Tip:
Highlight text to annotate it
X
Nostru prieten comun de către Charles Dickens CAPITOLUL 10
Cercetaşii OUT
"Şi aşa, Miss Wren,", a spus dl Eugen Wrayburn, "eu nu te pot convinge sa te imbraci
? mi-o păpuşă "," Nu, "a răspuns domnişoara Wren snappishly," dacă
vrei unul, du-te şi cumpăra una de la magazin. "
"Şi fina mea fermecătoare tânără", a spus domnul Wrayburn jalnic, "în
Hertfordshire - "(" Humbugshire sa spui, cred, "
interpus ra Wren.)
"- Este de a fi pus pe picior de egalitate la rece a publicului larg, şi este pentru a obţine nu
Avantajul de la cunoştinţă mea privata cu croitoreasa Curţii? "
"Dacă e un avantaj pentru dvs. fin fermecător - oh şi, un naş preţios ea
a prins-o! "- a răspuns domnişoara Wren, înţepături la el în aer, cu acul ei," pentru a fi
a informat că croitoreasa Curţii ştie
trucuri si manierele tale, poti sa spui asa prin poştă, cu complimentele mele. "
Dor de Wren a fost ocupat la locul de munca ei de lumanare-lumină, şi dl Wrayburn, pe jumătate amuzat şi
jumătate contrariat, şi toate inactiv şi leneş, a stat de către banca sa cautati pe.
Copil supărător dor de Wren a fost în colţul din ruşine profundă, şi care prezintă
mizerie mare în etapa de frisoane de inchinare de la băutură.
"Ugh, tu băiat ruşinos!", A exclamat domnişoara Wren, atras de sunetul său
clănţăne dinţii, "am dori le-ar scadea pe toate în jos pe gât şi să se joace la zaruri în ta
stomac!
BOH, copil rău! Bee-BAA, oaia neagră! "
Pe ei care însoţeşte fiecare dintre aceste reproşuri, cu o ştampilă în pericol de
picior, creatura nenorocit protestat cu o văita.
"Pay cinci şilingi pentru tine, într-adevăr!"
Dor de Wren a procedat; "Câte ore credeţi că mă costă să câştige cinci şilingi,
băiat te infam -? nu te plânge de genul asta, sau voi arunca o papusa de la tine.
Plăti cinci şilingi bine pentru tine, într-adevăr.
Amendă în moduri mai mult de unul, cred! Aş da gunoier cinci mărci, pentru a
transporta off în coş praf "." Nu, nu, "a pledat creatura absurd.
"Vă rugăm!"
"E suficient pentru a rupe inima mamei lui, este acest băiat", a spus domnişoara Wren, jumătate
atrăgătoare pentru Eugene. "Imi doresc sa nu fi adus în sus.
El ar fi mai clare decât dinte un şarpe, dacă el nu a fost la fel de plictisitoare ca apa şanţ.
Uită-te la el. Obiect There'sa destul pentru un parinte
ochii! "
Adevărat, în stare mai rea decât sa swinish (de porcine, cel puţin îngrăşa pe teritoriul lor
pileală, şi să se facă bine să mănânce), el a fost un obiect destul pentru orice ochi.
"O muddling şi un copil swipey vechi", a spus domnişoara Wren, evaluare-l cu mare severitate,
"Potrivit pentru nimic, dar care urmează să fie conservate în lichidul care îl distruge, şi a pus într-o
flacon de sticlă de mare ca o vedere pentru alte
copii swipey de model propriu, - în cazul în care nu are nici o consideraţie pentru ficatul său, el are
nici pentru mama lui "" Da?. Deration, oh nu ", a strigat!
obiectul de aceste remarci furioase.
"Oh, oh, nu şi nu," domnişoara urmărit Wren. "Este face oh oh şi face.
Şi de ce "," nu? Va face acest lucru mai mult.
Nu vor într-adevăr.
Rugaţi-vă "! A spus" Nu! "Miss Wren, care acoperă ochii
cu mâna ei. "Eu nu pot suporta să se uite la tine.
Du-te şi adu-mi scări capota mea şi şalul.
Fa-te util într-un fel, băiat rău, şi să-mi cameră în loc de dvs.
Compania, timp de un minut jumătate. "
Ascultand-o, el a tarate afară, şi Eugene Wrayburn văzut lacrimile emană de la între
mică creatură de degetele ca ea a ţinut mâna în faţa ochilor ei.
El a fost rău, dar simpatie sa nu se mişcă nepăsarea lui de a face ceva, dar simt
Ne pare rău.
"Am de gând să Opera italiană a încerca", a spus domnişoara Wren, ţinând departe mana ei, după
puţin timp, şi rîzînd satiric pentru a ascunde faptul că ea a fost plâns, "trebuie să văd
înapoi înainte de a pleca, dl Wrayburn.
