Tip:
Highlight text to annotate it
X
Nostru prieten comun de către Charles Dickens CAPITOLUL 9
ÎN CARE FACE orfan voia Lui
Secretarul, care lucrează în devreme Swamp sumbre dimineaţa următoare, a fost informată că un
tineri aşteptat în sala de care a dat numele de neglijent.
Infanterist care a comunicat această inteligenţă a făcut o pauză înainte de decent
rostind numele, pentru a exprima faptul că a fost forţat pe reticenţa sa de către tineri, în
întrebare, şi că, dacă tinerii ar fi avut
bunul simţ şi de bun gust pentru a moşteni un alt nume s-ar fi scutit
sentimente de el purtător.
"Doamna Boffin va fi foarte mulţumit", a spus secretarul într-un perfect compus
cale. "Arată-i inch"
Dl neglijent fiind introdus, a rămas aproape de uşă: descoperirea, în diferite părţi ale
sa formă multe butoane surprinzătoare, confunda, şi de neînţeles.
"Mă bucur să te văd", a spus John Rokesmith, într-un ton vesel de bun venit.
"Am fost vă aşteaptă."
Neglijent a explicat că el a vrut să vină înainte, dar că orfane (de care el
menţiune a făcut ca Johnny nostru), a fost bolnav, şi el a aşteptat să-l raporteze
bine.
"Apoi, el este bine acum?", A spus secretarul. "Nici el nu este", a spus neglijent.
Neglijent care au zguduit capul într-o măsură considerabilă domnului, a procedat la remarca
că el a crezut Johnny "trebuie să fi luat-le din amintiri."
Fiind întrebat ce a vrut să spună, el a răspuns, i care vin din peste el şi partickler
lui piept.
Fiind solicitat să se explice, el a declarat că nu a fost unii dintre "le voi wot
nu a putut kiver cu o sixpence.
Apăsat pentru a cădea înapoi pe un caz nominativ, el a apreciat că acestea WoS aproape la fel de roşu
ca niciodată roşu ar putea fi.
"Dar, atâta timp cât se loveşte out'ards, domnule," a continuat neglijent, "ei nu este atât de
mult. Este surprinzător faptul că in'ards lor de a fi
kep off. "
Ioan Rokesmith sperat copilul a avut asistenţă medicală?
Oh, da, a spus neglijent, el a fost dus la magazin medic o dată.
Şi ce a doctorul se numesc?
Rokesmith l-au întrebat. După unele reflecţie dezorientat, neglijent
a răspuns, de strălucire, "El a numit-o ca ceva WoS wery lung pentru pete."
Rokesmith sugerat rujeola.
"Nu", a spus neglijent, cu încredere, "niciodată atât de mult mai mult decât ei, domnule!"
(Neglijent Domnul a fost ridicat de acest fapt, şi părea să ia în considerare faptul că a reflectat de credit
pe pacient puţin săraci.)
"Doamna Boffin va fi rău să aud acest lucru", a spus Rokesmith.
"Doamna Higden spus aşa, domnule, atunci când ea kep de la ea, sperand ca Johnny noastră ar funcţiona
rotund. "
"Dar sper că va fi?", A spus Rokesmith, cu un viraj rapid pe mesager.
"Sper că aşa", a răspuns neglijent. "Totul depinde de in'ards lor izbitoare."
El a continuat apoi să spun că dacă Johnny a avut "luat" le ", de la amintiri, sau dacă
de amintiri a "le au de la Johnny, de amintiri a fost trimis acasă şi a" le are.
În plus, faptul că doamna Higden zile şi nopţi fiind dedicat Johnny nostru, care a fost
nu din poala ei, ansamblul regimului mangling-au revenit
el însuşi, şi el a avut "un timp rayther strâns".
Bucată dizgraţios de onestitate şi de grinzi înroşit ca el a spus, destul de fermecat
cu amintirea de a fi fost utilizabil.
