în vedere felul *** am făcut, şi îndrăznesc să spun că m-ai înţeles. "
"Da", a spus Emma, "Sper să fac."
"*** am putut atât de mult timp să fiu eu însumi fancying !..." strigă Harriet, călduros.
"Se pare ca nebunie!
Pot să văd nimic extraordinar în toate în el acum .-- Nu-mi pasă dacă l-am întâlni
sau nu - cu excepţia celor două nu am avut-l vedem mai degrabă - şi într-adevăr aş merge orice
rundă distanţă să-l evite -, dar eu nu
invidie soţia sa în ultimul rând, admir nici ea, nici invidie ei, aşa *** am făcut:
ea este foarte fermecător, îndrăznesc să spun, şi tot ce, dar cred că ei foarte bolnav-calite si
dezagreabile - Nu voi uita niciodată privirea ei
noaptea -! Cu toate acestea, eu vă asigur, Miss Woodhouse, aş dori-o nici un rău .-- nr,
lasa sa fie vreodată atât de fericiţi împreună, nu-mi va da un alt moment de strângere: şi pentru a
te convinge că am vorbit
adevăr, acum am de gând să distrugă - ceea ce eu ar fi trebuit să distrus mult timp în urmă - ceea ce am
ar fi trebuit să nu fi păstrat - Ştiu că foarte bine (roşind în timp ce vorbea) Cu toate acestea, acum .--
Eu va distruge totul - şi este meu
special, doresc să-l facă în prezenţa dumneavoastră, că este posibil să vedeţi cât de raţionali sunt cultivate.
Nu poţi ghici ce deţine această parcelă ", a spus? Ea, cu o privire constienta.
"Nu în ultimul rând din lume .-- Te-a vreodată da orice lucru?"
"Nu - Nu pot să le numesc daruri, dar acestea sunt lucruri pe care le-am apreciat foarte mult."
Ea a avut loc parcela faţă de ei, si Emma citi cuvintele cele mai preţioase
comori pe partea de sus. Curiozitatea ei a fost foarte emoţionat.
Harriet desfăşurat parcela, iar ea sa uitat pe cu nerăbdare.
În termen de abundenţa de hârtie de argint a fost destul de puţin Tunbridge-ware box, care
Harriet deschis: a fost bine aliniat cu cel mai moale de bumbac, dar, cu excepţia bumbacului,
Emma a văzut doar o mică bucată de instanţă plaister.
"Acum", a spus Harriet, "trebuie să vă amintesc."
"Nu, într-adevăr, eu nu."
"Dragă-mi!
Eu nu ar fi trebuit să crezut ca posibile pe care le-ar putea uita ceea ce a trecut în această cameră foarte
cu privire la instanţa de-plaister, una dintre cele ori foarte trecut am întâlnit vreodată în el - A fost însă o foarte!
câteva zile înainte am avut gât mea gât - doar
înainte de domnul si doamna John Knightley a venit - Cred că în seara zilei .-- Nu te
amintesc lui de tăiere degetul său cu briceagul dvs. noi, dvs. şi recomandând instanţă-
plaister - Dar, după *** aţi avut nici unul despre tine,?
şi stiut ca am avut, m-ai dorit să-l de aprovizionare, şi aşa că am luat al meu şi taie-i o
bucată, dar a fost o afacere buna prea mare, iar el taie mai mici, şi ţinute de joc
ceva timp cu ceea ce a fost lăsat, înainte de el a dat înapoi la mine.
Şi astfel apoi, în nonsens mea, nu am putut ajuta face o comoara de ea -, aşa că am pus
prin care urmează să fie folosite niciodată, şi se uită la ea acum şi apoi ca o recompensa mare. "
"Scumpa mea Harriet!" Strigă Emma, pune mîna înainte de faţa ei, şi sărind în sus,
"Ai face-mi mai multe ruşine de mine însumi decât pot suporta.
Amintiţi-vă asta?
Da, îmi amintesc totul acum, toate, cu excepţia dvs. de economisire această relicvă - am ştiut nimic despre
faptul că până în acest moment - dar de tăiere degetul, şi-mi recomanda-plaister instanţă,
şi zicând: am avut nici una despre mine - Oh! mea
păcatele, păcatele mele - Şi am avut o multime tot acest timp, în buzunarul meu -! Unul dintre lipsită de sens mele!
trucuri -! I merită să fie în conformitate cu un blush continua tot restul vieţii mele .-- Ei bine -
(Şedinţa din nou) - merge pe - ce altceva "?
"Şi a avut într-adevăr ceva la indemana tine? Sunt sigur că am suspectat niciodată, ai facut-o
atât de natural. "
"Şi aşa ai pus de fapt, această bucată de instanţă de către plaister de dragul lui!", A spus Emma,
recuperarea din starea ei de ruşine şi senzaţie de împărţit între uimire şi
de distracţii.
And secret, a adaugat ea sa se, "Domnul ma binecuvinteze! atunci când ar trebui să-am gândit vreodată
de a pune din bumbac de o bucata de instanţă-plaister ca Frank Churchill a fost
trăgând despre!
Nu am fost niciodată egal cu aceasta. "
"Aici," a fost reluată Harriet, apeleaza la caseta de ei din nou, "aici este ceva încă şi mai
valoroase, vreau să spun că a fost mai valoros, deoarece aceasta este ceea ce a făcut cu adevărat
o dată îi aparţin, care niciodată nu instanţa plaister-a făcut. "
Emma a fost destul de dornici să vadă această comoară superioară.
Acesta a fost sfârşitul termenului de un creion vechi, - o parte, fără nici un plumb.
"Acest lucru a fost într-adevăr lui", a spus Harriet .-- "Nu-ti amintesti intr-o dimineata -? Nu, eu îndrăznesc
spunem că nu.
Dar într-o dimineaţă - am uitat exact a doua zi - dar, probabil, a fost marţi sau miercuri
înainte de acea seară, el a vrut să facă un memoriu, în buzunarul lui de carte, a fost
despre molid-bere.
Dl Knightley a fost spunându-i ceva despre fabricarea berii molid-bere, şi el
a vrut să-l pună jos, dar atunci când a scos creionul lui, acolo a fost condusă atât de puţin că
in curand taie toate departe, şi nu ar
face, aşa că l-un alt împrumut, iar acest lucru a fost lăsat pe masă la fel de bun de nimic.
Dar am ţinut ochii pe el, şi, de îndată ce am îndrăznit, prins-l în sus, şi niciodată nu s-au despărţit cu
din nou, de la acel moment. "
"Eu nu-l amintesc," a strigat Emma; "Îmi amintesc perfect că .-- Discuţii despre
molid-bere .-- Oh! da - Dle. Knightley şi eu spun ambele l-am plăcut, şi Elton domnul lui
aparent hotărât să înveţe să-mi place prea.
Îmi amintesc perfect it .-- stop; Dl. Knightley a fost în picioare doar aici, nu a fost
el? Am o idee el era în picioare doar aici. "
"Ah! Nu ştiu.
Nu pot să amintesc .-- Este foarte ciudat, dar nu pot să amintesc .-- Dl. Elton a fost şedinţei
aici, îmi amintesc, prea multe despre unde mă aflu acum ". -
"Ei bine, du-te mai departe."
"Oh! asta e tot. Nu mai am nimic să vă arate, sau a zice:-
-Cu excepţia faptului că acum am de gând să le arunce în spatele atât foc, şi vă doresc să vedeţi
mi-l fac. "
"Bietul meu drag Harriet! şi aţi găsit de fapt, fericirea o comoară de
aceste lucruri? "
"Da, naiv ca am fost - dar eu sunt destul de ruşine de ea acum, şi care doresc am putea uita!
fel de uşor *** le pot arde. A fost foarte greşit de mine, ştii, pentru a păstra
orice amintiri, după ce a fost căsătorit.
Ştiam că era -, dar nu au rezoluţie suficientă la o parte cu ei ".
"Dar, Harriet, este necesar să ardă instanţa-plaister - nu am un cuvânt de spus?
pentru pic de creion vechi, dar instanţa plaister-ar putea fi utilă. "
"I se mai fericit să-l ardă", a replicat Harriet.
"Ea are un aspect neplăcut pentru mine.
Eu trebuie să scape de fiecare lucru .-- Acolo se duce, şi există un scop, mulţumesc cerului! de
Dl Elton John "." Si atunci cand, "Emma gândit," va exista o
începutul Churchill? "
Ea a avut mai curând după aceea motiv să creadă că la început a fost deja făcut, şi
ar putea, dar nu spera că ţigan, deşi ea le-a spus nici o avere, ar putea fi dovedit
a făcut .-- Harriet vorba despre o două săptămâni
după alarma, au ajuns la o explicaţie suficientă, şi destul de undesignedly.
Emma nu a fost de gândire de ea în acest moment, ceea ce a făcut ea a primit informaţiile
mai valoroase.
Ea a spus doar, în cursul unor discuţii banale, "Ei bine, Harriet, ori de cate ori
căsători aş sfătui să faceţi aşa şi aşa "- şi a crezut că nu mai mult din el, până după o
minut de tăcere a auzit Harriet spune pe un ton foarte serios, "Niciodată nu voi căsători."
Emma apoi se uită în sus, şi imediat au văzut *** a fost, şi după dezbateri o clipă, după ***
pentru a stabili dacă ar trebui să treacă neobservate sau nu, a răspuns,
"Niciodată nu se căsătorească - Aceasta este o nouă rezoluţie!."
"Este unul pe care nu se va schimba, cu toate acestea."
După un alt ezitare scurtă, "sper sa nu se trece de la - sper că nu este în
compliment d-lui Elton? "
"Domnul Elton într-adevăr, "a strigat Harriet .-- indignat"! Oh! nu "- ar putea la fel şi Emma
captură cuvintele, "atât de superioară domnul Elton!"
Ea apoi a luat un timp mai indelungat cu titlu oneros.
În cazul în care ea continua nu mai departe - ar trebui ea să-l daţi, şi par să bănuiască nimic?? -
Poate Harriet ar putea crede că ei rece sau furios dacă ea a făcut, sau, poate, dacă ea s-au
total silentios, ar putea conduce numai Harriet
în cerându-i să audă prea mult, şi faţă de orice lucru ca o astfel de sinceritate ca
a fost, o astfel de discuţii deschise şi frecvente de speranţe şi şanse, ea a fost
perfect rezolvate .-- Ea a crezut că ar fi
fi mai înţelept pentru ea să spună şi să ştiţi dintr-o dată, tot ceea ce ea a vrut să spună şi ştiu.
Care se ocupă neteda a fost întotdeauna cel mai bun.
Ea a avut anterior determinat cât de departe ea va continua, cu privire la orice aplicare a
sortare, şi ar fi mai sigur pentru ambele, pentru a avea dreptul judicioasă a creierului ei
prevăzute cu viteza .-- Ea a fost decis, şi, astfel, a vorbit -
"Harriet, eu nu va afecta să fie în dubiu de înţeles dumneavoastră.
Rezoluţia, sau mai degrabă niciodată aşteptările tale de a se căsători, rezultă dintr-o idee
faptul că persoana pe care s-ar putea prefera, ar fi prea mult superioară în
situaţia să se gândească de tine.
Nu este aşa? "
"Oh! Dor de Woodhouse, crede-ma nu am prezumţia sa presupunem - Într-adevăr, am
nu aşa de supărat .-- Dar este o plăcere pentru mine să-l admira la o distanţă - şi să se gândească la
superioritatea lui infinite pentru tot restul
lumea, cu recunoştinţă, mirare, şi veneraţie, care sunt atât de corectă, în mine
în special "," Eu nu sunt deloc surprins la tine, Harriet..
Serviciul el a oferit ai fost suficient pentru a incalzi inima ta. "
"Serviciul! oh! a fost o astfel de obligaţie inexprimabil - Amintirea foarte a acesteia,
şi tot ceea ce am simţit în momentul - atunci când l-am văzut venind - uite sale nobile - şi-mi
înainte de nemernicie.