Permiteţi-mi să spun mai întâi, o dată pentru totdeauna, că este de nici un folos vizitele dvs. de plată pentru mine.
Tu nu ar primi ceea ce vrei, de mine, nu, dacă nu ai adus cu tine cleşte de rupe
-l. "
"Eşti atât de încăpăţânat în obiectul de o imbraci pe papusa pentru fin meu?"
"Ah!" Domnisoara Wren a revenit cu un proţap de bărbia, "Eu sunt atât de încăpăţânată.
Şi, desigur, pe această temă de o imbraci pe papusa - sau Adresa - în funcţie de tine
place. Ia de-a lungul şi să-l! "
Taxa de ei degradat a venit înapoi, şi a fost în picioare în spatele ei, cu capota şi
şal.
"Dă-le la mine şi mă întorc în colţ, vă lucru obraznic vechi", a spus! Domnisoara
Wren, ca ea se întoarse şi-l espied. "Nu, nu, eu nu va avea de ajutorul tau.
Du-te în colţul tău, acest minut! "
Om nefericit, frecarea slab din spate a mâinilor lui şovăitor în jos de la
încheieturile, amestecate pe postul de ruşine, dar nu fără o privire curioasă
Eugene la el în trecere, însoţită de
ceea ce părea ca şi *** ar fi fost o acţiune de cot, în cazul în care orice acţiune de orice
membrelor sau în comun a avut, ar fi răspuns cu adevărat voinţa sa.
Luând în seamă mai ales de el decât instinctiv lepădarea de
Contact neplăcut, Eugene, cu un compliment atât de leneş sau de la Miss Wren, implorat lăsaţi
pentru a aprinde trabucul său, şi a plecat.
"Acum fiul risipitor vechi", a spus Jenny, clătinînd din cap ei şi ei puţin categoric
arătător de la sarcina ei, "stai acolo pana ma intorc.
Ai îndrăzni să se mute din colţ pentru o singură clipă în timp ce eu sunt plecat, şi voi
stiu motivul. "
Cu acest îndemn, ea a suflat în lumânări ei de muncă, lasandu-l la lumina
foc, şi, luând-o mare uşă-cheie, în buzunarul ei şi-o carja-stick în ea
de altă parte, mărşăluia.
Eugene lounged încet spre Templu, fuma trabuc, dar nu a văzut mai mult de
croitoreasă de păpuşi, prin accident de feţele care opuse ale străzii.
El a lounged de-a lungul moodily, şi sa oprit la Charing Cross să se uite despre el, cu cât
puţin interes în mulţime ca orice om s-ar putea să ia, şi a fost trândăvind din nou, atunci când
un obiect de cea mai neaşteptată prins ochii.
Nu mai puţin un obiect de băiat rău Jenny Wren de încercarea de a face până mintea lui să treacă
rutier.
Un spectacol ridicol şi mai slab decât acest nenorocit şovăitor face inconstant
sallies în pistă, şi ori de câte ori se clatine din nou, oprimat de spaimele
de vehicule care au fost un drum lung off sau
au fost nicăieri, străzile nu a putut fi demonstrat.
Peste şi peste, din nou, când cursul a fost foarte clar, el a stabilit, a primit jumătate,
a descris o buclă, transformat, şi a plecat înapoi, atunci când el ar fi trecut şi re-
trecut o jumătate de duzină de ori.
Apoi, el va sta tremurand pe marginea trotuarului, privind în sus pe stradă şi
uita în jos, în timp ce zeci de oameni l-jostled, şi a trecut, şi a plecat mai departe.
Stimulat în curs de timp de vedere al atât de multe succese, el va face un alt
Sally, a face o altă buclă, ar fi toate, dar avea piciorul pe trotuar opus,
ar vedea sau imagina ceva vine, şi ar clatine din nou.
Acolo, el va sta de luare preparate spasmodic ca în cazul în care pentru un salt mare, şi la
Ultima ar putea decide cu privire la un început exact în momentul nepotrivit, şi ar fi urlat la de
drivere, şi ar micşora din nou o dată mai mult,
şi să stea în loc tremur vechi, cu ansamblul procedurilor pentru a merge prin
din nou.
"Mi se pare," a remarcat Eugene răceală, după privindu-l pentru cateva minute, "că
prietenul meu este probabil să fie mai degrabă în spatele timp, dacă are orice numire pe mână. "
Cu remarca pe care a plimbat pe, şi nu a luat nici gând în continuare de el.
Lightwood a fost acasă când a ajuns la Camerelor, şi a cinat singur acolo.
Eugene a atras un scaun de foc prin care a fost cu vinul şi citirea seara
de hârtie, şi a adus un pahar, şi a umplut-o de dragul părtăşie bun.