"Ultima noapte", a spus neglijent, "când am fost un-de cotitură de la roata destul de tarziu,
ciopârţi părea să meargă ca respiraţie Johnny nostru.
Ea a inceput frumos, apoi ca acesta a plecat din aceasta scuturat un pic şi am nesigur, apoi ca aceasta
au luat rândul său, să vină acasă a avut un zgomot ca si-lumbered un pic, apoi să vină
netedă, şi aşa a mers până la I limitate
know'd care a fost mutila şi care a fost Johnny nostru.
Nici Johnny nostru, el limitate know'd, fie, uneori, atunci când pentru cherestea Mangle el
spune, "Eu sufocare, bunica!", şi doamna Higden-l deţine până în poala ei şi spune-mi
"Aştepta un pic, neglijent," şi ne opreşte toţi împreună.
Şi când Johnny nostru se respira din nou, am întoarce din nou, şi cu toţii merge mai departe
împreună. "
Neglijent-au extins treptat, cu descrierea lui într-o privire şi un zâmbet vacant.
El acum contractate, fiind tăcut, într-o jumătate de reprimat şuvoi de lacrimi, şi, în conformitate cu
pretextul de a fi încălzit, a atras o parte de sub mânecă peste ochi cu o
deosebit de dificilă, laborios, şi sensul giratoriu frotiu.
"Acest lucru este regretabil", a spus Rokesmith. "Trebuie să mă duc şi să-l rupă doamna Boffin.
Stai aici, neglijent. "
Neglijent a rămas acolo, cu ochii la modelul de hârtie pe perete, până la
Secretar şi doamna Boffin s-au întors împreună.
Şi cu doamna Boffin a fost o doamnă tânără (Miss Bella Wilfer de nume), care a fost mai bine în valoare de
holbezi la, a avut loc la neglijent, decât cel mai bun de perete tapetare.
"Ah, draga mea destul de sărace, Little John Harmon!", Exclamă doamna Boffin.
"Da, mama", a spus neglijent simpatic.
"Nu cred că el este într-un mod foarte, foarte rău, nu?" A cerut creatura plăcută
cu cordialitate ei sănătoase.
Pune pe buna sa credinţă, şi găsirea este in coliziune cu înclinaţiile sale, neglijent
a aruncat capul pe spate şi a scos un urlet melifere, rotunjit cu o mirosi.
"Aşa de rău ca asta!" Strigă doamna Boffin.
"Şi nu Betty Higden sa-mi spui de asta mai devreme!"
"Eu cred că ea ar fi fost mama neîncrezător,", a răspuns neglijent, nehotărât.
"De ce, pentru numele lui Dumnezeu?"
"Eu cred că ea ar fi fost mama neîncrezător,,", a revenit neglijent cu prezentarea, "a
în picioare, în lumina lui Johnny noastre.
Există probleme atât de mult în boală, şi cheltuieli atât de mult, şi ea a văzut o mulţime de astfel de
fiinta sa opus. "
"Dar ea nu poate fi crezut", a spus doamna Boffin, "că voi pica copil drag
ceva? "
"Nu mama, dar ea s-ar fi crezut (ca un obicei, *** ar fi), a capacităţii sale de a lui Johnny
de lumină, şi ar putea fi încercat să-l aducă prin ea fără ştirea. "
Neglijent ştia bine la sol.
Pentru a se ascunde, în caz de boală, ca un animal mai mic, să se strecoare afară din vedere şi
bobina se departe şi să moară; a devenit instinctul acestei femei.
Pentru a prinde în braţe copilul bolnav, care a fost dragă ei, şi ascunde-l ca şi *** ar fi
un criminal, şi să păstreze pe toate, dar lucrarea ei, *** ar fi propria sensibilitate ignoranţi şi
răbdare ar putea furniza, a devenit acest
femeie de ideea de dragoste maternă, fidelitate, şi datoria.
