Tip:
Highlight text to annotate it
X
Volumul III
CAPITOLUL XIII
Vremea a continuat la fel toate în dimineaţa următoare, şi singurătatea aceeaşi,
şi aceeaşi melancolie, părea să domnească la Hartfield -, dar în după-amiaza aceasta închise;
vântul sa schimbat într-un sfert mai moale;
norii s-au desfăşurat în afara, soarele a apărut, a fost de vară din nou.
Cu toate nerăbdarea pe care o astfel de tranziţie da, Emma au decis să fi în afara
de uşi cât mai curând posibil.
Niciodată nu a avut vederea rafinat, miros, senzaţie de natura, liniş***, cald, şi
strălucitoare după o furtună, au fost mai atractive pentru ei.
Ea a dorit seninătatea s-ar putea introduce treptat, şi pe domnul Perry
venind imediat după cină, cu o oră decuplat pentru a da tatăl ei, ea
nu au pierdut timpul bolnav grăbea în
arbuşti .-- Acolo, cu spiritele împrospătat, şi gânduri un pic usurat, ea a avut
se ia o câteva, atunci cand a vazut domnul Knightley care trece prin usa grădină,
şi venind spre ea Acesta a fost primul .--
sesizare a fiinţei sale, sa întors de la Londra.
Ea a fost de gândire de el înainte de acest moment, după *** incontestabil şaisprezece mile
îndepărtat .-- Nu a fost timp numai pentru cea mai rapidă aranjament de spirit.
Ea trebuie să fie colectate şi calm.
Într-o jumătate de minut au fost împreună. "*** voi face d'lui" s-au liniş*** şi
constrâns pe fiecare parte.
Ea a întrebat după prietenii lor reciprocă; toate au fost bine .-- Atunci când a avut le-a lăsat -?
Numai că dimineaţa. El trebuie să fi avut o plimbare umed .-- Da .-- El
menite sa se plimbe cu ea, ea a gasit.
"El a avut-am uitat în sufragerie, şi *** el nu a fost dorit acolo, preferat
. fiind out of usi "- Ea a crezut ca nici nu sa uitat şi nici nu a vorbit cu bucurie; şi
prima cauza pentru aceasta este posibil, a sugerat
de temerile ei, a fost, că el a fost poate comunica planurile sale de la fratele său, şi
a fost ranit de modul în care au fost primite.
Ei au mers împreună.
El a fost tăcut. Ea a crezut el a fost de multe ori uita la ei,
şi încercaţi pentru o imagine mai completă a feţei ei decat potrivit pentru a da ei.
Şi această credinţă a produs o altă teamă.
Poate a vrut să vorbească cu ea, de ataşamentul său faţă de Harriet, el ar putea fi cu ochii
de încurajare pentru a începe .-- Ea nu a făcut-o, nu ar putea, se simtă egali să conducă mod de a
orice astfel de subiect.
El trebuie să facă totul singur. Cu toate acestea, ea nu a putut suporta această tăcere.
Cu el a fost cel mai nefiresc. Ea a considerat - rezolvate - şi, încercând să
zâmbet, a început -
"Ai ceva de ştiri să aud, acum aţi venit înapoi, că va surprinde destul de tine."
"Am?", A spus el liniş***, şi se uită la ea, "? De ceea ce natura"
"Oh! în cele mai bune natura din lume - o nuntă ".
După un moment de aşteptare, ca în cazul în care urmează să fie sigur că ea să spună nici mai mult, el a răspuns,
"Dacă vrei să spui domnişoara Fairfax şi Frank Churchill, am auzit că deja."
"*** este posibil?" Strigă Emma, Strunjire obrajii ei stralucitoare spre el, pentru că, în timp ce
ea a intervenit, a avut loc la ei că el ar putea fi numit la doamna Goddard in felul lui.