"Dragul meu Mortimer, sunteţi imaginea expresă a industriei de mulţumit, odihnindu-se (la
de credit), după muncile virtuos de zile. "
"Dragul meu Eugene, eşti imaginea expres de lene nemulţumiţi nu
odihnindu-se la toate. În cazul în care ai fost? "
"Am fost," a răspuns Wrayburn, "- despre oraş.
Am aparut la situaţia actuală, cu intenţia de a consulta foarte mea
avocat inteligent şi respectat pe poziţia de treburile mele. "
"Avocatul dvs. extrem de inteligent şi de ceea ce este de părere că afacerile dvs.
sunt într-un mod rau, Eugene. "
"Deşi, dacă", a spus Eugene gînditor, "care poate fi inteligent spune, acum, de
afacerile de la un client care nu are nimic de pierdut şi care nu pot fi, eventual, pentru a face
plăti, pot fi deschise la întrebarea. "
"Aţi căzut în mâinile evreilor, Eugene."
"Dragul meu băiat," a revenit debitorului, cu calm foarte preluarea lui de sticlă, "având în
anterior căzut în mâinile unora dintre creştini, pot să-l poarte cu
filozofie. "
"Am avut un interviu de-zi, Eugene, cu un evreu, care pare hotărât să apăsaţi
ne greu. Destul de Shylock, şi destul de un Patriarh.
Un evreu pitoresc gri-cap şi barbă gri-vechi, într-o lopată, pălărie şi gabardină. "
"Nu", a spus Eugene, oprindu-se în crearea de sticlă său, "cu siguranta nu meu prieten demn de dl
Aaron? "
"El se numeşte pe sine domnului Riah." "De-prin-", a spus Eugene, "este vorba în mea
cont de faptul că - fără îndoială, cu o dorinta instinctiva de a-l primi în sânul nostru
Biserica - I-am dat numele lui Aaron "!
"Eugene, Eugene," a revenit Lightwood, "eşti mai ridicol decat de obicei.
Spune ce vrei să spui. "
"Doar, dragul meu, că am onoarea şi plăcerea de a vorbi
cunoştinţă cu o astfel de Patriarh ca ai descrie, şi că l-am aborda ca dl
Aaron, pentru că mi se pare ebraice, expresiv, este cazul, şi casei.
Fără a aduce atingere care motive puternice pentru a fi numele lui, acesta nu poate fi lui
nume. "
"Eu cred că eşti absurdest om de pe faţa pământului", a spus Lightwood,
râzând. "Nu la toate, vă asigur.
El a menţionat că el mă cunoştea? "
"El nu a făcut-o. El a spus doar de tine că el aşteaptă să fie
plă*** de tine "." Ceea ce pare ", a remarcat Eugene, cu mult
gravitate, "ca nu-mi cunoaşte.
Sper că nu poate fi vrednic meu prieten domnul Aaron, pentru, să-ţi spun adevărul,
Mortimer, mă îndoiesc că ar putea avea un prepossession împotriva mea.
Cred cu tărie il suspecteaza de a fi avut o mână în spiriting deplasare Lizzie. "
"Totul", a revenit Lightwood nerăbdător, "pare, de o fatalitate, pentru a
să ne aducă la runda Lizzie.
"Despre oras", a însemnat despre Lizzie, chiar acum, Eugene. "
"Avocatul meu, ştii," observat Eugene, întorcîndu-se la mobilier, "este
un om de discernământ infinit! "
"A, nu, Eugene?" "Da, a făcut-o, Mortimer."
"Şi totuşi, Eugene, ştii că nu le pasă cu adevărat pentru ea."
Eugene Wrayburn a crescut, şi a pus mîinile în buzunare, şi stătea cu un picior pe
Fender, balansoar alene trupul şi se uită la foc.
După o pauză prelungită, el a răspuns: "Nu ştiu care.
Eu trebuie să vă întreb, nu să spun că, aşa ***, dacă am luat de la sine. "
"Dar dacă faci grija pentru ea, cu atât mai mult ar trebui să o lase să se."
După ce a întrerupt din nou, ca şi mai înainte, Eugene a spus: "Eu nu ştiu că, fie.
Dar spune-mi.
Ai văzut vreodată să mă probleme atât de mult despre nimic, şi despre această dispariţie
de ei? Eu întreb, pentru informaţii. "
"Eugene Dragul meu, am dori am avut vreodata!"
"Atunci nu ai? Doar aşa.
Puteţi confirma impresia mea. Asta arata ca daca am grija de ea?
Eu întreb, pentru informaţii. "
"Te-am întrebat de informaţii, Eugene,", a spus Mortimer reproş.
"Dragă băiete, eu ştiu, dar eu nu pot da. Mi-e sete de informaţii.
Ce vreau să spun?
Dacă-mi luaţi probleme atât de mult pentru a recupera ei nu înseamnă că am grijă de ea, ceea ce
înseamnă aceasta? "Dacă Peter Piper ales un pupic de murat
piper, în cazul în care este Peck, "& C.?"