Conturile ruşinoase am citit, în fiecare săptămână în anul creştină, Domnii mei şi
domni şi plăci de onoare, înregistrările oficiale ale infame mici
lipsa de umanitate, nu trece de oamenii care trec prin noi.
Şi, prin urmare, aceste prejudecăţi iraţionale, orb, şi încăpăţânat, aşa uimitor nostru
măreţie, şi având în nici un motiv mai mult în ei - Dumnezeu să salveze Regina şi Încurcă lor
politică - nu, decât are în fum provenind de la foc!
"Acesta nu este un loc potrivit pentru copil sărac să rămână în", a spus doamna Boffin.
"Spune-ne, draga domnule Rokesmith, ce să facă pentru cel mai bun."
El a gândit deja ce să facă, şi de consultare a fost foarte scurt.
El ar putea deschide calea, a spus el, într-o jumătate de oră, iar apoi vor merge în jos pentru a
Brentford. "Roagă-te ia-mă", a spus Bella.
Prin urmare, un transport a fost ordonat, de capacitatea de a lua-le pe toate, şi în
Între timp, neglijent a fost incantat, ospăţ singur în camera secretarului, cu un sistem complet
realizarea acestei viziuni Fairy - carne, bere, legume, si budinca.
În consecinţă, de ce butoane sale au devenit mai insistentă de preaviz publice decât
înainte, cu excepţia a două sau trei despre regiunea de betelie, care
modest, retras intr-o pensionare cu pliuri.
Punctual la timp, a apărut transport şi secretarul.
Se aşeză pe caseta, neglijent şi domnul graced Rumble.
Deci, la trei Magpies ca înainte: în cazul în care doamna Boffin şi Miss Bella au fost înmânate,
şi de unde au plecat pe jos, pentru a doamnei Betty Higden lui.
Dar, pe drum în jos, au oprit la un magazin de jucării, şi-au cumpărat ca nobil
încărcător, o descriere a cărui puncte şi capcanele au avut ocazia ultimei
împăcat, apoi lumesc-minte orfan,
şi, de asemenea, o arca lui Noe, şi, de asemenea, o pasăre galbenă, cu o voce artificială în el, şi
de asemenea, o păpuşă militar atât de bine îmbrăcat ca în cazul în care acesta a fost doar de viaţă dimensiunile sale
frate de ofiţeri în Gărzile nu l-ar fi aflat.
Având aceste daruri, au ridicat de blocare a uşii Betty Higden lui, şi a văzut-o şedinţă
în colţul mai îndepărtat şi mai putin stralucitoare, cu Johnny săraci în poala ei.
"Şi *** e băiatul meu, Betty?" A întrebat doamna Boffin, stând jos lângă ea.
"E rău! E rău ", a spus! Betty.
"Încep să fie afeerd el nu va fi a ta mai mult decat a mea.
Toate celelalte aparţin el au plecat la puterea şi gloria, şi am o minte
pe care ei l-întocmirea de a le - l conduce departe ".
"Nu, nu, nu", a spus doamna Boffin.
"Nu ştiu ce altceva ar fi exercitii de incordare mana puţin ca şi *** ar avea de cală al unui deget
că eu nu pot vedea.
Uită-te la ea ", a declarat Betty, deschiderea de învelişurile în care copilul aruncat laici,
şi arată mâna dreaptă mică situată la închis pe piept.
"Este întotdeauna aşa.
Ea nu mă deranjează "." Este a adormit? "
"Nu, eu nu cred. Tu nu esti adormit, Johnny meu? "
"Nu", a spus Johnny, cu un aer liniş*** de milă pentru el însuşi, şi fără a deschide ochii.
"Aici e doamna, Johnny. Şi calul. "
Johnny ar putea suporta doamna, cu indiferenţă totală, dar nu calul.
Deschiderea ochii grele, el a rupt încet într-un zâmbet văzând că splendida
fenomen, şi a vrut să-l ia în braţe.