O astfel de schimbare! Într-o clipă o astfel de schimbare!
De la mizerie perfect pentru fericire perfectă ""! Este foarte natural.
Este firesc, şi este onorabil .-- Da, onorabil, cred că, pentru a chuse atât de bine şi
astfel recunoştinţă .-- Dar asta va fi o preferinta este mai norocos că pot
promisiune.
Nu te sfatuim sa cedeze la ea, Harriet.
Eu nu prin orice mijloace angajeze ei fiind returnate.
Luaţi în considerare ceea ce sunt de aproximativ.
Poate că va fi mai înţelept să verificaţi în sentimentele tale în timp ce poţi: în orice caz nu
nu lasa sa te purta departe, dacă nu sunteţi convinşi de sale îţi place.
Trebui sa observe de la el.
Să comportamentul său să fie ghidul de senzaţii dumneavoastră.
Eu vă dau această precauţie acum, pentru ca niciodata nu se vorbesc cu tine din nou pe
subiect.
Sunt hotărât împotriva tuturor interferenţelor. De acum încolo nu ştiu nimic în cauză.
Să nu treci numele vreodată buzele noastre.
Am fost foarte greşit înainte, vom fi prudenţi acum .-- El este de nici un superior nu,
îndoială, şi acolo nu par a fi obiecţii şi obstacole de natură foarte grave, dar
încă, Harriet, mai multe lucruri minunate au
avut loc, au fost meciuri de disparitate mai mare.
Dar grija de tine.
Eu nu aş fi prea optimistă, însă, cu toate acestea se poate ajunge, să fie asigurată creşterea dvs.
gandurile tale cu el, este un semn al bunului gust pe care voi şti întotdeauna *** să
valoare. "
Harriet sărutat mîna în semn de recunoştinţă tăcut şi supus.
Emma a fost foarte decis în gândire o astfel de ataşament un lucru rău pentru prietena ei.
Tendinţă sa ar fi să ridice şi să se perfecţioneze mintea ei - şi trebuie să fie ea de economisire din
pericolul de degradare.
>
Volumul III
CAPITOLUL V
În această stare de scheme, şi speră, şi complicitate, iunie a fost deschisă la Hartfield.
To Highbury, în general, l-au adus nici o schimbare materială.
The Eltons erau încă vorba de o vizita de la sugarii, şi a utilizării care urmează să fie
lor din barouche-Landau, şi Jane Fairfax era încă la bunica ei, şi
ca la întoarcerea Campbells din România
a fost din nou amânată, şi august, în loc de vară, stabilit pentru aceasta, ea a fost de natură să
rămân acolo plin de două luni mai mult, cu condiţia ca cel puţin ea au fost capabili să învingă
Doamna lui Elton activitate în serviciul ei, şi
se salva de la a fi grăbit într-o situaţie plăcută, împotriva voinţei ei.
Dl Knightley, care, din anumite motive cele mai cunoscute de a se, a luat cu siguranţă un
devreme place to Frank Churchill, a fost doar în creştere să-l displace mai mult.
El a început să-l suspecteze unor ocupă dublu în căutarea lui de Emma.
Emma a fost faptul că obiectul său a apărut de necontestat.
Fiecare lucru care a declarat; lui atenţii proprii, informatii de la tatăl său, mama-sa
in-law tăcere guarded lui, totul a fost la unison, cuvinte, comportament, discreţie şi
indiscreţie, a spus aceeasi poveste.
Dar în timp ce atât de mulţi au fost l dedic Emma, şi Emma se-l face pe la
Harriet, Dl. Knightley a început să-l suspecteze unor înclinaţia de a juca cu Jane
Fairfax.
El nu putea înţelege, dar nu au simptome de informaţii între ele - el
gândit astfel încât, cel puţin - simptome de admiraţie pe partea lui, care, având o dată observat,
el nu se putea convinge să se gândească
în întregime lipsit de sens, cu toate acestea s-ar putea dori să scape de orice erori de Emma
imaginaţie. Ea nu a fost prezent atunci când suspiciunea
a apărut prima dată.
He a fost luat masa cu familia Randalls, si Jane, la Eltons ", şi a văzut un
uite, mai mult de un singur aspect, la Miss Fairfax, care, de la admirator de Miss
Woodhouse, părea oarecum din loc.
Când el a fost din nou în compania lor, el nu putea să nu amintim ce a avut
data vazut; şi nici nu ar fi putut el avoid observaţiile pe care, cu excepţia cazului în Cowper au fost ca şi cei
incendiu la amurg,
"Eu însumi crearea de ceea ce am văzut," i-au adus încă suspiciune puternică de acolo fiind un
ceva de simpatie privat, de înţelegere privat, chiar, între Frank Churchill
si Jane.
El a mers într-o zi, după cină, aşa *** a făcut foarte multe ori, să-şi petreacă seara lui de la
Hartfield.
Emma si Harriet urmau să meargă, el li sa alăturat, şi, la întoarcere, au căzut
cu un partid mai mare, care, ca ei, considerat cel mai înţelept să ia lor
exerciţiu devreme, ca vremea ameninţate
ploaie, domnul si doamna Weston şi fiul lor, Miss Bates şi nepoata ei, care au avut
accidental îndeplinite.
Acestea toate unite, şi, de atingerea Hartfield porţi, Emma, care a ştiut a fost exact
un fel de vizită în care ar fi bun venit la tatăl ei, presat-le pe toate pentru a merge in şi
bea ceai cu el.
Partidul a fost de acord să-l Randalls imediat, iar după un discurs destul de lung
Domnisoara de la Bates, pe care puţine persoane ascultat, ea a constatat, de asemenea posibilitatea de a accepta
Dragă doamnă Woodhouse cele mai obligă invitaţie.
Deoarece au fost de cotitură în motive, domnul Perry a trecut de la călare.
Domnii a vorbit despre calul.
"Prin revedere", a declarat Frank Churchill la doamna Weston în prezent, "ceea ce a devenit de Dl.
Perry planul de înfiinţare a transportului lui? "
Doamna Weston privit surprins, şi a zis, "Nu ştiam că el a avut vreodată orice astfel de
planul. "" Nu, l-am avut de la tine.
Mi-ai scris cuvântul de trei luni în urmă. "
"Me! imposibil ""! Intr-adevar ai făcut.
Îmi amintesc perfect. Ai mentionat ca ceea ce a fost cu siguranţă la
fi foarte curând.
Doamna Perry a spus cineva, si a fost extrem de fericit despre asta.
Acesta a fost din cauza persuasiune ei, ca ea a gandit sa fiind în vreme rea a făcut
el o mare parte din prejudiciu.
Trebuie să-l aduc aminte acum ""? Pe cuvîntul meu Nu am auzit niciodată de ea până în acest
clipă. "
"Niciodată! cu adevărat niciodată, - mă binecuvânteze! *** ar putea fi - Atunci trebuie sa am visat -? dar am
a fost complet persuaded - Domnisoara Smith, te plimbi ca şi *** ai fost obosit.
Nu veţi fi rău să te afli la domiciliu. "
"Ce este aceasta -?? Ce este această" strigă domnul Weston, "despre Perry şi un transport?
Perry este de gând să instituie transportul său, Frank?
Mă bucur că-l pot permite. Ai avut de la el însuşi, dacă aţi fi? "
"Nu, domnule", a răspuns fiul său, rîzînd, "mi se pare să îl ai avut de la nimeni .-- Foarte
ciudat - eu chiar a fost convins de a doamnei lui Weston având în a mentionat intr-unul din ei
scrisori Enscombe, mai multe săptămâni în urmă, cu
toate aceste indicaţii - dar ca ea declară că nu au auzit o silabă de el înainte, pe de
Desigur, trebuie să fi fost un vis. Sunt un mare visător.
I visul oricarui organism la Highbury atunci când eu sunt departe - şi când am trecut prin mea
prietenii special, apoi încep visat de domnul si doamna Perry. "
"Este ciudat, deşi," a observat tatăl său, "care ar trebui să fi avut o astfel de regularitate
Visul conectat despre oameni pe care nu a fost foarte probabil ar trebui să fie gândire de
la Enscombe.
Perry înfiinţarea transportul lui! şi soţia lui îl convinge să-l, din grijă
pentru sănătatea lui - exact ceea ce se va intampla, nu am nici o îndoială, un moment sau altul, doar o
puţin prematură.
Ce un aer de probabilitate, uneori, trece printr-un vis!
Şi la alţii, ceea ce o grămadă de absurdităţi, este!
Ei bine, Frank, visul tău cu siguranţă că shews Highbury se află în gândurile dumneavoastră atunci când aţi
sunt absente. Emma, eşti un mare visător, cred? "
Emma a fost în afara şedinţei.
Ea a grăbit pe înainte de oaspeţii ei să se pregătească tatăl ei pentru aspectul lor,
şi a fost dincolo de raza de acţiune a domnului indiciu lui Weston.
"De ce, de a deţine adevărul," strigă domnişoara Bates, care au încercat în zadar să fie auzit
ultimele două minute, "dacă trebuie să vorbesc despre acest subiect, nu se poate nega că domnul Frank
Churchill ar putea avea - nu vreau să spun
că el nu a făcut-o vis - Sunt sigur că am, uneori, cele mai ciudate vise din lume -
dar dacă am întrebat despre asta, eu trebuie să recunosc că a existat o astfel de idee
primavara, pentru doamna Perry ea însăşi
menţionat-l la mama mea, şi Coles ştia de el, precum şi noi înşine - dar a fost
destul de un secret, cunoscut pentru nimeni altcineva, şi numai gândit de aproximativ trei zile.
Doamna Perry a fost foarte mult ca el ar trebui să aibă o trăsură, şi a venit la mama mea în
Marile spirite într-o dimineaţă, deoarece ea a crezut ca a prevalat.
Jane, nu vă aduceţi aminte de bunica ne spune de el atunci când am ajuns acasă?
Am uitat unde am avut a fost de mers pe jos - este foarte posibil să Randalls, da, cred că a fost de a
Randalls.
Doamna Perry a fost mereu deosebit de atasat de mama mea - într-adevăr, nu ştiu cine nu-este
Şi ea a avut-o anterior la ei în mod confidenţial; a avut nici o obiecţie să-i
spunându-ne, desigur, dar nu a fost să meargă
dincolo de aceasta: şi, din acea zi la acest lucru, niciodata nu l-am menţionat într-un suflet că eu ştiu de.
În acelaşi timp, eu nu va răspunde pozitiv pentru meu nu avea dropt o sugestie,
pentru că ştiu că fac pop, uneori, un lucru înainte de am luat la cunoştinţă.
Eu sunt un vorbitor, ştii, eu sunt mai degrabă un palavragiu, şi acum şi atunci am lăsat un lucru
scăpa de mine, care nu ar trebui. Eu nu sunt ca Jane; Imi doresc sa au fost.
Eu voi răspunde pentru aceasta, ea niciodată nu a trădat cel mai puţin lucru din lume.
În cazul în care este ea -? Oh! chiar în spatele. Perfect aminte doamna Perry venirea lui .--
Vis extraordinar, într-adevăr! "
Ei au fost introduse în sală. Ochii domnului Knightley a avut precedat-ra
Bates este să aruncaţi o privire la Jane.
Din faţa Frank a lui Churchill, în cazul în care el a crezut el a văzut confuzie suprimat sau
râs departe, el a avut involuntar se întoarse spre ei, dar ea a fost într-adevăr în spatele, şi prea
ocupat cu broboada.
Dl Weston umblase inch Cei doi domni alte aşteptat la uşă
să-i treacă ei.
Dl Knightley suspectate în Frank Churchill determinarea de capturare ochiul - el
părea că se uitau la ea cu atenţie - în zadar, cu toate acestea, în cazul în care au fost atât de - Jane a trecut între
le în sală, şi se uită la nici.
Nu a fost timp pentru mai departe observaţie sau explicaţie.