Deşi el a spus vesel, el a spus cu o fata nedumerit şi curios, ca în cazul în care
de fapt, nu ştiu ce să facă din el însuşi.
"Uită-te pe final -" Lightwood a inceput sa dojeni, când a prins la
cuvintele: "Ah! Vezi acum!
Asta e exact ceea ce eu sunt incapabil de a face.
*** foarte acută eşti, Mortimer, în a găsi locul meu slab!
Când am fost la şcoală împreună, m-am trezit lecţii mei de la ultimul moment, zi de zi
şi puţin câte puţin, acum suntem în viaţă împreună, mă la lecţiile mele, în acelaşi
cale.
În sarcina prezent nu am primit dincolo de aceasta: - Eu am aplecat pe găsirea Lizzie, şi am
înseamnă a găsi ei, si voi lua orice mijloc de a găsi ei care se oferă.
Mijloace corecte sau mijloace murdare, sunt toate la fel pentru mine.
Eu vă întreb - de informaţii - ce înseamnă asta?
Când am găsit-o eu să vă întreb - de asemenea, pentru informaţii - ceea ce vreau să spun acum?
Dar ar fi prematură în această etapă, şi nu este caracterul de mintea mea. "
Lightwood a fost clătinînd din cap în aer, cu care prietenul său a avut loc, astfel, mai departe - o
aer atât de capricios liber şi argumentativ ca aproape de a priva de ceea ce a spus el
apariţia de evaziune - atunci când un amestecare a fost
a auzit la uşă exterioară, şi apoi un bat nedecis, ca şi *** unii au fost mână
dibuite de ciocan.
"Tineret jucăuş de vecinătate", a spus Eugene, "pe care eu ar trebui să
fi încântat să arunc de la această altitudine în cimitir de mai jos, fără nici o
ceremonii intermediare, s-au transformat, probabil, lampa.
Eu sunt pe datoria de a-noapte, şi se va vedea la uşă. "
Prietenul lui a avut timp să se amintească abia stralucirea fără precedent de determinare
cu care el a vorbit de a găsi această fată, şi care a dispărut de la el cu
respiraţia de cuvintele rostite, atunci când Eugene
a venit înapoi, inaugureaza o umbra cea mai ruşinoasă a unui om, tremurând din cap până în picioare,
şi îmbrăcat sărăcăcios în grăsimi şi frotiu.
"Acest domn interesant", a spus Eugene, "este fiul -, ocazional, mai degrabă încearcă
fiul lui, pentru că el are eşecuri ale sale - o doamnă a mea cunoştinţă.
Dragul meu Mortimer - Papusi domnului ".
Eugene nu a avut nici o idee despre ce numele lui a fost, ştiind croitoreasa mic de a fi
asumat, dar a prezentat-l cu încredere uşor în prima denumire
asociaţii săi au sugerat.
"Am aduna, Mortimer, draga mea," Eugene urmărit, aşa *** se uită la Lightwood obscen
vizitatorilor, "de la modul de Papusi MR - care este uneori complicat - că el
doreşte să facă unele de comunicare pentru mine.
Am menţionat la Pussycat domnul pe care tu şi eu sunt în termeni de încredere, şi au
a solicitat domnul Papusi de a dezvolta punctul de vedere aici. "
Obiectul mizerabil fiind mult jenat de ceea ce a rămas deţinerea de pălăria lui, Eugene
graţios aruncat-o la uşă, şi pune-l jos într-un scaun.
"Acesta va fi necesar, cred," a observat el, "încheierea domnului Dolls, înainte de
nimic pentru orice scop muritor poate fi luat de la el.
Brandy, domnul Dolls, sau -? "
"Threepenn'orth Rum", a spus dl Dolls. O cantitate mică de judicios spiritului
i sa dat într-o sticlă de vin, şi el a început să-l transmită la gura lui, cu toate tipurile
de falterings şi gyrations de pe drum.
"Nervii domnului de păpuşi," a remarcat Eugene la Lightwood, "sunt considerabil unstrung.
Si l-am considera pe întreg util pentru fumigarea Papusi dl. "
El a luat lopata din grătar, stropit câteva cenusa câteva vii pe ea, şi de la
o cutie pe horn, piesa a avut câteva pastiles câteva, pe care a pus asupra lor, apoi,
cu calm mare a început liniş*** ondularea
lopata în faţa domnului Dolls, să-l taie de la compania sa.
"Domnul să binecuvânteze sufletul meu, Eugene!" A strigat Lightwood, rîzînd din nou, "ceea ce un nebun
om esti!
De ce această creatură vine să te vadă "?" Vom auzi, "a spus Wrayburn, foarte
atent din faţa lui pe deasupra. "Acum, apoi.
Vorbeşte.
Nu vă fie teamă. De stat afacerea dvs., Papusi. "
"Mist Wrayburn!", A spus vizitatorilor, groase şi huskily.