Aşa *** era mult prea mare, a fost pus pe un scaun în cazul în care el ar putea ţine de coama
şi-l contempla. Pe care el a uitat să facă în curând.
Dar, Johnny murmura ceva cu ochii închişi, şi doamna Boffin nu ştie
ceea ce, vechi Betty aplecat urechea ei de a asculta şi a avut dureri de înţeles.
Fiind întrebat de către ei să repete ceea ce el a spus, el a făcut aşa de două sau de trei ori, şi
apoi a ieşit că el trebuie să fi văzut mai mult decât ar trebui atunci când a privit în sus
pentru a vedea calul, pentru murmur a fost, "Cine este doamna boofer?"
Acum, boofer, sau frumos, doamnă a fost de Bella, şi întrucât acest aviz de la
copil sărac ar fi atins-o de la sine, ea a fost pronunţată mai patetic de târziu
topirea inima ei la mica ei săraci
tatăl, şi gluma lor despre femeie frumoasă.
Deci, comportamentul Bella a fost foarte ofertă şi foarte natural atunci când ea a îngenuncheat pe caramida
podea pentru a încheietoare copil, şi atunci când copilul, cu admiraţia unui copil de ceea ce este
destul de tineri şi, fondled doamna boofer.
"Acum, draga mea bun Betty", a spus doamna Boffin, în speranţa că ea a văzut posibilitatea de ei, şi
de stabilire mâna convingător pe braţul ei, "am ajuns pentru a elimina Johnny de la acest
cabana de unde pot fi luate de îngrijire de mai bine. "
Imediat, şi înainte de un alt cuvânt ar putea fi spus, femeia vechi a început cu
aprins ochii, şi sa repezit la uşă, cu copilul bolnav.
"Stai departe de mine de fiecare dintre voi!", Ea a strigat salbatic.
"Eu voi vedea ce înseamnă acum. Lasă-mă în felul meu, tot de voi.
Aş ucide mai devreme Destul, şi mă sinucid! "
"Stai, stai!", A spus Rokesmith, liniştitor ei. "Tu nu înţelegi."
"Eu înţeleg prea bine.
Eu ştiu prea multe despre el, domnule. Am fugi de ea prea multe de un an.
Nu! Nu pentru mine, nici pentru copil, în timp ce nu există suficientă apă în Anglia pentru a acoperi
ne! "
Teroare, ruşinea, pasiunea de groază şi de repulsie, de ardere fata uzate
şi perfect înnebunitoare aceasta, ar fi fost o privelişte destul de teribil, dacă întruchipat într-un
vechi coleg de-creatura singur.
Totuşi, "culturi up' - ca argoul nostru merge - Domnii mei şi domnilor si placi de onoare,
în alte colegii de creaturi, destul de frecvent!
"A fost urmarind mine toată viaţa mea, dar niciodată nu mă va ţine în viaţă şi nici nu a mea!" A strigat
Betty vechi. "Am făcut cu voi.
Aş fi fixat uşă şi fereastră şi infometati afară, sus aş fi vreodată voi lăsa în,
dacă aş fi ştiut ce aţi venit! "
Dar, de capturare vedere din fata sănătos doamnei Boffin lui, ea a cedat, şi chircit
stabilite de uşă şi de îndoire peste sarcina ei la tăcere, a zis cu smerenie: "Poate că-mi
teama mi-a pus greşit.
Dacă au aşa, spune-mi, şi bunul Dumnezeu iartă-mă!
Sunt rapid de a lua această frică, ştiu, şi capul meu este lumina summ'at cu obositoare şi
uitam. "
"Nu, nu, nu!" A revenit doamna Boffin. "Vino, vino!
, Nu spune nu mai mult de ea, Betty. A fost o greşeală, o greşeală.
