Tip:
Highlight text to annotate it
X
Capitolul 41
În prima săptămână de întoarcerea lor a fost plecat în curând.
Al doilea a început.
Acesta a fost ultimul de şedere a regimentului în Meryton, şi toate doamnele tinere în
cartier au fost cazute rapid. Respingere a fost aproape universală.
Bennet Elder-ra in monoterapie au fost încă în măsură să manca, bea, şi să doarmă, şi să urmărească
cursul obişnuit de angajari lor.
Foarte frecvent au fost, se acuzau pentru această insensibilitate de Kitty şi Lydia,
mizerie a căror proprii a fost extrem, şi care nu au putut înţelege, *** ar câinie, în orice
de familie.
"Bună Rai! ceea ce este de a deveni din noi? Ce avem noi de facut "ar fi? Ei de multe ori
exclama în amărăciune de vai. "*** poţi fi atât de zambitoare, Lizzy?"
Mama lor afectuos la comun de toate durerea lor; ea a adus aminte de ceea ce ea însăşi a
îndurat cu o ocazie similară, cinci şi douăzeci de ani în urmă.
"Sunt sigur", a spus ea, "am strigat timp de două zile, împreună atunci când colonelul lui Miller
regiment a plecat. M-am gândit că ar trebui să-am rupt inima mea. "
"Sunt sigur că voi pauză meu", a spus Lydia.
"Dacă s-ar putea merge, dar la Brighton!", A observat doamna Bennet.
"Oh, da - dar dacă s-ar putea merge la Brighton! Dar papa este atât de neplăcut. "
"Un pic de mare-pentru scăldat m-ar stabili pentru totdeauna."
"Şi mătuşa mea Phillips este sigur că ar face-mi o mare cantitate de bună", a adaugat Kitty.
Acestea au fost un fel de lamentaţiile răsunătoare perpetuu prin Longbourn
House. Elisabeta a încercat să fie deturnate de ei, dar
toate sentiment de placere a fost pierdută în ruşine.
Ea a simţit din nou justiţiei privind obiecţiunile domnului Darcy, şi nu a avut niciodată ea a fost atât de mult
dispus să ierte ingerinţă în punctul de vedere al prietenului său.
Dar întunericul din perspectiva Lidia a fost la scurt timp îndepărtat, pentru ea a primit un
invitaţie de la doamna Forster, soţia de colonel de regiment, pentru a însoţi
ei la Brighton.
Acest prieten nepreţuit era o femeie foarte tânără, şi în ultimul timp foarte căsătorit.
O asemănare în umor bun şi bine dispus a recomandat-o şi Lydia a
reciproc, iar din luna lor de cunoaştere trei "au fost intime doi.
Răpirea de Lydia şi cu acest prilej, adorarea ei de doamna Forster, deliciul
Doamna Bennet, şi mortificarea de Kitty, sunt cu greu poate fi descris.
Integral neatent la sentimentele surorii ei, Lydia zburat despre casa în
ecstasy agitat, de asteptare pentru felicitări tuturor, şi rîzînd şi vorbind
cu mai multă violenţă decât oricând, în timp ce
ghinionist Kitty a continuat în salon repined la soarta ei în termeni de
nerezonabil ca accentul ei era acru.
"Eu nu pot vedea de ce doamna Forster nu ar trebui să mă întrebi, precum şi Lidia," a spus ea, "Deşi
Eu nu sunt prietena ei special.
Am la fel de mult dreptul de a fi întrebat ca ea are, si mai mult prea, pentru că eu am doi ani
mai mari "În zadar. Elizabeth a făcut încercarea de a face ei
rezonabil, şi Jane pentru a face ei a demisionat.
În ceea ce pentru ea însăşi Elizabeth, această invitaţie a fost atât de departe de interesant în ea aceeaşi
sentimente ca în mama ei şi Lydia, pe care ea a considerat ca condamnarea la moarte a
orice posibilitate de bun-simţ pentru
acesta din urmă; şi detestabil ca un astfel de pas trebuie să facă ei s-au cunoscut, ea nu ar putea ajuta
consilierea secret tatăl ei nu a lăsat-o să meargă.