"-" TIS Mist Wrayburn, nu este "?
Cu o privire prost. "Desigur că este.
Uită-te la mine. Ce vrei? "
Dl Papusi prăbuşit în scaun, şi a zis slab "Rum Threepenn'orth."
"Vrei să-mi faci favoarea, draga mea Mortimer, de lichidare a domnului Papusi din nou?", A spus
Eugene.
"Sunt ocupat cu fumigaţie." O cantitate similară a fost turnat într-a lui
de sticlă, şi el a ajuns la buzele sale prin metode similare ocolit.
După ce-l bea, domnul Dolls, cu o teamă evidentă de a rula în jos din nou, dacă nu a făcut
graba, a procedat la afaceri. "Mist Wrayburn.
Am încercat să vă ghiont, dar nu ar fi.
Vrei ca drection. Vrei t'know în cazul în care ea locuieşte.
Ai Mist Wrayburn "Cu o privire la prietenul său?, Eugene a răspuns
la întrebarea cu asprime, "eu fac".
"Eu sunt om ER", a spus domnul Dolls, încercând să se lovească în piept, dar aducând
mâna să suporte, la apropierea ochiului său, "er-l face.
Eu sunt om er er-l fac. "
"Ce eşti om să facă?" Eugene a cerut, încă sever.
"Er renunţa că drection." "L-ai luat?"
Cu o încercare de cea mai laborioasă la mândrie şi demnitate, domnul Papusi laminate cap pentru unii
timp, trezind cele mai mari aşteptări, şi apoi a răspuns, ca şi *** ar fi
cel mai fericit moment care ar putea fi, eventual, de aşteptat de la el: "Nu."
"Ce vrei să spui, atunci?"
Pussycat dl, prăbuşirea în drowsiest maniera după triumful său intelectual târziu,
a răspuns: ". Rom Threepenn'orth" "-l încheierea din nou, draga mea Mortimer", a spus
Wrayburn;-l lichideze din nou. "
"Eugene, Eugene," a cerut Lightwood într-un glas scăzut, ca el sa conformat ", vă poate coborâ la
utilizarea unui astfel de instrument ca acesta? "
"I-am spus," a fost răspunsul, că a făcut cu fostul rază de determinare, "pe care am
ar fi găsit-o prin orice mijloace, echitabile sau murdare.
Acestea sunt fault, iar voi le ia - dacă nu mă primul tentat să rupă capul domnului
Păpuşi cu fumigator. Poate te direcţie?
Vrei să spui asta?
Vorbeşte! Dacă asta e ceea ce ati venit pentru, spune ***
de mult doriţi. "Zece şilingi - Threepenn'orths Rom", a spus
Mr Papusi.
"Tu trebuie să-l aibă." "Cincisprezece silingi - Threepenn'orths Rum,"
a declarat dl Dolls, face o încercare de a se întări.
"Veţi avea.
Oprire la asta. *** te va direcţia vorbi
de "?" Eu sunt om ER ", a spus domnul Dolls, cu măreţie,
"Er-l lua, domnule."
"*** îl va primi, te întreb?" "Eu sunt bolnav-folosite individual", a spus dl Dolls.
"Sufletul la gură până t'night dimineata. Numit nume.
Ea face bani Mint, domnule, şi nu stă Rum Threepenn'orth. "
"Urcă-te pe," Eugene revenit, atingând capul paralizat cu foc, lopata, aşa ***
sa scufundat pe piept.
"Ce urmeaza?"
A face o încercare demnă de a se aduna împreună, dar, aşa *** au fost, in scadere
o jumătate de duzină de piese de el însuşi în timp ce el a încercat în zadar pentru a ridica unul, Papusi, dl
clatină capul dintr-o parte în alta,
considerată petentul sa cu ceea ce el ar trebui să fie un zambet arogant şi un
privire dispreţuitoare. "Ea se uită la mine ca şi copil simplu, domnule.
Eu nu sunt copilul simpla, domnule.
Om. Omul talent. Lerrers le treci la mijloc ".
Postasi lerrers. Uşor pentru talentul ER om ajunge drection, ajunge ca
drection sa proprie. "
"Ia-l, apoi,", a spus Eugen, adaugand foarte poftă sub răsuflarea, "- Tu Brute!
Ia-l, şi aduceţi-l aici la mine, şi să câştige bani pentru şaizeci de threepenn'orths de rom,
şi bea-le pe toate, una pe partea de sus a-un alt, şi bea-te mort cu totul posibil
expediţie. "
Clauzele din urmă din aceste instrucţiuni speciale, el sa adresat la foc, aşa ***
el a dat înapoi cenuşa le-a luat de la ea, şi înlocuit lopata.