Oricare dintre noi ar fi făcut în locul tău, şi am simţit la fel ca şi tine. "
"Domnul vă binecuvânteze!", A spus batrana, care se întinde mâna ei.
"Acum, a se vedea, Betty," urmărit dulce sufletul plin de compasiune, care deţine o parte
amabilitate, "ceea ce am vrut să spun cu adevărat, şi ceea ce ar trebui să fi început prin a spune, dacă este am avut
fost doar un pic mai înţelept şi mai uşor de manevrat.
Vrem să se mute Johnny într-un loc unde nu există nici una, dar copii, un loc stabilit
privind scopul pentru copiii bolnavi, în cazul în care medicii şi asistentele medicale de bună trece viaţa lor
cu copii, vorbesc cu nimeni, dar copii,
atingeţi nici unul, dar nu copii, confort si vindecare, dar copii. "
"Există cu adevărat un astfel de loc?" A întrebat femeia vechi, cu o privire de mirare.
"Da, Betty, pe cuvântul meu, şi veţi vedea.
În cazul în care casa mea era un loc mai bun pentru băiat drag, l-aş lua să-l, dar, într-adevăr, într-adevăr
nu este. "
"Tu trebuie să-l ia," Betty a revenit, saruta mana cu fervoare reconfortant,
"În cazul în care veţi, scumpule meu.
Eu nu sunt atât de greu, dar cred ca fata si voce, si voi, atâta timp cât am
se poate vedea şi auzi. "
Această victorie dobândită, Rokesmith-au grăbit să profite de ea, pentru că el a văzut cât de teribil
de timp a fost pierdut.
El trimise neglijent pentru a aduce transportul la uşă, a cauzat copilului de a fi
grijă înfăşurat; poruncit vechi Betty ajunge ei pe capota, colectate jucării, care să permită
om mic pentru a înţelege că sa
comori urmau să fie transportate cu el, şi a avut toate lucrurile pregă*** atât de uşor ca
au fost gata pentru transportul de îndată ce a apărut, şi într-un minut după aceea
au fost pe drum.
Neglijent au lăsat în urmă, alinarea piept supraîncărcat cu un paroxism de
mangling.
La Spitalul de Copii, armăsarul galant, arca lui Noe, păsări galben, şi
ofiţer în Garda, au fost făcute ca binevenit ca copilul lor proprietar.
Dar doctorul a spus deoparte pentru a Rokesmith, "Aceasta ar trebui să fi fost zile în urmă.
Prea târziu! "
Cu toate acestea, au fost toate realizate în sus într-o cameră aerisită proaspăt, şi nu Johnny a venit la
el însuşi, dintr-un somn sau un lesin sau de orice a fost, pentru a găsi el însuşi situată într-o
pat mic liniş***, cu o platformă puţin
pe piept, pe care au fost deja aranjate, să-i dea inima şi-l îndeamnă să
inveseli, corabia lui Noe, calul nobil, şi pasăre galbenă, cu ofiţerul
Gărzile face datoria pe ansamblu, destul de
la fel de mult satisfacţia de ţara sa, dacă el ar fi fost la Parada.
Şi la capul patului era o imagine colorat frumos pentru a vedea, care reprezintă
ar fi fost un alt Johnny aşezat pe genunchi a unor înger cu siguranţă care a iubit puţin
copii.
Şi, fapt minunat, sa minta si sa se uite la: Johnny a devenit dintr-o familie mică,
toţi în paturi mici liniştite (cu excepţia a două piese de domino de joc în Little ARM-scaune la o
măsuţă pe vatră): şi pe toate
paturi mici au fost platforme de mici pe care urmau să fie văzut case de păpuşi ", câini lanos
cu latra mecanice în ele, nu foarte diferite de voce artificială
pătrunzând în măruntaiele de pasăre galben,
armatele de staniu, tumblere mauri, lucruri din lemn, ceai şi bogăţiile pământului.