Visul trebuie să fie suportate cu, şi dl Knightley trebuie să ia în scaunul său cu restul
în jurul mesei mari moderne circulare care Emma a introdus la Hartfield, şi care
nimeni dar Emma ar fi putut avea puterea de a plasa
acolo şi să convingă pe tatăl ei de a folosi, în loc de Pembroke de mici dimensiuni, pe
care două mese pe zi său a avut, de patruzeci de ani a fost aglomerat.
Ceai trecut plăcut, şi nimeni nu părea în grabă pentru a muta.
"Miss Woodhouse", a spus Frank Churchill, după examinarea unui tabel în spatele lui, care
el ar putea ajunge în timp ce stătea, "au nepoţii dumneavoastră luat alfabetul lor - lor
cutie de scrisori?
Este folosit pentru a sta aici. Unde este?
Aceasta este un fel de plictisitoare cu aspect seara, care ar trebui să fie tratate mai degrabă ca iarna
decât vara.
Am avut o mare distracţie cu aceste litere într-o dimineaţă.
Eu vreau să vă puzzle din nou. "
Emma a fost mulţumit cu gândul, şi producerea de caseta, masa a fost repede
împrăştiate peste cu alfabete, care nimeni nu părea atât de mult dispuse să angajeze ca lor
doi sine.
Ei au fost rapid care fac cuvinte pentru fiecare alte, sau pentru orice organism altcineva care ar fi
nedumerit.
Linistea de joc a făcut în special eligibile pentru domnul Woodhouse,
care au fost deseori întristat de sortare mai animat, care a avut domnul Weston
ocazional a introdus, şi care acum şedea
fericiti sa ocupat în plîngea, cu melancolie de licitaţie, peste plecarea celor săraci "
băieţei ", sau în fondly arătând, ca el a preluat nici o scrisoare de vagabonzi lângă el, ***
Emma a avut frumos scris.
Frank Churchill a pus un cuvânt înainte de domnişoara Fairfax.
Ea a dat un tur scurt uşoară masă, şi a aplicat se la ea.
Frank a fost alături de Emma, alaturi de Jane să-i - şi domnul Knightley amplasate astfel încât să vezi
le pe toate, si a fost obiectul său de a vedea la fel de mult ca el ar putea, cu cât mai puţin aparentă
de observare.
Cuvântul a fost descoperit, şi cu un zâmbet *** împins departe.
Dacă menit să fie imediat amestecat cu ceilalţi, şi îngropat la vedere, ea ar trebui să
au privit pe masa in loc de a privi chiar peste, pentru că nu a fost amestecat şi
Harriet, dornic după fiecare cuvânt proaspete, precum şi
constatare nu efectuează nici una, în mod direct a preluat-o, şi a căzut la locul de muncă.
Ea a fost şedinţei de către domnul Knightley, şi se întoarse la el pentru ajutor.
Cuvântul a fost gafă, şi ca Harriet exultingly a proclamat, a existat un fard de obraz
pe obrazul lui Jane, care au dat un sens, nu altfel aparent.
Dl Knightley au legat cu visul, dar *** ar putea fi, a fost dincolo de său
înţelegere. *** delicatesa, la latitudinea lui
preferat ar fi putut fi zacut adormit!
Se temea trebuie să existe o anumită implicare a decis.
Nesinceritate şi care se ocupă dublu părea să-l întâlnesc la fiecare pas.
Aceste scrisori au fost, dar vehiculului pentru vitejia şi truc.
A fost o joacă de copil, a ales să ascundă un joc mai profundă din partea lui Frank lui Churchill.
Cu indignare avantajos-a continua sa-l observe, cu alarmă mare şi neîncredere,
pentru a observa, de asemenea, cei doi tovarăşi orbit. El a văzut un cuvânt scurt, pregă*** pentru Emma, şi
ia dat-o cu o privire viclean şi serios.
El a văzut că Emma au reuşit să iasă în curând, şi a constatat că este foarte distractiv, deşi a fost
ceva pe care ea a considerat că ar fi potrivit să se prezinte pentru a cenzura, pentru a spus ea, "Prostii!
de ruşine! "
A auzit Frank Churchill următoare spun, cu o privire spre Jane, "voi da
ei - se I "-? şi cât mai clar auzit Emma se opune cu caldura dornici de râs.
"Nu, nu, nu trebuie, tu nu trebuie, într-adevăr."
Acesta a fost făcut cu toate acestea.
Acest om galant tinere, care părea să iubească fără să se simtă, şi să se recomande
fără complezenţă, direct predat cuvântul domnişoara Fairfax, şi cu o
anumit grad de civilizaţie sedarea rugat-o să-l studieze.
Curiozitate excesivă domnului Knightley de a şti ce acest cuvânt ar putea fi, l-au facut profite de
fiecare moment posibil pentru darting ochiul lui faţă de ea, şi nu a fost mult timp înainte de a
a vazut ca acesta să fie Dixon.
Percepţia Jane Fairfax părea să însoţească lui; înţelegerea ei a fost
cu siguranţă mai mult egal cu sensul sub acoperire, inteligenta superioara, de cele cinci
litere astfel aranjate.
Ea a fost evident nemulţumit, sa uitat în sus, şi văzându-se urmărit, roşi mai mult
profund decât el a avut o vreodată percepute, precum şi spunând doar: "nu am ştiu că buna
nume au fost admise, "împins departe
chiar şi scrisori cu un spirit furios, şi se uită rezolvate pentru a fi angajat de nici o altă
cuvânt care ar putea fi oferite.
Faţa ei a fost evitata de cei care au făcut atac, şi se întoarse spre ea
mătuşă.
"Da, foarte adevărat, draga mea", strigă din urmă, deşi Jane nu a vorbit un cuvânt -
"Am fost doar de gând să spun acelaşi lucru. Este timpul pentru noi să fim într-adevăr, merge.
Seara se apropie, şi bunica va cauta pentru noi.
Dragul meu domnule, eşti prea obligă. Noi chiar trebuie să dorim noapte bună ".
Vigilenţă lui Jane în mişcare, s-au dovedit ei ca pregă*** ca matusa ei a preconcepute.
Ea a fost imediat în sus, şi care doresc să renunţe la masa, dar atât de mulţi au fost, de asemenea, în mişcare,
că ea nu a putut scăpa, şi domnul Knightley a crezut că a văzut o altă colecţie
de scrisori cu nerăbdare împins spre ea,
şi ferm luat de neexaminate ei.
Ea a fost apoi caută o broboada - Frank Churchill a fost, de asemenea, în căutarea - a fost
amurg în creştere, iar sala a fost în confuzie, şi modul în care acestea s-au despărţit, Dl.
Knightley nu a putut spune.
El a rămas la Hartfield după toate celelalte, gândurile sale plin de ceea ce el a
data vazut; atât de plin, ca atunci când lumânările au venit să asiste observaţiile sale, el trebuie să - da,
el cu siguranţă trebuie, ca un prieten - un anxios
prieten - Emma da unele indicii, pune nişte întrebări.
El nu a putut so vadă într-o situaţie de pericol astfel, fără a încerca să o păstreze.
Era de datoria lui.
"Rugaţi-vă, Emma", a spus el, "pot sa intreb in ceea ce pune de distracţii mare, Sting dureros
din ultimul cuvânt dat vouă şi domnişoara Fairfax?
Am văzut cuvântul, şi sunt curios să ştiu *** ar putea fi atât de distractiv foarte mult de
unul, şi aşa foarte stresante la alţii. "Emma a fost extrem de confuz.
Ea nu a putut îndura să-i dea explicaţia adevărată, căci, deşi suspiciunile ei s-au
prin nici un mijloc eliminate, ea a fost într-adevăr ruşine de a fi împărtăşit vreodată.
"Oh", a strigat în jenă evident, "aceasta însemna toate nimic, doar o glumă între
noi înşine "." Gluma ", a replicat el cu gravitate," părea
limitează la tine şi domnul Churchill. "
El a sperat că va vorbi din nou, dar ea nu a facut-o.
Ea ar fi destul de ocupat se cu privire la orice lucru decât vorbesc.
El a stat puţin timp la îndoială.
O varietate de rele ia trecut prin minte. Interferenţa - interferenţe inutile.
Confuzie Emma, iar intimitatea recunoscut, părea să declare afecţiunea ei
angajate.
Totuşi, el va vorbi.
El datorate ei, la riscul de orice lucru care ar putea fi implicat într-un nedorit
interferenţe, mai degrabă decât bunăstarea ei, de a întâlni orice lucru, mai degrabă decât
amintirea neglijenţă în astfel de o cauza.
"Dragul meu Emma", a spus el în cele din urmă, cu bunătate serios ", crezi că ai
înţeleg perfect gradul de cunoaştere între domnul şi doamna
am fost vorbind? "
"Între domnul Frank Churchill şi domnişoara Fairfax?
Oh! da, perfect .-- De ce faci o îndoială de ea? "
"Ai niciodată în orice moment, a avut motive să creadă că el a admirat, sau că ea
admira el? "
! "Niciodată, niciodată", a strigat cu zel cele mai deschise - "Nu, pentru partea douăzecea
a unui moment, a făcut o astfel de idee îmi vin în minte. Şi *** ar putea să vină, eventual, în dvs.
cap? "
"Eu am imaginat că în ultima vreme l-am văzut simptome de ataşament între ele - anumite
arată expresive, pe care nu credeam menite să fie publice. "
"Oh! m-ai amuza excesiv.
Sunt încântat să descoperi că puteţi binevoiască a lasa-ti imaginatia rătăcească -
dar nu va face - pare foarte rău să vă verificaţi în eseul dumneavoastră de fabricaţie -, dar într-adevăr, nu va
face.
Nu există nici o admiraţie între ele, eu nu vă asigur, şi apariţii care au
ai prins, au apărut de la unele circumstanţe deosebite - sentimente mai degrabă de o cu totul
natură diferită - este imposibil exact
pentru a explica: - este o afacere bună de prostii în el -, dar o parte care este
susceptibile de a fi comunicate, care este sens, este, că ele sunt la fel de departe de orice
ataşament sau admiraţia unul pentru altul, ca orice două fiinţe din lume nu poate fi.
Asta este, eu presupun că poate fi atât pe partea ei, şi eu pot răspunde pentru ei fiind astfel
pe sale.
Voi răspunde pentru indiferenta domn. "
Ea a vorbit cu o încredere care eşalonată, cu o satisfacţie pe care
redusi la tacere, Dl. Knightley.
Ea a fost în băuturi spirtoase gay, şi ar fi prelungit conversaţie, doresc să audă
particularităţile suspiciunile sale, fiecare privire descrise, şi toate wheres and how
de o situaţie extrem de care ei distra: veselie, dar lui nu îndeplinesc ei.
El a descoperit că nu ar putea fi utile, şi sentimentele sale erau prea mult iritate for
vorbesc.
Că el nu ar putea fi iritat într-o febră absolut, prin focul care Dl.
Obiceiurile oferta Woodhouse a necesitat aproape în fiecare seară pe tot parcursul anului, el curând
apoi a luat un concediu pripit, şi a păşit
acasă la răcoarea şi solitudine de Donwell Abbey.
>
Volumul III
CAPITOLUL VI
După ce a fost mult timp hrănite cu speranţe de o vizită rapidă de la domnul si doamna alăptare, a
Highbury lume au fost obligaţi să îndure mortificarea şedinţei că acestea ar putea
nu veni, eventual, până la toamnă.
Nr un astfel de import de noutăţi ar putea îmbogăţi magazinele lor intelectuală la
prezent.
În schimbul zilnic de ştiri, acestea trebuie să fie din nou limitat la alte subiecte
cu care, pentru o perioada de timp care urmează, sugarii "au fost unite, *** ar fi ultima
conturilor doamna Churchill, a cărui sănătate
părea că în fiecare zi pentru a furniza un raport diferit, şi situaţia doamnei Weston,
a căror fericire a fost să fie sperat ar putea fi în cele din urmă la fel de mult a crescut de
Sosirea unui copil, ca al tuturor vecinilor ei a fost de abordare a acesteia.