Dl Papusi acum a lovit în descoperire extrem de neasteptata pe care el a fost
insultat de Lightwood, şi a declarat dorinţa sa de a "avea cu el", pe
la faţa locului, şi a sfidat-l să vină la, la
Termeni liberale ale unui suveran la o jumătate de peni.
Dl Papusi căzut apoi un plâns, iar apoi a prezentat o tendinta de a adormi.
Această manifestare trecut ca, de departe, cel mai alarmant, din motive de pericol sale
sejur prelungit la sediul, a necesitat măsuri energice.
Eugene a luat sa învechit pălărie cu cleştele, bătînd-o pe capul lui, şi, luând în
l de guler - toate acestea la o lungime de braţ - l realizat în jos pe scări şi în afara
de secţii de votare în Fleet Street.
Acolo, el a întors spre vest faţa lui, şi l-au lăsat.
Când a ajuns înapoi, Lightwood a fost în picioare pe foc, meditând într-o suficient de
low-spirit manieră.
"Voi spăl pe mâini de Papusi domnul fizic, -", a spus Eugene, "şi să fie cu tine din nou
direct, Mortimer. "
"Aş prefera mai mult", a replicat Mortimer, "dvs. de spălat pe mâini de Păpuşi domnului,
. punct de vedere moral, Eugene "," Aşa că mi-ar ", a spus Eugene," dar voi vedea,
dragul meu, eu nu pot face fără el. "
Într-un minut sau două el a reluat scaunul său, ca perfect indiferent ca de obicei, şi s-au adunat
prietenul său pe care au scăpat astfel de pricepere vizitatorilor lor musculare.
"Eu nu pot fi amuzat pe această temă", a spus Mortimer, agitat.
"Puteţi face aproape orice tema amuzant pentru mine, Eugene, dar nu acest lucru."
"Ei bine!", A strigat Eugen, "Eu sunt un pic ruşine de ea, eu, şi, prin urmare, ne-a lăsat
a schimba subiectul "." Este atât de lamentabil ascunse ", a spus
Mortimer.
"Este atât de nedemn de tine, această setare de pe astfel de un cautator de ruşinos."
"Ne-am schimbat subiectul!" A exclamat Eugene, graţios.
"Am găsit unul nou, în care cuvântul, Scout.
Nu fi ca Patience pe un cămin de la Pussycat încruntat, dar stai jos, şi voi
să vă spun ceva care într-adevăr se va găsi amuzant.
Ia un trabuc.
Uită-te la acest de-al meu. Am lumina - trage un fum - respir
fuma afară - acolo se duce - Papusi sai - a disparut -. şi de a fi plecat eşti un om nou "
"Subiect", a spus Mortimer, după aprinderea unui trabuc, şi reconfortant sa
cu un damf sau două ", a fost de cercetaşi, Eugene." "Exact.
Nu este ciudat că nu am merge după întuneric, dar mi se pare am participat, mereu de
un cercetaş, şi de multe ori de doi? "
Lightwood a luat trabucul său de pe buzele sale în surpriză, şi se uită la prietenul său, ca în cazul în care
cu o suspiciune latentă că trebuie să fie o glumă sau sensul ascuns în cuvintele sale.
"Pe onoarea mea, nu", a spus Wrayburn, răspunzând aspect neglijent şi zâmbitor;
"Eu nu întreb la presupunând, astfel, dar, pe onoarea mea, nu.
Eu spun ceea ce vreau să spun.
Eu niciodată nu mă după întuneric, dar eu mă găsesc în situaţia de a fi ridicol
a urmat şi a observat de la distanţă, mereu de un scout, şi de multe ori de doi. "
"Eşti sigur, Eugene?"
"Sigur? Dragul meu băiat, ele sunt întotdeauna aceleaşi. "
"Dar nu exista nici un proces împotriva ta. Numai evreii ameninţă.
Ei au făcut nimic.
În plus, ei ştiu unde să te găsesc, şi te reprezintă.
De ce ia probleme? "
"Respectaţi mintea legal!" A remarcat Eugene, întorcîndu-se la mobilier nou, cu
un aer de extaz indolent.
"Respectaţi mana de vopsitor, asimilarea în sine a ceea ce funcţionează în, - sau ar lucra
în, în cazul în care cineva ar da nimic de a face.
Avocat respectat, nu e asta.
Învăţătorului în străinătate "," învăţătorul? ".
"Ay! Uneori, învăţător şi elev
sunt atât în străinătate.
De ce, cât de curând ruginesc în lipsa mea! Tu nu înţelegi încă?
Aceste colegii care au fost aici o noapte. Ei sunt cercetaşi vorbesc de, face ca si mine
onoarea de a participa la mine după întuneric. "
"Cât timp a fost acest lucru se întâmplă?" A întrebat Lightwood, opune o faţă serioasă pentru
râde de prietenul său. "Mă tem că a fost întâmplă, niciodată
deoarece o anumită persoană a plecat.