"Am avut câteva rânduri la parohie de afaceri de la domnul Weston această dimineaţă, iar la sfârşitul anului
ei mi-a dat o scurtă prezentare a ceea ce sa întâmplat. "
Emma a fost destul de uşurat, şi-ar putea spune în prezent, cu un pic mai mult
calmul,
"Probabil au fost mai puţin surprins decât oricare dintre noi, pentru ca ati avut dvs.
suspiciuni .-- Nu am uitat că o dată a încercat să-mi dea o precauţie .-- I doresc
au participat la aceasta -, dar - (cu o scufundare
voce şi un oftat greu), am par să fi fost condamnat la orbire. "
Pentru un moment sau două nimic nu a fost spus, şi ea a fost unsuspicious de a avea orice excitate
interes special, pana a gasit braţul ei întocmite în cadrul lui, şi a presat împotriva lui
inimă, şi l-am auzit spunând, astfel, într-un ton de mare sensibilitate, vorbind scăzut,
"Timpul, draga mea Emma, timpul va vindeca rana dvs. sensul propriu excelent .-- - dvs.
eforturi de dragul tatălui tău - Ştiu că nu te va permite -. "
Braţul ei a fost apăsat din nou, după *** a adăugat el, într-un accent mai rupt şi supus, "
sentimentele de prietenie cele mai calde - Indignarea - canalie abominabile "- Şi în!
o mai tare, ton mai stabile, a încheiat cu, "El va fi în curând plecat.
Acestea vor fi în curând în Yorkshire. Îmi pare rău pentru ea.
Ea merită o soartă mai bună. "
Emma-l înţelege, şi cât mai curând ea ar putea recupera de la flutter de placere,
excitate prin luarea în considerare astfel de ofertă, a răspuns,
"Sunteţi foarte amabil - dar sunt greşite - şi trebuie să setaţi dreapta .-- Eu nu sunt în
doriţi de acest tip de compasiune.
Orbirea mea la ceea ce se întâmplă, m-au determinat să acţioneze de ei intr-un fel că eu trebuie să mereu
fie ruşine, şi am fost foarte nebuneşte tentaţi să spunem şi să facă multe lucruri care pot
bine să-mi deschid la conjecturi neplăcute,
dar nu am nici un alt motiv să regret că nu am fost în secret de mai devreme. "
"! Emma", a strigat el, caută cu nerăbdare la ea, "eşti, într-adevăr?" - Dar controlul însuşi -
"Nu, nu, te-am înţeles - iartă-mă - Mă bucur că vă pot spune chiar atât de mult .-- El
este nici un obiect de regret, într-adevăr! şi se va
nu trebuie să fie foarte mult timp, sper, înainte de care devine recunoaşterea de mai mult de
dvs. motiv .-- norocos ca sentimentele voastre nu au fost încurcate mai departe - eu!
ar putea niciodată, eu mărturisesc, de la bunele maniere,
asigura mine ca la gradul de ceea ce ai simţit - aş putea fi numai anumite că nu există
a fost o preferinţă - şi o dorinţă pe care nu l-am crezut ca sa merit .-- El este un
ruşine pentru numele de om .-- Şi este el să
fi recompensat cu care tanara femeie dulce -? Jane, Jane, vă va fi un mizerabil
creatura. "
"Dl. Knightley, "a spus Emma, încercând să fie plin de viaţă, dar de fapt confuz -" Sunt într-o
foarte extraordinar situaţie.
Eu nu te pot lăsa să continuaţi în eroare dumneavoastră; şi totuşi, probabil, deoarece manierele mi-au dat
o astfel de impresie, am un motiv la fel de mult să ne fie ruşine de a marturisi ca nu am
au fost la toate ataşat la persoana pe care o
Este vorba de, *** ar putea fi natural pentru o femeie să se simtă în mărturisirea exact
inversă .-- Dar eu nu am. "El a ascultat în linişte perfectă.
Ea a dorit să vorbească, dar el nu ar fi.
Ea presupune că ea trebuie să spun mai mult înainte ca ea s-au dreptul la clementa lui, dar el a fost un
caz greu să fie obligate în continuare să se mai mici, în opinia sa.
Ea a continuat, cu toate acestea.
"Am foarte puţine de spus pentru conduita mea .-- am fost tentat de atentiilor lui,
şi a permis să mă apară mulţumit .-- O poveste veche, probabil - un caz comun - şi nu
mai mult decât sa întâmplat la sute de mele
sex înainte, şi totuşi nu poate fi mai scuzabil intr-unul care stabileşte *** fac eu pentru
Înţelegere. Multe circumstanţe asistată ispita.