Doamna Elton a fost foarte dezamăgit mult. A fost întârziere de o mare parte din
plăcere şi parada.
Prezentarea ei şi recomandările trebuie să aştepte toate, şi fiecare partid să fie proiectate
încă doar vorbit.
Deci, ea a crezut la început, - dar o analiză puţin convins-o că fiecare
lucru nu trebuie să fie puse off. De ce nu ar trebui să le exploreze Box Hill
deşi sugarii nu a venit?
Ei ar putea merge din nou acolo cu ei în toamna acestui an.
Sa stabilit că acestea trebuie să meargă la Box Hill.
Că a existat să fie un astfel de partid au fost mult timp, în general, cunoscute: el a dat chiar
ideea de altul.
Emma nu a fost niciodată Box Hill, ea a dorit sa vada ceea ce orice organism găsit atât de bine în valoare de
vadă, şi ea şi dl Weston au convenit să chuse unele dimineaţă frumoasă şi unitatea
acolo.
Două sau trei mai multe decât au fost aleşi să fie admişi să li se alăture, şi a fost de a
să fie făcut într-un liniş***, mod modest, elegant, infinit superioare la agitaţia and
preparare, mananca regulat şi
parada potabilă, precum şi picnic de Eltons şi sugarii.
Acest lucru a fost atât de foarte bine înţeles între ei, pentru ca Emma nu putea, dar simt unele
surpriză, şi o nemulţumire puţin, pe audierea de la domnul Weston, care a fost
propune doamna Elton, ca si fratele ei şi
sora ei a eşuat, că cele două părţi ar trebui să se unească, şi merg împreună, şi că, astfel ***
Doamna Elton a avut foarte uşor au aderat la ea, asa ca a fost să fie, dacă a avut nici o obiecţie.
Acum, ca opoziţie ei nu era nimic, dar nu le place ei foarte mare de doamna Elton, din care
Dl Weston trebuie să fie deja perfect conştient, nu a fost în valoare de aducerea transmite din nou: -
nu poate fi făcut fără o mustrare de to
el, care ar fi da durere de nevasta sa, şi ea însăşi a constatat, prin urmare,
obligaţia de a consimţi la un aranjament pe care ea ar fi făcut o mare, pentru a evita;
un acord care ar putea expune, probabil,
ei, chiar la degradarea fiind spuse, să fie de partid doamnei lui Elton!
Fiecare sentiment a fost ofensat, şi toleranţa de prezentare her pasivă din stânga
o restanţă greu din cauza de gravitate secrete în reflecţiile sale privind greu de gestionat
bunăvoinţa domnului temperamentul lui Weston.
"Mă bucur că aţi de acord cu ceea ce am făcut", a spus el foarte confortabil.
"Dar am crezut că v-ar. Astfel de scheme, deoarece acestea nu sunt nimic fără
numere.
Una nu poate avea prea mare o petrecere. Un partid mare asigura propriul amuzament.
Şi ea este o femeie blajin după toate. Unul dintre ei nu a putut lăsa afară. "
Emma a negat nimic din ea cu voce tare, şi a convenit să nici una din el în privat.
Acesta a fost prezent la mijlocul lunii iunie, şi vreme frumoasă, şi doamna Elton a fost în creştere
nerăbdător să numele zi, şi să se stabilească cu domnul Weston, cu privire la porumbei-plăcinte şi miel rece,
atunci când un transport lame-cal-au aruncat fiecare lucru în nesiguranţă trist.
Ar putea fi săptămâni, ar putea fi doar câteva zile, înainte de cal au fost utilizabile, dar nu
preparate ar putea fi aventurat pe, si a fost tot stagnare melancolie.
Resursele doamnei Elton au fost inadecvate pentru un astfel de atac.
"Nu este acesta cel mai ofensatoare, Knightley?" Strigă ea .-- "Şi vreme pentru astfel de
explorarea - Aceste întârzieri şi dezamăgiri sunt destul de odios!.
Ce suntem noi să facem - Anul va purta departe, la această rată, şi nimic făcut?.
Înainte de această perioadă a anului trecut am să vă asigur am avut o petrecere încântătoare de la explorarea
Maple Grove împăraţilor Weston. "
"Trebuia mai bine Explore pentru a Donwell", a răspuns domnul Knightley.
"Asta se poate face fără cai. Vino, şi să mănânce căpşuni meu.
Ele sunt maturare repede. "
Dacă domnul Knightley nu a început în serios, a fost obligat să procedeze aşa, pentru său
Propunerea a fost prins la cu încântare, şi Oh! " Mi-ar place tuturor lucrurilor, "
nu a fost mai clar în cuvinte decât manieră.
Donwell a fost faimos pentru căpşuni-paturi, ceea ce părea un motiv pentru invitaţie, dar
nici un motiv a fost necesară; varză-paturi ar fi fost suficiente pentru a tenta pe doamna, care
doar a vrut să meargă undeva.
Ea ia promis din nou şi din nou să vină - oftener mult decât se îndoia - şi a fost
extrem de mulţumit de o astfel de dovada de intimitate, o astfel de compliment distinctiv
ca ea a ales să-l ia în considerare.
"Tu poate depinde de mine", a spus ea. "Cu siguranta va veni.
Numele ziua ta, şi voi veni. Veţi permiteţi-mi să aducă Jane Fairfax? "
"Eu nu pot numi o zi", a spus el, "până am vorbit cu altii pe care i-ar fi
doresc sa te cunosc "". Oh! concediu tot ceea ce pentru mine.
Doar da-mi un carte-blanche .-- am Patroness Lady, ştii.
Este petrecerea mea. Voi aduce prieteni cu mine. "
"Sper că veţi aduce Elton," a spus el: "dar nu voi probleme vă să dea orice
invitaţii alte "" Oh.! acum sunteţi în căutarea foarte viclean.
Dar luaţi în considerare - nu trebuie să fii frica de a delega puterea de a-mi.
Eu nu sunt domnişoară pe avansare ei. Femeilor căsătorite, ştiţi, poate fi în condiţii de siguranţă
autorizat.
Este petrecerea mea. Lăsaţi totul pentru mine.
Voi invita invitatii dumneavoastra. "
"Nu," - a răspuns el calm, - "nu există, dar o femeie căsătorită în lume care pot
mai permite să invite ceea ce oaspeţii ea place să Donwell, şi că unul este - "
"- Doamnă. Weston, Presupun că, "D-na întrerupt Elton, mai degrabă mortificat.
"Nu - dna. Knightley; - şi până la ea este de a fi, eu va gestiona astfel de probleme mine ".
"Ah! esti o creatură ciudată ", a! strigat, mulţumit să nu aibă preferat la unul
ea .-- "Eşti un umorist, şi pot spune ceea ce iti place.
Destul de umorist.
Ei bine, eu trebuie să aduc cu mine Jane - Jane şi mătuşa ei .-- Restul las cu tine.
Nu am obiecţii la toate pentru reuniuni de familie Hartfield.
Nu scrupule.
Ştiu că sunt ataşate la ele "". Cu siguranta le va întâlni dacă pot
prevalează, şi voi suna pe domnişoara Bates în casa calea mea ".
"Asta e destul de inutile; vad Jane în fiecare zi: - dar *** doriţi.
Este a fi un sistem de dimineaţă, ştii, Knightley, un lucru destul de simplu.
I se purta o bonetă mare, şi se aduce unul dintre coşuri meu mai mic agăţat pe braţul meu.
Aici, -, probabil, acest cos cu panglica roz.
Nimic nu poate fi mai simplu, veţi vedea.
Jane şi va avea astfel de altul. Nu există nici o formă să fie sau parada - un fel de
gipsy partid.
Suntem să se plimbe prin grădini dumneavoastră, şi culege căpşuni noi înşine, şi stai
sub copaci, - şi orice altceva s-ar putea dori să ofere, este de a fi din
Usi - un tabel răspândit la umbra, ştii.
Fiecare lucru la fel de natural si simplu cu putinţă.
Nu este ca ideea ta? "
"Nu chiar. Ideea mea de simplu şi naturale vor
fi de a avea tabelul de răspândit în sufragerie.
Natura şi simplitatea domnilor şi doamnelor, cu slujitorii lor şi
Mobilier, cred că este cel mai bine observată de mese în cadrul uşilor.
Când te-ai saturat de a manca căpşuni în grădină, trebuie să existe de carne rece in
casa "" Ei bine - *** te rog,. doar nu au o
mare stabilite.
Şi, de revedere, pot sau menajera mea va fi de nici un folos pentru a vă cu opinia noastră - Rugaţi-vă?
să fie sincer, Knightley. Dacă doriţi să vorbesc la doamna Hodges, sau
să inspecteze orice - "
"Nu am cel dorinţa pentru aceasta, eu vă mulţumesc."
"Ei bine - dar dacă orice dificultăţi ar trebui să apară, menajera mea este extrem de inteligent."
"Eu va răspunde pentru aceasta, că a mea se crede ca inteligent complet, şi ar împinge orice
asistenţă organismului. "" Am dori să avem un măgar.
Lucru ar fi pentru noi toţi să vină pe măgari, Jane, Bates Miss, şi cu mine - şi-mi
Caro plimbam sposo. Trebuie neapărat să vorbesc cu el despre achiziţie
un măgar.
Într-o ţară-am concepe viaţa să fie un fel de necesare, pentru că, permiteţi-o femeie au
resurse vreodată atât de multe, nu este posibil ca ea să fie întotdeauna taci la domiciliu; - şi
plimbari foarte lungi, ştii - în timpul verii există praf, iar în timpul iernii există mizerie ".
"Tu nu va găsi fie, între Donwell and Highbury.
Donwell Lane nu este praf, iar acum este perfect uscat.
Hai pe un măgar, cu toate acestea, dacă îl preferaţi.
Puteţi împrumuta doamnei lui Cole.
Mi-ar dori fiecare lucru să fie la fel de mult pe gustul dvs. posibil. "
"Asta Sunt sigur că v-ar. Într-adevăr, am dreptate te, bunul meu prieten.
În conformitate cu acest tip specific de modalitatea uscat, bont, ştiu că ai cele mai calde inima.
Aşa *** am spune domnul E., sunteţi un umorist amănunţită .-- Da, crede-mă, Knightley, am
Sunt pe deplin sensibile din atentia ta la mine în tot acest sistem.
Ai lovit la lucru să-mi vă rog. "
Dl Knightley a avut un alt motiv pentru evitarea un tabel în umbra.
El a dorit să convingă domnul Woodhouse, precum şi Emma, să adere la partid, şi a
ştia că pentru a avea nici una dintre ele şedinţei jos din uşi să mănânce ar face în mod inevitabil
el bolnav.
Dl Woodhouse nu trebuie, sub pretextul unei specios unitate dimineaţă şi o oră sau
două petrecut la Donwell, departe de a fi tentat mizeria lui.
El a fost invitat pe bună credinţă.
Nr ororile spectatori au fost să-l dojeni for credulitatea lui uşoară.
El a făcut acordul. El nu a fost la Donwell timp de doi ani.
"Unii dimineaţă foarte fin, el, si Emma, şi Harriet, ar putea merge foarte bine, şi el ar putea
sta în continuare cu doamna Weston, în timp ce fetele dragi mers cu privire la grădini.
El nu a presupunem că acestea ar putea fi umed acum, in mijlocul zilei.
El ar trebui să vrea să vadă casa veche din nou extrem, şi trebuie să fie foarte bucuros să
l cunosc pe domnul şi doamna Elton, precum şi orice alte dintre vecinii lui .-- El nu a putut vedea nici
obiecţie la toate a lui, si Emma, şi
Harriet se întâmplă acolo unele dimineaţă foarte fine.
El a crezut că este foarte bine făcut d-lui Knightley pentru a le invita - foarte natură, precum şi
sensibile -. deştept mult decât masa in oras .-- El nu era pasionat de luat masa afara "
Dl Knightley a fost norocos în concurs fiecare organism cele mai gata.