Probabil, aceasta a fost merge pe ceva puţin timp înainte de a l-am observat: care ar aduce
se la aproximativ acel moment "". Crezi ca să presupunem că aveţi de a avea
ademenit-o departe? "
"Dragul meu Mortimer, ştiţi natura absorbţie a ocupaţiilor mele profesionale, am
într-adevăr nu au avut timp liber să se gândească la ea. "
"Le-ai întrebat ce doresc?
Ai obiectat ","? Ce ar trebui să le întreb ce doresc, draga
colegi, atunci când sunt indiferent ce doresc?
De ce ar trebui să mă exprim opoziţie, atunci când nu obiect? "
"Tu eşti în starea de spirit cel mai nesăbuit.
Dar ai sunat situaţia chiar acum, un ridicol una; şi majoritatea bărbaţilor obiecţii cu privire la faptul că,
chiar şi cei care sunt cu totul indiferenţi faţă de orice altceva. "
"Tu mă farmec, Mortimer, cu dvs. de lectură de slăbiciunile mele.
(De-cu-, acest cuvânt foarte, Reading, în utilizarea sa critice, întotdeauna mă farmece.
O actriţă lectură a unei cameriste, citind o dansatoare a unui dans marinăresc, o cantareata de
Citirea de o melodie, un pictor marin lectură de mare, de ceainic-tambur
Citirea unui pasaj instrumental, sunt fraze mai tineresc şi încântătoare.)
Am fost menţionat percepţia dvs. de slăbiciunile mele.
Am propria slăbiciune de obiecţii să ocupe o poziţie ridicol, şi, prin urmare,
Am transfera poziţia de cercetaşi. "
"Eu doresc, Eugene, te-ar vorbi un pic mai sobru şi clar, în cazul în care au fost doar
din consideraţie pentru sentimentul meu mai puţin uşura decât tine. "
"Apoi, sobru şi clar, Mortimer, am imboldul profesor la nebunie.
Eu fac învăţător atât de ridicol, si atat de constient de a fi făcut ridicol, pe care am
vedea-l mânia şi se agita la fiecare por când vom trece unul pe altul.
Ocupaţie pe cale amiabilă a fost mângâiere a vieţii mele, când am fost în baulked
necesar să se reamintească mod. Am derivat din confortul inexprimabil
ea.
Eu o fac astfel: am plimba afară după lăsarea întunericului, plimbaţi-vă un pic, uita-te într-o fereastră de la
si uita-te pe furiş afară de învăţătorul.
Mai devreme sau mai târziu, eu percep învăţător pe ceas; uneori
însoţit de elevul său plin de speranţă, oftener, elev-mai puţin.
După ce a făcut-vă de vizionarea lui mine, l-am ispiti pe, peste tot la Londra.
Într-o noapte merg spre est, un alt nord de noapte, în câteva nopţi am merg tot busola.
Uneori, am mers pe jos, uneori, am proceda în cabinele, scurgerea de buzunar
învăţătorul, care apoi urmează, în cabinele. Am studiat şi sa ascuns la nr
Artere în cursul zilei.
Cu mister veneţian am căuta aceste artere Nici pe timp de noapte, aluneca in ele de
intermediul instanţelor de întunecate, tenta învăţător la urma, transforma brusc, şi
prinde-l înainte de a putea retrage.
Apoi ne-am confrunta cu un altul, şi l-am trece în cunoştinţă de existenţa lui, şi el suferă
măcinare chinuri.
În mod similar, am mers într-un ritm foarte jos pe o stradă scurtă, transforma rapid colţ, şi,
ieşirea din punctul său de vedere, ca transforma rapid înapoi.
Am prinde-l vine pe post, trece din nou ca-l conştient de existenţa lui, şi el din nou
rectificat suferă chinuri.
Noapte după noapte dezamăgirea este acută, dar sper izvoare veşnică în
sân scolastic, şi el mă urmează din nou pentru a-mâine.
Astfel, am bucura de plăcerile de urmărire, şi să beneficieze de o mare sanatoasa
exercita.
Cand nu se bucură de plăcerile de Chase, pentru nimic din ceea ce ştiu se uita la
Poarta Templului toata noaptea. "
"Aceasta este o poveste extraordinară," observat Lightwood, care l-au auzit cu
serios atenţia. "Nu-mi place."
"Eşti un pic ipohondru, dragă coleg,", a spus Eugen, "ai fost prea sedentar.
Vino şi bucuraţi-vă de plăcerile de urmărire "". Vrei să spui că tu crezi că este
uita acum? "
"Nu am nici cea mai mică îndoială că este." "L-ai văzut să-noapte?"
"Am uitat să-l caute atunci când am fost în trecut", a revenit Eugene, cu calm
indiferenta, "dar eu îndrăznesc să spun că a fost acolo.