El a fost fiul lui Mr. Weston - el a fost mereu aici - Intotdeauna mi-am găsit foarte
plăcut - şi, pe scurt, pentru (cu un oftat), permiteţi-mi să se umfle în cauzele vreodată aşa
ingenios, toate acestea în acest centru de la
ultima - vanitatea mea a fost flatat, şi am permis atentiilor lui.
În ultimul timp, cu toate acestea - de ceva timp, într-adevăr - am avut nici o idee de semnificaţia lor orice
lucru .-- Am crezut că-i un obicei, un truc, nimic din ceea ce a cerut seriozitate asupra mea
lateral.
El a impus pe mine, dar el nu mi-a rănit.
Nu am fost niciodată ataşat la el. Şi acum mă pot înţelege tolerabil lui
comportament.
El nu dorea să mă ataşa.
A fost doar un orb să-şi ascundă situaţia sa reală cu un alt .-- Acesta a fost obiectul său
orb la toate despre el, şi nimeni nu, eu sunt sigur, ar putea fi mai în mod efectiv orb
decât mine - cu excepţia faptului că nu am fost
orbit - că a fost norocul meu - că, în scurt, am fost într-un fel sau alte condiţii de siguranţă din
-l. "
Ea a sperat pentru un răspuns aici - pentru câteva cuvinte să spun că prin comportamentul ei a fost de cel puţin
inteligibil, dar el a fost tăcut, şi, în măsura în care ea ar putea judeca, adânc în gândire.
În cele din urmă, şi tolerabil în tonul său obişnuit, a spus el,
"Nu am avut niciodată o părere foarte bună de Frank Churchill .-- I poate presupune, totuşi, că am
poate l-au subapreciat.
Cunoştinţa mea cu el a fost, dar neînsemnate .-- Şi chiar dacă nu am
subestimate-l până în prezent, el se poate dovedi încă iesit bine .-- Cu o astfel de femeie are o
Şanse .-- am nici un motiv pentru care doresc el
bolnav - şi de dragul ei, fericirea a căror va fi implicat în caracterul său bun şi
conduită, voi dori cu siguranta-l bine. "
"Nu am nicio îndoială a lor fiind fericiţi împreună", a spus Emma, "Eu cred ca acestea să fie
foarte reciproc şi foarte sincer atasat. "" El este un om mai norocos! "a revenit dl
Knightley, cu energie.
"Deci, devreme în viaţă - la trei-douăzeci şi - o perioadă în care, în cazul în care un bărbat chuses o soţie, el
în general, chuses bolnav. La trei şi-au întocmit douăzeci la o astfel de
premiu!
Ce de ani de fericire că omul, în toate calcul uman, înainte de a-l -! Assured
de dragoste de o astfel de femeie - iubire dezinteresată, pentru Jane Fairfax lui
garantează caracterul pentru ea
dezinteresare, fiecare lucru în favoarea sa, - egalitatea de situaţie - mă refer, astfel ***
măsura în ceea ce priveşte societatea, precum şi toate obiceiurile şi manierele care sunt importante; egalitate în
fiecare punct, dar o - şi că una, deoarece
puritatea inimii ei nu este de a fi pusă la îndoială, *** ar fi trebuie să crească său
fericire, pentru că va fi sa a darui singurele avantaje vrea .-- Un om ar fi
întotdeauna doresc să dea o femeie o casă mai bună
decât cea pe care o ia de la ei, şi cine o poate face, în cazul în care nu există nici o îndoială de ei
în vedere, trebuie, cred, fi cea mai fericita de muritorilor .-- Frank Churchill este, într-adevăr,
favorit de avere.