Invitaţia a fost peste tot atât de bine primit, care se pare ca în cazul în care, la fel ca doamna
Elton, ei au luat toate sistemul ca pe un compliment special pentru a se .-- Emma
şi Harriet profesat foarte mare
aşteptările de agrement de la ea, şi domnul Weston, neinvitat, a promis pentru a obţine Frank peste
să li se alăture, dacă este posibil; o dovadă de aprobare şi recunoştinţă, care ar fi putut
fost distribuite cu .-- Dl. Knightley a fost
apoi obligat să spun că el ar trebui să fie bucuros să-l văd, şi domnul Weston angajat să-şi piardă
cel mai scurt timp, în scris, si piese de schimb nici un argument pentru a determina-l sa vina.
În acelaşi timp, calul schiop recuperate atat de repede, că toate părţile la Box Hill a fost
din nou în considerare fericit, iar la ultimul Donwell a fost stabilit pentru o zi, şi
Hill caseta pentru următoarele, - de vreme apare exact dreapta.
În cadrul unui luminos mijlocul zilei, la aproape vară, domnul Woodhouse a fost în condiţii de siguranţă
transmis din transportul său, cu o fereastră în jos, să ia parte la acest partid al-frescă;
şi într-una dintre camerele cele mai confortabile din
Abatia, în special pregă*** pentru el de un incendiu toate dimineaţa, el a fost fericit
plasate, destul de în largul său, gata să vorbească cu placerea de a ceea ce au fost atinse,
şi sfătui orice corp să vină şi să stai jos,
şi nu la căldură se .-- doamna Weston, care părea să fi mers acolo în scopul
care urmează să fie obosit, şi să stea tot timpul cu el, a rămas, atunci când toţi ceilalţi au fost invitaţi
sau persuaded out, ascultător lui pacientului şi simpatizant.
A fost atât de mult timp, deoarece Emma au fost la Abbey, că îndată ce ea a fost convinsă de
confort tatălui ei, ea a fost bucuros să-l lase, si uita-te in jurul ei, dornici de a reîmprospăta
şi corecte memoria ei cu mai special
observare, înţelegerea mai exactă a unei case şi a motivelor care trebuie să fie vreodată atât de
interesant pentru ei şi toată familia.
Ea a simţit toate mândria sincer şi mulţumirea pe care o alianţă cu
titularul prezente şi viitoare, ar putea justifica în mod corect, ca ea a văzut dimensiunea respectabil
şi stilul de construcţie, potrivit acestuia,
devenind, situaţie caracteristică, scăzut şi la adăpost - gradinile sale ample stretching
în jos pentru a pajiştilor spălate de către un flux, care Abbey, cu toate neglijare vechi
de perspectivă, a avut abia o privelişte - şi a
abundenţa de cherestea în rânduri şi bulevarde, care nici modă şi nici nu a avut extravaganţă
dezrădăcinate .-- Casa a fost mai mare decât Hartfield, şi cu totul spre deosebire de acesta, care acoperă
o afacere bună de la sol, hoinar and
neregulate, cu multe confortabile, şi una sau două camere frumos .-- A fost doar ceea ce
ar trebui să fie, si se parea ce a fost - şi Emma simţit un respect tot mai mare de ea, ca
resedinta de o familie de astfel de adevărate
nobilime, nealterată în sânge şi înţelegerea .-- Unele defecte din fire Ioan
Knightley a avut, dar a avut Isabella se conectat unexceptionably.
Ea le dăduse nici oameni, nici nume, nici locuri, care ar putea ridica un blush.
Acestea au fost sentimente plăcute, şi ea a mers despre şi dedat ei până a fost
necesare pentru a face ca ceilalţi făcut-o, şi se colectează în jurul paturi căpşuni-.-- The
părţi întregi s-au adunat, cu excepţia Frank
Churchill, care era de aşteptat în fiecare clipă din Richmond, si doamna Elton, în toate ei
aparate de fericire, capotei ei mari şi coşul ei, era foarte gata să conducă
modul în colectarea, acceptarea, sau vorbind -
căpşuni, şi căpşuni numai, ar putea fi gândit acum sau despre care a vorbit .-- "Cel mai bun
de fructe în Anglia - favorit la fiecare organismului - întotdeauna sănătoase .-- Aceste paturi cele mai frumoase
si mai frumoasa felul .-- plăcere să adune pentru
cuiva de sine - singura modalitate de a le într-adevăr se bucură de dimineaţă hotărât .-- cel mai bun timp -
niciodată obosit - orice fel bun - oboi infinit superior - nici o comparaţie - pentru
alţii cu greu comestibile - hautboys foarte
limitate - preţul de căpşuni în - Chili preferat - aroma de lemn cele mai fine albe de toate
Londra - abundenţa despre Bristol - Maple Grove - cultivare - paturi când să fie
grădinari gândire exact - reînnoite
grădinari să nu poată fi scoase din calea lor - - diferite - nici o regula generală delicioase
fructe - numai prea bogaţi să fie consumate mai mult de - inferior cireşe - coacăzelor mai mult
Singura obiecţie la colectarea - înviorătoare
căpşuni the gheboşat - soare evidente - obosit de moarte - ar putea să nu suportă mai mult timp -
trebuie să meargă şi să stea în umbră. "
Astfel, pentru o jumătate de oră, a fost conversaţie - întreruptă o singură dată de către d-na
Weston, care a ieşit, în grija ei după ce fiul ei-în-lege, pentru a întreba dacă el ar fi fost
vin - şi ea a fost un pic neliniş***ă .-- A avut unele temeri de cal lui.
Numărul de locuri tolerabil la umbra s-au găsit, şi acum Emma a fost obligată să auzi ceea ce
Doamna Elton şi Jane Fairfax au fost vorba de .-- O situaţie, o cea mai de dorit
situaţie, a fost în cauză.
Doamna Elton au primit avizul de face că dimineaţa, şi a fost în extaz.
Nu a fost cu doamna care alăptează, nu a fost cu doamna Bragge, dar în Felicity and
splendoare a căzut scurt numai din ele: a fost cu un văr de-al doamnei Bragge, o
cunoştinţă doamnei alăptării, o doamnă cunoscută de la Maple Grove.
Încântător, fermecător, cercurile superioare, în primul rând, sfere, linii, locul, fiecare
lucru - şi doamna Elton a fost sălbatice au închis cu oferta imediat .-- Pe ei
adverse, cu toate a fost caldura, energie, şi triumf -
şi ea pozitiv a refuzat să ia negativă a prietenei ei, deşi domnişoara Fairfax
continuat să o asigur că ea nu ar fi, în prezent, se angajeze în orice lucru, repetând
aceleasi motive pe care ea a fost audiat
să-şi îndemne înainte de .-- Cu toate acestea doamna Elton a insistat asupra a fi autorizat să scrie un
consimţământul prin poştă a doua zi de .-- Jane *** ar putea să suporte, la toate, a fost uimitor
pentru Emma Ea sa uitat iritat, .-- ea a vorbit
precis - şi în cele din urmă, cu o decizie de acţiune neobişnuită pentru ea, a propus o eliminare .-
- "N-ar merge?
Nu ar fi Dl. Knightley arate le grădini - toate grădinile -? Ea a dorit să
a se vedea, în măsura în întreg "-. În îndărătnicie a prietenei ei părea mai mult decât ea ar putea suporta.
A fost cald, şi după ceva timp walking peste grădini într-un împrăştiate, dispersaţi
Astfel, abia oricare trei împreună, au urmat nesimţite unul pe altul la
umbra delicios de o cale scurtă largă de
limes-ului, care se întinde dincolo de grădină, la o distanţă egală de râu, părea
finisajul din motive plăcere Aceasta a condus la .-- nimic, nimic, dar o vedere la sfârşitul anului
peste un zid de piatra scăzut cu piloni de mare,
care părea destinat, in erectie lor, pentru a da aspectul de abordare a
casa, care nu au fost niciodată acolo.
Discutabile, cu toate acestea, *** ar fi gustul unei astfel de reziliere, a fost în sine un
plimbare fermecătoare, şi opinia pe care a închis extrem de destul de .-- Panta considerabilă,
aproape la poalele care Abbey
a stat, dobândit treptat o formă mai abrupt dincolo de motivele sale, iar la o jumătate de mile
distanţă a fost o bancă de brusc considerabile şi grandoare, bine îmbrăcat cu
din lemn; - şi la partea de jos a acestei banci,
favorabil plasate şi adăpostit, au crescut Ferma Moara Abbey, cu pajişti în faţă, şi
râul face o curbă strânsă şi frumos în jurul valorii de ea.
A fost o vedere dulce - dulce la ochi şi mintea.
Engleză verde, Engleza cultura, limba engleză confort, data vazut sub un soare strălucitor, fără a
fiind apăsătoare.
În această plimbare Emma şi dl Weston găsit pe toţi ceilalţi asamblate; şi faţă de acest punct de vedere
ea percepută imediat domnul Knightley şi Harriet distincte de restul, in liniste
în frunte.
! Dl. Knightley şi Harriet - A fost un ciudat tete-a-tete, dar ea a fost bucuros sa-l vada .--
Nu a fost un moment în care el ar fi dispreţuit-o ca un companion, şi se întoarse de la
ei cu ceremonie mica.
Acum, ei păreau într-o conversaţie plăcută. Nu a fost un timp, de asemenea, atunci când Emma ar
au fost rău pentru a vedea Harriet într-un loc atât de favorabile pentru agricole Mill Abbey, dar acum
ea se temea nu-i aşa.
Ar putea fi vizualizate în condiţii de siguranţă, cu toate anexele de prosperitate si frumusete, sa
păşuni bogate, efectivele de raspandire, livada în floare, şi coloana ţinând seama de fum
crescător .-- Ea le-a alăturat la perete,
si a gasit-le mai mult angajat în a vorbi decât în căutarea în jurul valorii.
Dădea Harriet informaţii cu privire la modurile de agricultură, etc şi Emma
a primit un zâmbet care părea să spună, "Acestea sunt preocupările mele proprii.
Am dreptul de a vorbi despre astfel de subiecte, fără a fi suspectat de introducerea
Robert Martin "-. Ea nu-l suspecta.
A fost prea batran o poveste .-- Robert Martin a avut, probabil, a încetat să se gândească la Harriet .-- Ele
a luat o transformă câteva împreună de-a lungul plimbare .-- umbra a fost cea mai răcoritoare, şi Emma
găsit este pleasantest parte a zilei.
Eliminare următor a fost la casa, ei trebuie să meargă all-in şi să mănânce; - şi erau toţi
aşezaţi şi ocupat, şi încă Frank Churchill nu a venit.
Doamna Weston uitat, şi se uită în zadar.
Tatăl său nu ar fi el însuşi propriile neliniş***ă, şi au râs la temerile ei, dar ea nu a putut
fi vindecat de care doresc ca el ar fi o parte cu iapa lui negru.
El sa exprimat cu privire la venirea, cu mai mult de certitudine comună.
"Mătuşa lui a fost atât de mult mai bine, că el a avut nu o îndoială de a obţine peste pentru ei." - Dna.
De stat a lui Churchill, cu toate acestea, după *** mulţi erau gata să-i reamintesc, a fost de natură să astfel de
variaţie bruscă *** s-ar putea sa dezamageasca
nepotul în dependenţă cele mai rezonabile - şi doamna Weston a fost în cele din urmă convins să
cred, sau să spun, că trebuie să fie de unele atacuri ale doamnei Churchill că el a fost
împiedicat venirea Emma uitat .-- la Harriet
în timp ce punctul a fost luată în considerare; ea s-au comportat foarte bine, şi trădat nici o
emoţie.
The ospăţ rece a fost de peste, iar partidul a fost să meargă încă o dată să vadă ce sa
nu a fost încă văzut, Abatia vechi peşte-iazuri; ajunge, probabil, în ceea ce priveşte trifoi,
care urma să fie început de tăiere pe
mâine, sau, în orice caz, au plăcerea de a fi fierbinte, şi în creştere, se răceşte din nou .-- Dl.