Vino! Fii un sportiv britanic şi bucuraţi-vă
plăceri ale Chase. Se va face bine. "
Lightwood a ezitat, dar, cedând curiozitatea lui, a crescut.
"Bravo!", A strigat Eugen, de asemenea în creştere. "Sau, dacă Yoicks ar fi în conformitate mai bine,
Consider că am spus Yoicks.
Uită-te la picioarele tale, Mortimer, pentru că va încerca cizmele tale.
Când sunt gata, eu sunt - nevoie de spun, cu un Ho Hei Chivey, şi de asemenea cu o Hark
Înainte, înainte Asculta, Tantivy? "
"Va face nimic serios?", A spus Mortimer, rîzînd prin gravitatea lui.
"Eu sunt mereu serios, dar chiar acum eu sunt un pic emotionat de faptul că un glorios
vânt sud şi un cer noros proclama o seară de vânătoare.
Gata?
Deci. Ne întoarcem în lampă şi a închis uşa, şi să ia domeniu. "
Ca cei doi prieteni a trecut din Templu în public stradal, Eugene a cerut
cu un spectacol de patronaj politicos direcţia în care doriţi Mortimer termen
pentru a fi?
"Nu este o ţară destul de dificil despre Bethnal Green", a spus Eugene, "şi am
nu sunt luate în această direcţie în ultima vreme. Care este opinia dumneavoastră de Bethnal Green? "
Mortimer acceptată Bethnal Green, si-au intors spre est.
"Acum, când am ajuns la cimitirul St Paul," urmărit Eugene, "vom rătăci
artistic, şi voi arăta învăţătorul. "
Dar, ambele l-au văzut, înainte de au ajuns acolo, singur, şi furtul după ei în
umbra caselor, pe partea opusă a drumului.
"Ia de vânt", a spus Eugene, "pentru că eu sunt în afara direct.
Are loc pentru a vă că băieţii de Craciun Anglia va începe să se deterioreze într-un
lumina de învăţământ, în cazul în care acest lucru durează mult timp?
Învăţătorul nu poate participa la mine şi băieţii prea.
Ai vânt dumneavoastră? Sunt off! "
În ceea ce o rată a mers, pentru a respira învăţătorul, şi *** el şi apoi lounged
loitered, pentru a pune răbdarea lui la un alt tip de uzură, ceea ce moduri absurde el
a luat, cu nici un alt obiect pe pământ decât pentru a
dezamagesc si pedepsi el, şi *** îl purta de fiecare bucată de ingeniozitate, care
umorul său excentric, ar putea concepe, toate acestea Lightwood a remarcat, cu un sentiment de
uimire că atât de neglijent un om ar putea
să fie atât de precaut, şi că aşa inactiv un om ar putea avea probleme atât de mult.
La ultima, în măsura în ceasul al treilea din plăcerile Chase, atunci când el a adus
săraci *** rundă nenorocit din nou în oraş, el a rasucite Mortimer un întuneric câteva
intrări, răsucită-l într-un pătrat mic
instanţa de judecată, răsucită-l rotund ascuţit din nou, şi au alergat aproape de Bradley piatră de mormânt.
"Şi veţi vedea, după *** spuneam, Mortimer," a remarcat Eugene cu voce tare în cea mai mare
racoare, ca şi *** nu s-au una în ascultarea de sine: "şi veţi vedea,
*** spuneam - în curs de slefuire chinuri ".
Nu a fost prea puternic pentru o expresie ocazie.
Privind *** ar fi vânat şi nu Hunter, uimit, purtat, cu epuizarea
speranţă amânat şi consumatoare de ura si furie în faţa lui, de culoare alb-buze, sălbatic, cu ochi,
se târî prin noroi, cu părul, cusătură cu gelozie şi
furie, şi torturarea sa, cu convingerea că el a arătat că toate acestea şi
exulta în ea, el a mers cu ei în întuneric, ca un cap de Haggard suspendat în aer:
atât de complet a vigoare a expresiei sale anula figura lui.
Mortimer Lightwood nu a fost un om extraordinar de sensibil, dar acest lucru
fata-l impresionat.
El a vorbit de mai mult decât o dată pe restul de drumul spre casă, şi mai mult
dată când au ajuns acasă.
Ei au fost Abed, în camerele lor respective de două sau trei ore, când Eugene a fost
parţial trezit auzind un pas merge despre, şi a fost trezit de a vedea
Lightwood în picioare la căpătâiul lui.
"Nimic greşit, Mortimer?" "Nu."
"Ce vă place ia, apoi, pentru mersul pe jos aproximativ în noapte?"
"Sunt oribil de veghe."
"*** se face ca despre, mă întreb! 'Eugene, eu nu pot pierde din vedere faptul că
fata de om. "" Impar! ", a spus Eugene, cu un râs de lumină," am
poate. "
Şi sa transformat peste, şi a adormit din nou.