Fiecare lucru se dovedeşte spre binele lui .-- El se intalneste cu o femeie tânără la o udare,
loc, câştiguri afecţiunea ei, poate nu chiar ei obosiţi de tratament neglijent - şi au avut
el şi toată familia lui a căutat vs
lume pentru o soţie perfectă pentru el, nu puteau s-au găsit ei superioare Lui .--
Mătuşa este în mod .-- matusa lui moare .-- El are doar să vorbească .-- Prietenii lui sunt dornici de a
să promoveze fericirea lui .-- El ar fi folosit în fiecare
Organismul bolnav - şi sunt toate incantati sa-l ierte .-- El este un om fericit
într-adevăr "!" Vorbeşti ca şi *** l-ai invidiat. "
"Şi eu nu-l invidiez, Emma.
Într-un sens, acesta este obiectul de invidie mele. "
Emma nu putea spune mai mult.
Păreau să fie în termen de o jumătate de teză de Harriet, şi de sentimentul ei imediată a fost de a
evita subiectul, dacă este posibil.
Ea a făcut planul ei, ea ar vorbi despre ceva cu totul diferit - copii
Piaţa în Brunswick, şi ea doar a aşteptat pentru respiraţie pentru a începe, atunci când domnul Knightley
speriat-o, spunând,
"Nu mă vei întreba care este punctul de invidie .-- Sunteti sunt determinate, văd, să aibă
nici o curiozitate .-- Sunteţi înţelept -, dar eu nu pot fi înţelept.
Emma, trebuie să vă spun ceea ce nu va solicita, deşi aş putea dori să fie nespus următoare
moment, "" Oh.! atunci, nu o vorbesc, nu-l vorbesc, "
ea a strigat cu nerabdare.
"Luaţi un pic de timp, ia în considerare, nu te angajeze."
"Mulţumesc", a spus el, într-un accent de mortificare profunde, şi nu o altă silabă
a urmat.
Emma nu putea suporta să-i dea durere. El a fost care doresc să încredere în ei - poate
să-i consulte; - cost cu o schimbare ei ceea ce ar fi, ea ar asculta.
Ea s-ar putea ajuta rezoluţie lui, sau el să-l împace, ea ar putea da doar
laudă Harriet, sau, prin reprezentarea sa-l independenţa lui, l scuti de la
această stare de indecizie, care trebuie să fie
mai intolerabil decât orice alternativă la o astfel de minte ca .-- lui Ei au ajuns la
casă. "Te duci în, să presupunem că eu?", A spus el.
"Nu," - a răspuns Emma - destul de confirmat prin modul deprimat în care el încă vorbea -
"Aş dori să ia o altă turnură. Domnul Perry nu este plecat. "
Şi, după procedură câţiva paşi, a adăugat ea - "Te-am oprit ungraciously, doar
acum, dl Knightley, şi, mă tem, ţi-a dat dureri de .-- Dar, dacă aveţi orice doriţi să
vorbi deschis pentru mine, ca un prieten, sau să solicite
parerea mea cu privire la orice lucru pe care îl poate avea în contemplaţie - ca un prieten, într-adevăr, aţi
poate-mi comanda .-- voi auzi ce vrei.
Vă voi spune exact ce cred eu. "
"Ca un prieten!" - Dl. Repetate Knightley .-- "Emma, care mă tem este un cuvânt - Nu, nu am nici o
doresc - Stai, da, de ce ar trebui să ezite - am mers prea departe deja pentru ascundere .-?
-Emma, eu accept oferta ta - Extraordinar
*** ar putea părea, l-am accepta, şi se referă mă la tine ca un prieten .-- Spune-mi, atunci,
am nici o şansă de reuşită vreodată? "
El sa oprit în seriozitatea lui de a privi problema, şi expresia ochilor lui
învins-o.
"Draga mea Emma", a spus el, "pentru cei dragi veţi fi întotdeauna, indiferent de evenimentul de
conversaţie această oră, draga mea, cel mai iubit Emma - spune-mi la o dată.
Spune "Nu", dacă este să fie spus. "- Ea ar putea spune cu adevarat nimic .--" Tu eşti tăcut, "el
a strigat, cu animatie mare; "absolut silenţios! în prezent, eu cer nu mai mult. "
Emma a fost aproape gata să se scufunde sub agitaţia acest moment.
Frica de a fi trezit din visul cel mai fericit, a fost poate cel mai
proeminent senzaţie.