Ea reprezenta pentru el toate neregularităţilor a comportamentului general Lidiei,
avantaj mic ea ar putea deriva din prietenia de o astfel de femeie ca doamna
Forster, şi probabilitatea de a fi ei
încă mai imprudent cu o astfel de companie, la Brighton, unde ispitele trebuie să fie
mai mare decât acasă. El a auzit-o cu atenţie, şi apoi a spus:
"Lydia nu va fi uşor până când ea însăşi a expus într-un loc public sau
alte, şi niciodată nu ne putem aştepta ei să o facă cu cheltuieli atât de puţin şi să incomodeze
familia ei ca în condiţiile actuale. "
"Dacă erau conştienţi", a spus Elizabeth, "a dezavantaj foarte mare pentru noi toţi care
trebuie să apară de la anunţul public al nepăzită mod imprudent şi Lydia lui -
ba, care a apărut deja la ea, eu sunt
sigur că v-ar judeca diferit în afacere. "
"Deja apărut?" Repetă domnul Bennet. "Ce, ea a speriat departe unele dintre dvs.
Iubitorii?
Bietul Lizzy! Dar nu va fi aruncat jos.
Tineri, *** ar mofturos ca nu pot suporta sa fie conectat cu o absurditate puţin nu sunt
în valoare de un regret.
Hai, lasa-ma sa vezi lista de semenii jalnică, care au fost ţinute departe de Lidiei
nebunia. "" Într-adevăr eşti greşit.
Nu am nici o astfel de leziuni la resentimente.
Nu este de special, dar de rele generale, care sunt acum plâng.
Importanţa noastră, respectabilitatea noastră în lume trebuie să fie afectată de natură
volatilitate, asigurarea şi dispreţul faţă de toate de reţinere care personajul marca Lidiei.
Scuză-mă, pentru că eu trebuie să vorbesc clar.
Dacă, tatăl meu drag, nu va avea probleme de verificare a spiritelor ei exuberant,
de predare şi ei că preocupările ei de acum nu sunt pentru a fi afaceri de ei
de viaţă, ea va fi în curând dincolo de amendament.
Personajul ei va fi stabilită, şi ea va, la şaisprezece ani, să fie determinat cel mai flirt
că făcut vreodată însăşi sau familia ei ridicol; un flirt, de asemenea, în cel mai rău şi
cel mai rău gradul de flirt, fără nici o
dincolo de atracţie pentru tineri şi o persoană tolerabil; şi, din ignoranţă şi
goliciune de mintea ei, în întregime în imposibilitatea de a îndepărta orice parte din această universale
dispreţul pe care furia ei de admiratie va excita.
În acest pericol Kitty, de asemenea, este înţeleasă. Ea va urma oriunde Lydia conduce.
Vana, ignoranţi, inactivă, şi absolut necontrolate!
Oh! tatăl meu drag, poţi să presupunem că este posibil ca acestea nu vor fi cenzurate şi
dispreţuit oriunde ele sunt cunoscute, şi că surorile lor nu vor fi adesea implicaţi în
ruşine? "
Domnul Bennet a văzut că inima ei a fost în toată această temă, şi luând-o afectuos
mână a declarat în replică: "Nu vă faceţi neliniş***ă, dragostea mea.
Oriunde te-ai şi Jane sunt cunoscute, trebuie să fie respectate şi apreciate, şi nu veţi
par să profite mai puţin pentru a avea un cuplu de - sau aş putea spune, trei - foarte stupide
surori.
Noi nu trebuie să aibă pace la Longbourn dacă Lydia nu merge la Brighton.
Da-i drumul, atunci.
Colonelul Forster este un om sensibil, şi o va ţine departe de orice răutate reale; şi ea
din fericire este prea săracă pentru a fi un obiect de pradă la nimeni.
La Brighton ea va fi mai puţin importante, chiar ca o comună flirt decât ea a fost
aici. Ofiţerii vor găsi femei mai bine în valoare de
Notă lor.
Să sperăm, prin urmare, ca fiind ei s-ar putea învăţa ei insignifianţa ei.