Woodhouse, care a luat deja a rundă lui mai mic, în cea mai mare parte din grădini,
în cazul în care nu damps la râu s-au imaginat
chiar de el, nu mai agitat, iar fiica sa hotărât să rămână cu el, ca
Doamna Weston ar putea fi convins departe de sotul ei la exercitarea şi diversităţii care
băuturi spirtoase ei părea să aibă nevoie.
Dl Knightley a făcut all-in puterea sa de divertisment domnul Woodhouse lui.
Cărţi de gravuri, sertare de medalii, camee, corali, scoici, precum şi orice alt
de colectare a familiei în cadrul cabinetelor sale, a fost pregă*** pentru vechiul său prieten, până ce
departe de dimineaţă, şi a avut amabilitatea perfect răspuns.
Domnul Woodhouse a fost extrem de bine amuzat.
Mrs. Weston prezentându-le-ar fi toate la el, şi acum el le-ar arăta toţi la
Emma; - norocoşi având în nici o asemănare altă natură, unui copil, decât într-un total de
doriţi de gust pentru ceea ce a văzut, pentru că a fost
lent, constant şi metodic .-- Înainte de acest al doilea aspect peste a fost începută,
Cu toate acestea, Emma a intrat în sala de dragul de observaţie câteva momente "gratuit
intrarea şi de la sol-teren de casa -
şi a fost greu acolo, atunci când Jane Fairfax a apărut, venind rapid in din
grădină, şi cu o privire de evacuare .-- Mica aşteptându-se să respecte ra Woodhouse aşa de repede,
acolo a fost un început la început, dar ra
Woodhouse a fost persoana foarte ea a fost în căutarea.
"Vei fi atât de natură", a spus ea, "când am ratat, ca să spun că am plecat acasă -? I
am de gând acest moment .-- matusa mea nu este conştient de cât de târziu este, nici cât timp am fost
absent - dar eu sunt sigur că vom fi dorit,
şi sunt hotărât să merg direct .-- am spus nimic despre asta cu alt organism.
Ar fi da numai necazuri şi suferinţa.
Unele dintre acestea sunt plecat la iazuri, şi unele mers pe jos la var.
Până toate acestea vin în I nu va fi ratat, şi atunci când o fac, veti avea
bunătatea să spun că eu sunt plecat? "
"Desigur, dacă doresc acest lucru; -?, Dar nu sunteţi de gând să merge la Highbury singur"
"Da - ceea ce ar trebui sa ma doare - am mers repede?. I se la domiciliu în douăzeci de minute. "
"Dar este prea departe, într-adevăr este, pentru a fi mersul pe jos destul de singur.
Să robul tatălui meu merge cu tine .-- Daţi-mi voie obligarea transport.
Acesta poate fi etapa în cinci minute. "
"Vă mulţumesc, vă mulţumesc -, dar în nici un caz .-- aş merge mai degrabă .-- Şi pentru mine să fie
frică de a merge singur -! I, care pot avea atât de curând pentru a păzi alţii "!
Ea a intervenit cu mare agitaţie, şi Emma foarte plin de simţire a răspuns, "Asta nu poate fi
motiv pentru a fi expus la pericol acum.
Eu trebuie să dispună de transport.
Căldura chiar ar fi un pericol .-- Sunteti obosit deja. "
"Eu sunt," - răspunse ea - "Eu sunt obosiţi, dar aceasta nu este genul de oboseală - rapid
mers pe jos vor mă refresh .-- ra Woodhouse, ştim cu toţii, uneori ceea ce urmează să fie
ostenit cu băuturi spirtoase.
A mea, eu mărturisesc, sunt epuizate. Cel mai mare bunătatea mă poţi arăta, va
trebui să fie lasă-mă să am drumul meu propriu, şi doar spun că am plecat atunci când este necesar. "
Emma nu a avut un alt cuvânt pentru a se opune.
Ea a văzut totul; şi intrarea în sentimentele ei, a promovat her demisiilor din casa
imediat, si a privit-o în condiţii de siguranţă în afara cu zel a unui prieten.
Look-ul ei despărţire a fost recunoscător - şi cuvintele ei despărţire, "Oh! Dor de Woodhouse, a
confortul de a fi uneori singur "-! părea să izbucnească dintr-o inimă îngreuieze, şi pentru a
descrie oarecum de continuă
rezistenta care urmează să fie practicat de ei, chiar şi faţă de unii dintre cei care au iubit ei cel mai bun.
"O astfel de acasă, într-adevăr! astfel de o mătuşă ", a spus! Emma, ca ea sa întors în sala
din nou.
"Eu vă milă. Şi sensibilitate mai mult de trădează
ororile lor doar, cu atât mai mult te voi place. "
Jane nu a fost plecat un sfert de oră, şi au avut realizat doar câteva
Vizualizari Locul San Marco, Veneţia, atunci când Frank Churchill a intrat în cameră.
Emma nu a fost gândesc la el, ea uitase să se gândească la el -, dar ea a fost foarte
bucuros să-l vadă. Doamna Weston ar fi la usurinta.
Mare negru a fost nevinovat, au avut dreptate, care au numit doamna Churchill ca
cauza.
El a fost reţinut de către o creştere temporară de boală în ea, o nervos
sechestru, care a durat câteva ore - şi el a avut destul de dat la fiecare gândit
venire, până foarte târziu; - şi a avut el cunoscut
cât de cald la o plimbare ar trebui să aibă, şi modul în întârziere, cu toată graba lui, el trebuie să fie, el
a crezut ca nu ar fi trebuit să vină la toate.
Căldura excesivă a fost, el niciodată nu a suferit nici un lucru ca acesta - aproape dorit
el a aşezat la domiciliu - nimic nu l-au ucis ca de căldură - el ar putea suporta orice grad de
la rece, etc, dar de căldură a fost intolerabilă - şi
el se aşeză, la cea mai mare distanţă posibilă de la rămâne uşoară a domnului
Incendiu Woodhouse lui, cauta foarte deplorabilă. "Veţi fi în curând cooler, dacă stai
încă ", a spus Emma.
"De îndată ce am cooler voi merge din nou.
Aş putea foarte bolnav scutit - dar un astfel de punct ar fi fost făcută ale venirii mele!
Veţi merge în curând toate Presupun, partidul întreg de rupere în sus.
L-am întâlnit unul ca am venit - Nebunie pe vreme astfel de - nebunie absolută "!
Emma ascultat, şi se uită, şi, în curând seama că Frank a lui Churchill de stat
ar putea fi cel mai bine definită de fraza expresivă de a fi afara de umor.
Unii oameni au fost întotdeauna cruce atunci când au fost cald.
Ar putea fi constituţia lui, şi ca ea stia ca a manca si bea au fost deseori
cura de plângeri astfel de incidente, ea a recomandat sa iau o gustare; el
ar găsi abundenta de fiecare lucru în
sufragerie - şi ea uman a subliniat uşa.
"Nu - el nu ar trebui să mănânce. El nu a fost foame, ci doar l-ar face
mai fierbinte. "
În două minute, cu toate acestea, el a cedat în favoarea lui, şi mormăind ceva despre
molid-bere, a plecat. Emma sa întors toată atenţia asupra sa o
tata, spunând în secret -
"Mă bucur că am făcut fiind în dragoste cu el.
N-ar trebui ca un om care este atât de curând de către discomposed o dimineaţă fierbinte.
Harriet este temperamentul usor dulce nu-l va minte. "
El a fost plecat suficient de lungă pentru a fi avut o masa foarte confortabil, şi sa întors toate
mai bine - crescut destul de rece - şi, cu bune maniere, ca si el - posibilitatea de a trage un scaun
aproape de ei, să ia un interes în lor
ocuparea forţei de muncă, şi regret, într-un mod rezonabil, ca el ar trebui să fie atât de târziu.
El nu a fost în duhul lui cel mai bun, dar părea încercând să le îmbunătăţim şi, în cele din urmă, a făcut
însuşi vorbi prostii foarte plăcut.
Ei au fost cautati peste vederi in Swisserland.
"De îndată ce mătuşa mea devine bine, voi merge în străinătate", a spus el.
"Eu niciodată nu trebuie să fie uşor până am văzut unele dintre aceste locuri.
Veţi avea schiţele mele, un moment sau altul, sa se uite la - sau tur meu pentru a citi - sau
poemului meu.
I se fac ceva să mă expun "" Ar putea fi -. Dar nu şi de schite in
Swisserland. Niciodata nu vei merge to Swisserland.
Unchiul si matusa dvs. nu vă va permite să părăsească Anglia. "
"Ele pot fi induse de a merge prea. Un climat cald poate fi prescris pentru ea.
Am mai mult de jumătate o estimare a tuturor noastre care merg în străinătate.
Te asigur am. Simt o convingere puternică, în această dimineaţă,
că voi fi în curând în străinătate.
Eu ar fi trebuit să călătorească. M-am săturat de a face nimic.
Vreau o schimbare.
Sunt serios, Miss Woodhouse, indiferent de ochii tăi penetrant poate fancy - Eu sunt bolnav de
Anglia - şi ar lăsa să-mîine, dacă aş putea ".
"Sunteţi bolnav de prosperitate şi indulgenţă.
Nu poti sa inventeze un greutatile câteva pentru tine, şi să fie mulţumit să rămână? "
"Am bolnav de prosperitate şi indulgenţă! Sunteţi destul de greşit.
Nu mă uit la mine, fie ca prospere sau se complăcea.
Sunt dejucat în fiecare material de lucru. Eu nu ma consider deloc o norocos
persoană. "
"Nu sunt chiar atât de mizerabil, deşi, ca atunci când au venit prima dată.
Du-te si mananca si bea un pic mai mult, si vei face foarte bine.
O alta felie de carne rece, un alt proiect de Madeira şi apă, vă va face aproape
pe picior de egalitate cu restul de noi "" Nu. - I nu se amestecă.
I se sta de tine.
Sunteţi cura meu cel mai bun "" Am de gând să Hill Caseta-mîine; -. Puteţi
ni se vor alătura.
Nu este Swisserland, dar va fi ceva pentru un tânăr atât de mult în care doriţi
de schimbare. Vei rămâne, şi du-te cu noi? "
"Nu, cu siguranţă nu, eu trebuie să merg acasă, în răcoarea serii."
"Dar s-ar putea veni din nou, în răcoarea la mîine dimineaţă".
"Nu - Nu va fi în valoare de timp.
Dacă voi veni, îi va fi cruce "." Atunci se roage staţi la Richmond. "
"Dar dacă le fac, voi fi în continuare Crosser. Eu nu pot suporta să se gândească de tine tot ce există
fără mine. "
"Acestea sunt dificultăţi care trebuie să le soluţioneze pentru tine.
Chuse gradul propriu de crossness. I se apăsaţi pe care nu le mai mult. "
Restul ai partidului au fost acum se întorc, şi toate au fost colectate în curând.
Cu unele a fost mare bucurie la vederea lui Frank Churchill, altele a fost nevoie de foarte
cu calm, dar exista o primejdie foarte generale şi perturbarea pe domnişoara Fairfax lui
dispariţia a fi explicat.
Ca era timpul pentru fiecare organism pentru a merge, a încheiat subiectul, şi cu o scurtă
aranjament final pentru schema de a doua zi, s-au despărţit.
Înclinaţie mic Frank Churchill de a se exclude crescut atât de mult, că sa
cuvinte ultimul Emma au fost, "Ei bine, - dacă doriţi să staţi mine şi să se alăture
partidul, voi. "
Ea a zâmbit acceptarea ei, şi nimic mai puţin decât o citaţie de la Richmond a fost de a lua
înainte de a-l înapoi în seara următoare.
>
Volumul III
CAPITOLUL VII
Ei au avut o zi foarte fin pentru Hill Box, precum şi toate alte împrejurări exterioare de
aranjament, cazare, şi punctualitatea, au fost în favoarea unei placuta
partid.