"Eu nu pot face discursuri, Emma:" el a fost reluată în curând, şi într-un ton de sincer astfel,
a decis, sensibilitate inteligibil aşa *** a fost tolerabil convingătoare .-- "Dacă te-am iubit
mai puţin, am putea fi în măsură să vorbească despre aceasta mai mult.
Dar ştii ce am .-- Ai auzit nimic, dar adevărul de la mine .-- te-am blamat, şi
conferentiat tine, iar tu l-au suportat ca nici o femeie nu în alte Anglia ar fi suportat
ea .-- Ursul cu adevărurile pe care le-ar spune
acum, dragi Emma, precum şi ai suportate cu ei.
Mod, probabil, poate fi cat de putin de a le recomanda.
Dumnezeu ştie, am fost un amant foarte indiferente .-- Dar tu mă înţelegi .-- Da, vă
a se vedea, vă înţelegeţi sentimentele mele - şi le va reveni, dacă poţi.
În prezent, cer doar să aud, o dată pentru a-ţi aud vocea. "
În timp ce el vorbea, mintea Emma a fost cel mai ocupat, şi, cu toate minunata viteza de
gândit, a fost în măsură - şi totuşi fără a pierde un cuvânt - pentru a prinde şi să înţeleagă
adevărul exact al ansamblu; să vadă că
Speranţele lui Harriet au fost pe deplin temei, o greşeală, o iluzie, ca
completeze o iluzie ca oricare dintre proprii ei - că Harriet a fost nimic, că a fost fiecare
lucru se; că ceea ce ea a fost
spune în raport cu Harriet au fost toate luate ca limbă de sentimentele ei;
agitaţie şi că ei, îndoielile ei, reticenta ei, descurajarea ei, a fost
toate au primit de descurajare de la
se .-- Şi nu numai acolo a fost timp pentru aceste condamnări, cu toate lor de strălucire
fericire insotitor; a existat o vreme, de asemenea, să se bucure că secretul lui Harriet nu a avut
scăpat-o, şi pentru a rezolva care au nevoie
nu, şi nu ar trebui .-- A fost toate de serviciu ea ar putea face acum sărace ei
prieten, pentru ca la oricare dintre care eroismul de sentiment care ar fi putut-o vi se solicite să
roagă-l să transfere afecţiunea sa de la
se la Harriet, ca infinit cel mai vrednic dintre cele două - sau chiar mai simplu
sublim de soluţionare a refuza să-l la o dată şi pentru totdeauna, fără nici o vouchsafing
motiv, pentru că el nu se putea casatori pe amândoi, Emma a avut nu-l.
Ea sa simţit pentru Harriet, cu durere şi cu căinţă, dar nici un zbor de generozitate alerga
nebun, opunându-se tot ceea ce ar putea fi probabil sau rezonabil, a intrat creierul ei.
Ea a condus prietenul ei în rătăcire, şi ar fi un reproş la ei pentru totdeauna, dar ei
Hotărârea a fost la fel de puternic ca sentimentele ei, şi la fel de puternic *** ar fi fost vreodată înainte, în
reprobating orice astfel de alianţă pentru el, ca fiind cele mai inegale şi degradante.
Felul ei era clar, deşi nu destul de buna .-- A intervenit apoi, fiind astfel
rugat .-- Ce-a spus - doar ceea ce ea ar fi trebuit, desigur?.
O doamnă are întotdeauna .-- Ea a spus destul pentru a arăta că nu trebuie să fie disperare - şi la
invita-l să spună mai mult el însuşi.
El a avut disperate puţin o perioadă, el a primit un astfel de ordin de precauţie şi
tăcere, ca, pentru moment, zdrobit orice speranţă; - ea a început prin refuzul de a asculta
l .-- schimbare a fost, probabil, oarecum
bruscă; - propunerea ei de a lua o altă turnură, o reînnoire a conversaţie pe care
ea a pus doar capăt, ar putea fi un pic extraordinară -! Ea sa simţit sale
inconsecvenţă, dar domnul Knightley a fost atât de
obligând astfel *** a pune sus cu el, şi să caute nici o explicaţie mai departe.