În orice caz, ea nu se poate dezvolta mai multe grade mai rău, fără a ne credite pentru a bloca ei
pentru tot restul vieţii ei. "
Cu acest răspuns Elizabeth a fost nevoit să se mulţumească, dar avizul ei a continuat
acelaşi, şi ea l-au lăsat dezamăgit şi rău.
Nu era în natura ei, cu toate acestea, să crească vexaţiunile o locuinţă de pe ele.
Ea a fost convins de a fi efectuate datoria ei, şi să se agite peste relele inevitabile,
sau le spori de anxietate, a fost nici o parte din ei dispoziţie.
Dacă Lydia şi mama ei cunoscute substanţă de conferinţe cu ea
tatăl, indignarea lor ar fi cu greu a găsit expresia în Marea lor
volubilitate.
În imaginaţia lui Lydia, o vizită la Brighton compus orice posibilitate de pământeşti
fericire.
Ea a văzut, cu ochii creatoare de fantezie, pe străzile din care gay scăldat-loc
acoperite cu ofiţeri.
A văzut ea însăşi obiect de atenţie, la zeci şi zeci de a le în prezent
necunoscut.
A văzut toate gloriile a taberei - corturile sa întins în beauteous
uniformitatea de linii, aglomerate cu tinerii şi homosexuali, şi orbitor cu stacojiu;
şi, pentru a finaliza ecranul, ea sa văzut
aşezat sub un cort, tandru flirtezi cu cel puţin şase ofiţeri de la o dată.
Dacă ea a cunoscut sora ei a încercat să o lacrimă din astfel de perspective şi realităţi, *** ar fi
aceste, ceea ce ar fi fost ea senzaţii?
Ei ar fi putut fi înţelese doar de mama ei, care ar fi simţit aproape
aceeaşi.
Lidia va Brighton a fost tot ceea ce ei consolat de condamnare ei melancolie
de soţul ei niciodată nu este intenţia de a merge acolo singur.
Dar ei au fost în întregime ignoranţi de ceea ce au trecut, şi extaz lor a continuat, cu
pauză puţin, la o zi foarte de acasă lăsând Lidiei.
Elizabeth era acum pentru a vedea domnul Wickham pentru ultima oară.
După ce a fost frecvent în compania cu el de la întoarcerea ei, agitaţia a fost destul de bine
peste, agitaţii de parţialitate formale în întregime aşa.
Ea a învăţat chiar şi pentru a detecta, în blândeţe foarte care a avut primul ei încântat,
o afectare şi o asemănare a dezgust şi obosit.
În comportamentul său se prezintă, în plus, ea a avut o sursă proaspătă de
nemulţumire, pentru înclinaţia el curând a mărturisit de a reînnoi aceste intenţii
care au marcat prima parte a lor
cunoştinţă ar putea servi numai, după ce a avut de trecut, să-i provoace.
Ea a pierdut toate preocupare pentru el în găsirea se, astfel, selectat ca obiect de astfel de
cavalerism idle şi frivol, şi în timp ce ea in mod constant aceasta reprimate, dar nu a putut simţi
mustrarea conţinute în creadă său,
că oricât de mult, şi indiferent de cauză, atentia lui au fost retrase, ea
vanitatea ar fi mulţumit, şi preferinţa ei depuse în orice moment de către lor
reînnoire.
În ziua foarte ultima a lui regimentului rămase la Meryton, el a cinat, cu alte
de ofiţeri, la Longbourn, şi atît de puţin a fost Elisabeta a dispus să se despartă de
l în umor bun, că în său a face unele
anchetă cu privire la modul în care timpul ei a trecut la Hunsford, a menţionat
Colonelul Fitzwilliam Darcy şi domnul lui, având ambele petrecut trei săptămâni la Rosings,
şi la întrebat, dacă el a fost familiarizat cu fostul.
El a privit surprins, nemulţumit, alarmat, dar cu un moment de reculegere şi un
returnarea zâmbet, a răspuns, că a avut anterior văzut de multe ori, şi, după
observând că el a fost un om foarte cinstit, întrebat-o *** ea l-au plăcut.
Raspunsul ei a fost călduros în favoarea sa. Cu un aer de indiferenţă el curând
apoi a adăugat:
"Cât timp ai spune ca a fost la Rosings?" "Aproape trei săptămâni."