Dl Weston îndreptate în ansamblu, în condiţii de siguranţă între oficiaza Hartfield şi Vicariatul,
şi fiecare organism a fost în timp util.
Emma si Harriet a mers împreună; ra Bates şi nepoata ei, cu Eltons, iar
domnilor călare. Doamna Weston a rămas cu domnul Woodhouse.
Nimic nu a fost, dar care doresc să fie fericiţi atunci când au ajuns acolo.
Şapte mile s-au deplasat în aşteptarea de bucurie, şi fiecare organism a avut o explozie de
admiraţie pe prima care sosesc, dar în suma generală a zilei a fost
deficit.
A fost o slăbiciune, o lipsă de spirite, o lipsă de uniune, care nu a putut fi trecut peste.
Ei au separat prea mult în partide.
The Eltons mers impreuna; Dl. Knightley a preluat de Miss Bates si Jane, precum şi
Emma si Harriet a aparţinut lui Frank Churchill.
Şi dl Weston a încercat, în zadar, să le armonizeze mai bine.
Se părea la început o diviziune accidentală, dar niciodata nu material variat.
Domnul si doamna Elton, într-adevăr, refuzul de a arătat nici un amestec, şi să fie cât agreabilă
*** acestea ar putea, dar în timpul celor două ore întregi care au fost cheltuite pe deal, acolo
părea un principiu de separare, între
celelalte partide, prea puternic pentru orice perspective amendă, sau orice colaţionare rece, sau orice
vesel domnul Weston, pentru a elimina. La inceput a fost dulness-a dreptul cu Emma.
Ea nu a văzut niciodată atât de Frank Churchill tăcut şi prost.
El a spus nimic în valoare de auz - privit fără să vadă - admirat, fără a
inteligenta - asculta fara sa stie ce a spus ea.
În timp ce el a fost atât de plictisitoare, a fost de mirare că Harriet ar trebui să fie plictisitor, de asemenea, şi ei
au fost ambele insuportabil.
Atunci când toate se aşeză a fost mai bine, pe gustul ei mult mai bine, pentru Frank
Churchill a crescut vorbăreţ şi homosexuali, făcând-o lui primul obiect.
Fiecare atenţie distinctive care ar putea fi plă***, a fost plă*** pentru ea.
Pentru ea amuza, şi să fie plăcut în ochii ei, părea că tot el a îngrijit - şi Emma,
bucuros să fie animat, nu pare rău să fie flatat, a fost homosexual si simplu prea, şi-a dat
el toate încurajare prietenos,
de admitere care urmează să fie galant, pe care ea a dat vreodată în animarea prima cel mai mult şi
perioadă de cunoaştere a acestora;, dar care acum, în estimarea ei, nu însemna nimic,
deşi în hotărârea majorităţii oamenilor
cauta pe ea trebuie să fi avut o astfel de apariţie ca nici un cuvânt în engleză, dar
flirtul ar putea descrie foarte bine. "Domnul Frank Churchill şi Miss Woodhouse
cochetat împreună excesiv. "
Ei au fost de stabilire a se deschid la această frază foarte - şi care l-a trimis off într-o
scrisoare către Maple Grove de o doamna, în Irlanda de către un alt.
Nu ca Emma a fost homosexual şi nechibzuit din orice reală fericire, a fost mai degrabă pentru că
ea a simtit mai putin fericiti decat a avut de aşteptat.
Ea a râs, deoarece ea a fost dezamăgit şi, deşi ea ia plăcut for sale
atenţia, şi să le crezut ca toate, fie în prietenie, admiratie, sau jucăuş,
extrem de judicioasă, acestea nu au fost redobîndirea inima ei.
Ea încă îl destinate pentru prietena ei.
"Cat de mult eu sunt obligat să vă", a spus el, "pentru spunându-mi să vin cu zi -! Dacă ar fi
nu a fost pentru tine, eu ar trebui să-au pierdut cu siguranţă toate fericirea acestui partid.
Am avut destul de hotărât să plece din nou. "
"Da, ai fost foarte cruce, şi nu ştiu ce despre, cu excepţia faptului că ai fost prea
întârziere pentru cele mai bune căpşuni. Am fost un prieten Kinder mult decât meritat.
Dar tu ai fost umil.
You implorat din greu pentru a fi poruncit să vină "". Nu spun ca am fost cruce.
Am fost obosiţi. Căldura ma biruit. "
"Este mai cald cu zi."
"Nu la sentimentele mele. Sunt perfect confortabil cu zi. "
"Tu sunt confortabile pentru că sunteţi sub comanda."
"Comanda dvs. - Da?."
"Poate am vrut să spun aşa, dar am vrut să spun auto-comandă.
Ai avut, într-un fel sau altul, limitele sparte ieri, şi a fugit de la propria dvs.
de management, dar cu zi esti-am întors din nou - şi, ca eu nu pot fi mereu cu tine,
cel mai bine este să se creadă firea sub comanda ta, mai degrabă decât a mea. "
"Este vorba de acelaşi lucru. Eu pot avea nici o auto-comandă fără o
motiv.
M-ai comandă, dacă vorbeşti sau nu. Şi poţi fi întotdeauna cu mine.
Tu întotdeauna eşti cu mine "". Datand din ora trei ieri.
Influenţa mea perpetuu nu ar putea incepe mai devreme, sau dacă nu ar fi fost atât de mult
out of înainte de "". ora trei umor ieri!
Aceasta este data.
Am crezut ca am văzut mai întâi în luna februarie. "
"Cavalerism ta este într-adevăr fără răspuns.
Dar (scădere vocea ei) - nimeni nu vorbeşte cu excepţia noi înşine, şi este destul de prea mult
a vorbi prostii pentru divertisment a şapte persoane tăcut. "
"Eu nu spun nimic de care mi-e ruşine", a replicat el, cu neruşinare plin de viaţă.
"Am văzut mai întâi în luna februarie. Să fiecare organism de pe Dealul mă auzi în cazul în care
poate.
Să accente mea se ridica la Mickleham pe de o parte, şi Dorking pe de altă parte.
Te-am văzut mai întâi în februarie "Şi apoi whispering -". Tovarăşi noastre sunt
excesiv de prost.
Ce vom face pentru a le trezi? Orice nonsens va servi.
Ele vor vorbi.
Doamnelor şi domnilor, eu sunt ordonate după domnişoara Woodhouse (care, ori de câte ori ea este, prezidează)
să spun, că ea doreşte să cunoască ceea ce gândire de toate? "
Unii au râs, şi a răspuns bun-humouredly.
Bates a spus dor de o mare; doamna Elton umflat la ideea de Miss Woodhouse lui
prezidează; răspunsul domnului Knightley a fost cel mai distinct.
"Este Miss Woodhouse sigur că ea ar dori sa auda ceea ce suntem cu toţii gândesc?"
"Oh! nu, nu "- a strigat Emma, rîzînd as nepăsători ca ea ar putea -" La nici un cont
în lume.
Este ultimul lucru pe care foarte mi-ar sta greul de doar acum.
Lasă-mă să aud orice lucru, mai degrabă decât ceea ce sunt toate gândesc.
Nu voi spune destul de toate.
Există unul sau două, poate, (se uite la domnul Weston şi Harriet,), a căror gânduri I
ar putea să nu fie teamă de cunoaştere. "
"Este un fel de lucru", strigă doamna Elton emfatic, "ceea ce nu ar fi trebuit să
gândit eu privilegiat să se intereseze în.
Deşi, probabil, ca doamnă de companie de partid - n-am fost în nici un cerc -
părţile explorarea - doamnelor tineri - femeile căsătorite - "
Mutterings ei au fost în principal pentru a soţului ei, iar el murmură, în replică,
"Foarte adevărat, dragostea mea, foarte adevarat. Exact aşa, într-adevăr - destul de nemaiauzit -, dar
unele doamne spun orice lucru.
Mai bine treci drept o glumă. Fiecare organism stie ce vi se cuvine. "
"Acesta nu va face", şopti Frank să Emma, "acestea sunt cele mai multe dintre ele dă un afront clar.
Îi voi ataca cu adresa mai mult.
Doamnelor şi domnilor - am comandat de Miss Woodhouse să spun, că ea renunţă la dreptul său
de a şti exact ceea ce ar putea fi tot gândesc, şi necesită doar ceva
foarte amuzant de la fiecare dintre voi, în mod general.
Iată şapte dintre voi, în afară de mine, (care, ea este încântat să spun, sunt foarte
distractiv deja,) şi numai ea cere de la fiecare dintre voi, fie unul lucru foarte
inteligent, fie că este vorba proză sau versuri, original sau
repetat - sau două lucruri moderat inteligent - sau trei lucruri foarte plictisitoare, într-adevăr, şi ea
se angajează să râdă din toată inima la ele toate "". Oh! foarte bine, "a exclamat domnişoara Bates,
"Atunci eu nu trebuie să fie incomod.
"Trei lucruri foarte plictisitoare, într-adevăr." Asta va face doar pentru mine, stii.
I se fi sigur să spun trei lucruri plictisitoare, cât mai curând niciodată am deschis gura mea, nu trebuie să am?
(Cautati rotunde cu dependenţa de mai bine dispus privind avizul conform cu fiecare organismului) - Nu
aveti toate că am se "Emma? nu a putut rezista.
"Ah! doamnă, dar poate exista o dificultate.
Scuzati-ma - dar va fi limitat cu privire la numărul -. Doar trei dintr-o dată "
Dor de Bates, înşelaţi de ceremonia bate joc de felul ei, nu prinde imediat
sensul ei, dar, atunci când acesta se transforma pe ea, nu a putut furie, deşi un fard de obraz uşoară
arătat că ar putea durerea ei.
"Ah - bine - pentru a fi sigur!. Da, văd ce înseamnă ea, (de cotitură d-lui
Knightley,) şi voi încerca să deţină limba mea.
Trebuie să mă fac foarte neplăcut, sau ea nu ar fi spus aşa ceva la un
vechi prieten "." Îmi place planul tău, "a strigat dl Weston.
"De acord, de acord.
Voi face meu cel mai bun. Eu fac o enigma.
*** va o enigma calculeze? "
"Low, mă tem, domnule, foarte scăzut," a răspuns fiul său, - ", dar vom fi indulgent -
în special la orice unul care conduce calea. "" Nu, nu ", a spus Emma," nu va socoti
scăzută.
O enigma domnului lui Weston este clar-l şi pe aproapele lui viitoare.
Haide, domnule, rugati-va lasa-ma sa aud asta "." Mă îndoiesc sale fiind foarte inteligent mine, "
a declarat domnul Weston.
"Este prea mult o chestiune de fapt, dar aici este .-- Care sunt cele două litere din alfabet
sunt acolo, că perfecţiunea exprimă "" Care sunt cele două litere -?! expres perfectiune!
Sunt sigur că eu nu ştiu. "
"Ah! nu veţi ghici. Tu, (pentru Emma), sunt sigur, nu va
ghici .-- Vă voi spune .-- M. şi A. - Em-ma .-- Ai înţeles? "
Înţelegere şi satisfacţie s-au reunit.
Ar putea fi o piesă foarte indiferent de spirit, dar Emma găsit o afacere foarte bună de a râde
la şi bucuraţi-vă în el - şi aşa a făcut Frank si Harriet .-- Nu păreau să atingă restul
a partidului în mod egal; unele arăta foarte
stupid despre ea, şi dl grav Knightley a declarat,
"Acest lucru explică fel de lucruri inteligente, care este dorit, şi dl Weston a făcut
foarte bine pentru el, dar el trebuie să fi bătut în fiecare organism altceva.
Perfectiunea nu ar fi trebuit să vină destul de aşa de repede. "
"Oh! pentru mine, am protestat eu trebuie să fie scuzat ", a spus doamna Elton," I într-adevăr
nu pot încerca - Eu nu sunt deloc pasionat de genul de lucru.