Rareori, foarte rar, nu adevărul complet aparţine de orice divulgare umane; rar se poate
se intampla ca ceva nu este un pic deghizat, sau un pic greşită, dar în cazul în care,
ca şi în acest caz, deşi comportament este
înşel, sentimentele nu sunt, nu poate fi foarte materiale .-- Dl. Knightley nu a putut
imputa Emma o inima mai relenting decât ea poseda, sau o inimă mai dispuşi să
accepta sale.
El a avut, de fapt, a fost în întregime unsuspicious de influenţa lui.
El a avut-o urmat în arbuşti cu nici o idee de a incerca aceasta.
El a venit, în anxietate său pentru a vedea *** ea a purtat de angajament Frank a lui Churchill, cu nici o
vedere egoist, nici o vedere de la toate, dar de încercînd, în cazul în care ea ia permis o
de deschidere, pentru a calma sau la sfatul ei .--
restul au fost de lucru ale momentului, efectul imediat a ceea ce a auzit, pe lui
sentimente.
Asigurarea încântătoare de indiferenţă totală faţă de ei Frank Churchill, de
ei având o inimă complet decuplată de la el, a dat naştere la speranţă,
faptul că, în timp, el ar putea câştiga afecţiunea ei
el însuşi, - dar aceasta a fost nici o speranţă prezent - a avut numai, în cucerirea de moment a
dorinţa de peste hotărârea, a aspirat să fie spus că ea nu interzice încercarea sa de a
ataşaţi ei .-- speră superioare care
treptat s-au deschis atât de mult mai încântătoare .-- afecţiune, pe care el a
a fost cerut să li se permită să creeze, dacă el ar putea, era deja lui - În termen de o jumătate de!
oră, el a trecut de la o bine
starea de spirit în dificultate, la ceva aşa *** ar fi fericirea perfectă, că ar putea suporta
nici un alt nume.
Schimbarea ei a fost egal .-- Aceasta o jumătate de oră a dat la fiecare preţioase acelaşi
certitudinea de a fi iubita, au eliminat din fiecare acelaşi grad de ignoranţă,
gelozie, sau neîncredere .-- Pe partea lui, nu există
a fost o gelozie de lungă durată, de veche ca şi sosirea, sau chiar aşteptare, de
Frank Churchill .-- El a fost în dragoste cu Emma, şi gelos de Frank Churchill, de la
despre aceeaşi perioadă, un sentiment, probabil, având în el luminat ca la alte.
Acesta a fost gelozia lui de Frank Churchill care l-au luat de la ţară .-- Box
Hill partid l-au decis asupra merge departe.
El ar putea sa salveze de la martorii din nou astfel de permise, atentia încurajat .-- El
sa dus să înveţe să fie indiferenţi .-- Dar el a mers într-un loc greşit.
Nu a fost fericire prea mult în familie în casa fratelui său; femeia purtau prea amabil
-o formă în ea; Isabella a fost prea mult ca Emma - diferite numai în acele izbitoare
inferiorităţile, care a adus întotdeauna
în alte stralucirea înainte de el, pentru mult să fi fost făcut, chiar avut timp sa fost
El a avut mai mult .-- rămas, totuşi, viguros, zi după zi - până la această foarte
Morning Post a avut transmis istoria
Jane Fairfax .-- Apoi, cu bucurie, care trebuie să fie simţit, ba mai mult, care nu a
sfieşte să se simtă, că a crezut niciodată Frank Churchill a fi la toate merită
Emma, a fost acolo solicitudine atât de mult fond, astfel încât
mult anxietate dornici pentru ea, că el putea sa stea nu mai mult.
El a mers acasă, prin ploaie, şi au urcat direct după cină, pentru a vedea
*** această dulce şi cel mai bun din toate creaturile, ireproşabilă în ciuda tuturor ei
defecte, purtat descoperire.
El a găsit şi ei agitat low .-- Frank Churchill a fost un personaj negativ .-- El a auzit-o
să declare că ea niciodată nu l-au iubit.
Caracterul Frank Churchill nu a fost disperată .-- Ea a fost Emma proprie, de mână
şi cuvântul, atunci când s-au întors în casă, iar dacă el ar putea fi crezut de
Frank Churchill atunci, el ar fi considerat el un fel foarte bun de colegi.