"Şi l-ai vazut frecvent?" "Da, aproape în fiecare zi."
"Manierele sale sunt foarte diferite de cele ale lui vărul său."
"Da, foarte diferite. Dar cred că domnul Darcy îmbunătăţeşte
cunoştinţă. "
"Într-adevăr!", Strigă domnul Wickham cu o privire care nu o să scape.
"Şi rog, pot sa intreb -?" Dar de verificare însuşi, a adăugat el, într-un ton vesel, "Este
în adresă că el îmbunătăţeşte?
Are el a binevoit să adauge ceva de civilizaţie la stilul său obişnuit - pentru că nu îndrăznesc să sper, "?
el a continuat într-un ton mai mici şi mai grave, "că el este îmbunătăţit în esenţă."
"Oh, nu!", A spus Elizabeth.
"În Essentials, cred eu, el este foarte mult ceea ce el a fost vreodată."
În timp ce ea vorbea, Wickham arata ca si *** abia dacă a şti dacă să ne bucurăm de peste
ei cuvinte, sau pentru a neîncredere sensul lor.
Nu a fost ceva în chipul ei care a facut-l asculte cu o receptiv
anxietate şi atenţie, în timp ce ea a adăugat:
"Când am spus că şi-a perfecţionat în cunoştinţă, nu am înseamnă că mintea lui
sau manierele sale au fost într-o stare de ameliorare, dar că, de la cunoaşterea lui
mai bună, dispoziţia lui a fost mai bine înţelese. "
Alarmă Wickham acum a apărut într-un ten sporit şi agitat aspect;
pentru câteva minute, el a fost tăcut, pana, la, scutura jena lui, el a apelat la
ei din nou, şi a spus în mai blândă de accente:
"Tu, care atat de bine cunosc sentimentul meu faţă de domnul Darcy, se va înţelege cât de uşor
sincer eu trebuie să ne bucurăm că el este destul de înţelept ca să-şi asume chiar apariţia de
ceea ce este drept.
Mândria lui, în această direcţie, ar putea fi de serviciu, dacă nu pentru sine, pentru mulţi alţii,
pentru aceasta trebuie să-l împiedice doar o abatere de la greseala, *** ar fi am suferit de.
Am doar tem că genul de prudenţă la care, îmi închipui, au fost
făcând aluzie, este pur şi simplu a adoptat cu privire la vizitele lui la mătuşa lui, de a căror părere bună şi
Hotărârea el sta mai mult în veneraţie.
Frica de ei a fost întotdeauna operat, ştiu, atunci când erau împreună, şi un bun
acord este de a fi imputată la dorinţa sa de a transmite meciul cu domnişoara de Bourgh,
care sunt sigur ca are foarte mult la inima. "
Elizabeth nu a putut reprima un zîmbet la asta, dar ea a răspuns doar de o uşoară
înclinare a capului.
Ea a văzut că el a vrut să o angajeze pe această temă veche a nemulţumirilor sale, şi ea a fost
în nici un umor să-l răsfăţa.
Restul serii a trecut cu apariţia, pe partea lui, de obicei
voioşie, dar cu nici o încercare de a distinge mai Elizabeth, şi s-au despărţit
în cele din urmă cu politeţe reciprocă, şi, eventual, o dorinţă reciprocă de a nu întâlni din nou.
În cazul în care partidul sa destrămat, Lydia sa întors cu doamna Forster la Meryton, de unde
au fost să se stabilească devreme în dimineaţa următoare.
Separare între ea şi familia ei a fost destul de zgomotos decât patetic.
Kitty a fost singurul care au varsat lacrimi, dar ea a plâns de ciudă şi de invidie.
Doamna Bennet a fost difuze în dorinţele ei bună pentru fericirea de fiica ei, şi
impresionantă, în interdicţii ei că ea nu ar trebui să rateze ocazia de a se bucura
se cât mai mult posibil - consiliere care
exista toate motivele sa credem ar fi bine a participat la, şi în zgomotoase
fericirea de Lydia se în licitare rămas bun, adieus mai blând de ea
surorile au fost rostite fără a fi audiate.