Am avut un acrostih o dată trimis la mine pe propriul meu nume, pe care nu am fost deloc multumit
cu. Ştiam cine a venit de la.
Un catel abominabil - Ştii cine vreau să spun (cap la sotul ei).
Aceste tipuri de lucruri sunt foarte bine la Crăciun, atunci când unul este şedinţei în jurul
incendiu, dar destul de afara de la locul, în opinia mea, atunci când unul este despre explorarea
ţară în timpul verii.
Dor de Woodhouse trebuie să mă scuzaţi. Eu nu sunt unul dintre cei care au lucruri spiritual
la fiecare serviciu organismului. Eu nu pretind a fi un spirit.
Am o mare vivacitate în felul meu, dar eu chiar trebuie să li se permită să judece
când să vorbească şi când să deţină limba mea. Pass-ne, dacă vă rog, domnul Churchill.
Treci domnul E., Knightley, Jane, şi cu mine.
Ne-am nimic inteligent de spus - nu unul dintre noi.
"Da, da, rugati-va treci mine", a adăugat soţul ei, cu un fel de batjocoritor
conştiinţă; "Nu am nimic să spun că poate distra domnişoara Woodhouse, sau orice
alte domnişoară.
Un bătrân căsătorit - destul de bun de nimic. Să mergem, Augusta? "
"Cu toata inima. Eu sunt foarte obosit de a explora atât de mult timp pe
un singur loc.
Haide, Jane, ia-mi bratul alte "Jane a scăzut, cu toate acestea., Şi soţul
şi soţia a plecat.
"Tânăr fericit!", A declarat Frank Churchill, de îndată ce acestea au fost din auzului: - "***
costum de bine unul pe altul - Foarte norocos - se căsătorească aşa *** au făcut, cu o cunostinta!
format numai într-un loc public -! Ei numai
cunoşteau reciproc, cred că, cu câteva săptămâni în Bath!
Deosebit de norocos - pentru ca la orice cunoaştere reală a dispoziţiei unei persoane care
Baie, sau orice alt loc public, pot da - totul este nimic; nu poate exista nici o cunoastere.
Acesta este doar de a vedea femei în propriile case, printre propriul set, la fel *** au
sunt întotdeauna, pe care le puteţi forma orice hotărâre doar.
Scurt de asta, totul este ghici si noroc - şi vor fi, în general, prost noroc.
Câte un om a comis el însuşi pe o cunoştinţă scurt, şi rued el toate
restul vieţii sale! "
Dor de Fairfax, care a vorbit înainte de rar, cu excepţia printre complicii ei, a vorbit
acum. "Astfel de lucruri apar, fără îndoială." - Ea
a fost oprit de o tuse.
Frank Churchill întoarse spre ea pentru a asculta.
"Ai fost vorbind," a spus el, grav. Ea a revenit vocea ei.
"Am fost doar de gând să observe, că, deşi astfel de împrejurări nefericite face uneori
apar atât bărbaţilor, cât şi să femei, nu îmi pot imagina ca acestea să fie foarte frecvente.
Un ataşament pripite şi imprudente ar putea apărea,-dar nu există, în general, timp pentru a recupera
de la ea după aceea.
Aş fi înţeles în sensul, că aceasta poate fi numai caractere slabe, indecise, (a cărui
fericirea trebuie să fie întotdeauna la mila şansă,), care va suferi o nefericita
cunoştinţă a fi un inconvenient, o asuprire pentru totdeauna. "
El a făcut nici un raspuns, doar sa uitat, şi sa plecat în supunere; şi, în curând după aceea a spus, în
un ton plin de viaţă,
"Ei bine, am încredere atât de puţin în propria mea judecată, că ori de câte ori ma casatoresc, sper
unele organism va chuse sotia mea pentru mine. Vrei?
(De cotitură pentru Emma.)
Vei chuse o sotie pentru mine - eu sunt sigur că aş dori orice organism stabilit de către tine?.
Vă va furniza pentru familie, stii tu, (cu un zâmbet de la tatăl său).
Găsiţi un organism pentru mine.
Eu sunt în nici o grabă. Adoptarea, îi educa. "
"Şi ei mă face ca." "Prin toate mijloacele, dacă poţi".
"Foarte bine.
Mă angajez comisiei. Veti avea o nevastă fermecătoare. "
"Ea trebuie să fie foarte plin de viaţă, şi au ochi hazle.
Am grijă de nimic altceva.
I se meargă în străinătate pentru o pereche de ani - şi când mă voi întoarce, voi veni la tine pentru
soţia mea. Amintiţi-vă. "
Emma a fost în nici un pericol de uitare.
A fost o comisie de a atinge fiecare sentiment favorit.
Harriet nu ar fi creatura foarte descrise?
Ochii Hazle exceptate, cu doi ani mai mult s-ar putea să facă ei tot ce dorea.
El ar putea avea chiar Harriet în gândurile sale, la acest moment, cine ar putea spune?
Referindu-se la educaţia ei părea să-l implica.
"Acum, doamnă", a spus Jane să matusa ei, "se ne unim Elton doamna?"
"Dacă vă rog, draga mea.
Cu toata inima mea. Sunt destul de gata.
Eram gata să fi mers cu ea, dar acest lucru va face la fel de bine.
Vom ajunge în curând ei.
Iat-o - nu, asta e altcineva. Asta e una dintre doamne in masina irlandeză
partid, nu la toate ca ea .-- Ei bine, eu declar - "
Ei au plecat, urmată în o jumătate de minut de dl Knightley.
Dl Weston, fiul său, Emma, şi Harriet, doar a rămas, şi tânărul de băuturi spirtoase
acum a crescut la un pitch aproape neplăcut.
Chiar si Emma au obosit de la ultima flatat si veselie, şi a urat se mai degrabă
merg încet cu privire la cu oricare dintre ceilalţi, sau aşezat aproape singur, şi destul de
nesupravegheate la, în observarea liniş*** de vederi frumoase sub ei.
Aspectul funcţionarilor grija de ei pentru a da preaviz de vagoane
a fost o privelişte plină de bucurie, ba chiar şi agitaţia de colectare şi se pregătea să plece, şi
grija a doamnei Elton de a avea o
transportul în primul rând, s-au îndurat cu bucurie, în perspectiva unităţii de origine liniş***ă, care a fost
pentru a închide bucuriile foarte discutabil al acestei zile de plăcere.
Astfel de un alt sistem, compus din atât de multe rele-asortate oameni, ea a sperat niciodată să fie
trădat din nou în. În timp ce aşteptaţi pentru transportul, ea a găsit
Dl Knightley alături de ea.
Se uită în jurul valorii, ca pentru a vedea că nimeni nu s-au apropiat, şi apoi a spus,
"Emma, trebuie să o dată mai mult vorbesc cu tine, ca am fost folosit pentru a face: un privilegiu destul de
îndurat decât cele permise, poate, dar eu trebuie să utilizeze în continuare ea.
Nu pot să te văd care acţionează greşit, fără un protest.
*** ai putut să fi atât de insensibil la domnişoara Bates?
*** ai putut să fi atât de obraznici in spirit la o femeie de caracter, vârsta şi
situaţie -? Emma, nu m-am crezut că este posibil ".
Emma amintit, roşi, a fost rău, dar a încercat să-l razi de pe.
"Nu, *** aş putea ajuta să spună ce am făcut? - Nimeni nu ar fi putut să ajutat.
Nu a fost atât de foarte proastă.
Eu îndrăznesc să spun că ea nu mă înţelegi "," Vă asigur a facut..
Ea sa simţit sensul cuvântului dvs. complet. Ea a vorbit de el de atunci.
Aş vrea ai putea fi auzit *** a vorbit de ea - cu ceea ce candoare si generozitate.
Aş vrea ai putea fi auzit-o onorarea toleranţa dumneavoastră, în a fi capabil să plătească ei
atentia, aşa *** a fost ea pentru totdeauna primit de la tine şi tatăl tău,
atunci când societatea ei trebuie să fie atât de obositoare. "
"Oh!" Strigă Emma, "ştiu că nu este o creatură mai bună în lume: dar trebuie să
permite, că ceea ce este bun şi ceea ce este ridicol, din păcate, sunt cele mai amestecate
în ea. "
"Ei sunt amestecate", a spus el, "eu recunosc, şi, ea s-au prospere, I
ar putea permite mult pentru prevalenţa ocazionale de ridicol asupra bunului.
Au fost ea o femeie de avere, aş lăsa fiecare absurditate inofensiv pentru a lua sale
şansă, nu aş cearta cu tine pentru orice libertăţilor mod.
Au fost ea egale în situaţie - dar, Emma, ia în considerare cât de departe acest lucru este de a fi
cazul.
Ea este slabă, ea sa scufundat de confort de la ea a fost născut, şi, dacă ea live vechi
vârstă, trebuie să chiuveta, probabil, mai mult. Situaţia ei ar trebui să asigure dvs.
compasiune.
A fost prost făcut, într-adevăr!
Tu, care a avut de la cunoscut la un copil, pe care îl văzuse cresc de la o perioadă de
când a ei a fost o onoare, să te am acum, cu băuturi spirtoase neatent, şi mândria
de moment, rade la ea, umil ei -
şi înainte de nepoata ei, de asemenea - şi înainte de alţii, mulţi dintre aceştia (cu siguranţă unele,)
ar fi în întregime ghidată de tratamentul dumneavoastră de ea .-- Acest lucru nu este plăcut să
tu, Emma - şi este foarte departe de a plăcut
pentru mine, dar eu trebuie, voi, - vă voi spune adevărurile în timp ce eu pot, mulţumit cu care dovedesc
eu prietenul tau de un avocat foarte credincios, şi de încredere că veţi unele
moment sau altul nu-mi dreptate mai mare decat poti sa faci acum. "
În timp ce au vorbit, au fost avansarea spre transportul, a fost gata, şi,
înainte de a putea vorbi din nou, el a predat-o inch
El a interpretat greşit sentimentele pe care a ţinut fata ei evitat, şi limba ei
nemişcat. Ei au fost combinate doar de furie împotriva
însăşi, umilire şi îngrijorare profundă.
Ea nu a putut să vorbească, şi, la intrarea în transportul, scufundat înapoi pentru o
momentul în depăşirea - apoi se reproşează nu au luat concediu, fără a face vreo
confirmare, despărţire sesizabile
sullenness, ea a privit cu glasul şi mâna dornic să arate o diferenţă, dar a fost
pur şi simplu prea târziu. El a întors, şi caii au fost în
mişcare.
Ea a continuat să se uite înapoi, dar în zadar, şi, în curând, ceea ce a apărut cu viteză neobişnuită,
au fost la jumătate pe deal în jos, şi fiecare lucru lăsat mult în urmă.
Ea a fost contrariat dincolo de ceea ce ar fi putut fi exprimat - aproape dincolo de ceea ce ea ar putea
ascunde. Niciodată nu se simte atât de agitat, mortificat,
întristat, la orice circumstanţă în viaţa ei.
Ea a fost cel mai lovit cu forţa. Adevărul această reprezentare a fost
nu poate nega. Ea a simtit la inima ei.
*** ar fi putut ea a fost atât de brutal, atat de crud cu Miss Bates!
*** ar fi putut ea însăşi a avizului expus astfel de bolnav într-una de prim rang ea!
Şi *** suferă el să plece ei fără să spună un singur cuvânt de recunoştinţă, pe de
concurs, de bunatate comune! Timpul nu a făcut-o compun.
Pe masura ce a reflectat mai mult, dar ea părea să-l simti mai.
Ea nu a fost niciodată atât de deprimat. Din fericire nu a fost necesar să vorbească.
Nu a fost doar Harriet, care nu părea cu băuturi spirtoase ea, obosit, si foarte dispus
care urmează să fie tăcut, şi Emma simţit lacrimile curgându-obraji aproape tot drumul
acasă, fără a fi în orice probleme pentru a le verifica, aşa *** au fost extraordinare.
>