Ca Johnny murmură ceva, în admiraţia lui placid, femeile de la slujitori lui
capul patului l-au întrebat ce a spus el.
Se pare că el a vrut să ştie dacă toate acestea au fost fraţi şi surori ale sale?
Deci, l-au spus da.
Se părea, atunci, că a vrut să ştie dacă Dumnezeu le-a adus-le pe toate împreună
acolo? Aşa că ia spus din nou Da.
Ei au făcut din apoi, că el a vrut să ştie dacă ar primi tot afară de durere?
Deci, au răspuns afirmativ la această întrebare, de asemenea, şi la făcut să înţeleagă că
raspunda însuşi inclus.
Puterile lui Johnny de conversaţie susţinere au fost încă atât de imperfect foarte dezvoltat,
chiar şi într-o stare de sănătate, că, în caz de boală au fost puţin mai mult decât monosilabice.
Dar, el a trebuit să fie spălate şi au tins, şi căile de atac au fost aplicate, şi, deşi cele
de birouri au fost mult, mult mai abil şi uşor făcut decât orice altceva a fost
făcut pentru el în viaţa lui mai mic, aşa dur
şi scurt, s-ar fi rănit şi obosit el, dar pentru o circumstanţă uimitoare, care
apucat de atenţia lui.
Acest lucru a fost nu mai puţin de apariţia lui pe platforma mica propriu în perechi, de toate
Crearea, pe drumul său în propria sa corabie special: elefant conduce, şi
zbura, cu un sentiment timid de mărimea lui, politicos aducerea spate.
Un frate foarte mic culcat în pat următoare cu un picior rupt, a fost atât de încântat de această
spectacol care incantare sa înălţat interesul captivantă, şi aşa au venit şi de odihnă
dormi.
"Văd că nu se tem să părăsească copilul drag aici, Betty", şopti doamna Boffin.
"Nu, doamnă. Cel mai de voie, cele mai multe din fericire, cu toate
inima şi sufletul meu. "
Deci, l-au sărutat, şi l-au lăsat acolo, şi vechi Betty a fost de a reveni la începutul anului
dimineaţa, şi nimeni nu ştia Rokesmith dar pentru modul în care sigur că doctorul a spus, "Acest
ar fi fost zile în urmă.
Prea târziu! "
Dar, Rokesmith să ştie, şi ştiind că acesta sa având în vedere ar fi acceptabil
după această dată o femeie bună, care a fost singura lumină în copilărie de pustie
John Harmon mort, a decis că
târziu în noapte el se va întoarce la patul de omonimul lui John Harmon, a se vedea şi
modul în care s-au descurcat cu el. Familia pe care Dumnezeu le-a adus împreună
nu au fost toate adormit, dar erau toate linişte.
De la pat la pat, o banda de rulare de lumină feminină şi o faţă plăcută proaspăt trecut în tăcere
de noapte.
Un cap mic s-ar ridica în sus, în lumina dedurizată aici şi acolo, sa fie sarutata
ca fata a fost de - pentru acesti pacienti mici sunt foarte iubitoare - şi apoi ar fi
prezintă în sine să fie compusă din nou să se odihnească.
Căpuşă cu piciorul rupt a fost agitat, şi gemea, dar după un timp sa întors
fata spre patul lui Johnny, de a se fortifica, cu o vedere de corabie, şi a căzut
adormit.
Peste cele mai multe paturi, jucarii au fost încă grupate ca copiii le-au lăsat atunci când
Ultima ei înşişi stabilite, şi, în grotescul lor nevinovat şi
lipsă de coerenţă, ar putea fi stat pentru visele copiilor.
Medicul a venit prea, pentru a vedea *** s-au descurcat cu Johnny.
Şi el şi Rokesmith stat împreună, se uită în jos cu milă la el.
"Ce este, Johnny?"
Rokesmith a fost petentul, şi a pus un braţ în jurul copilul săraci ca el a făcut o
lupta. "El!", A spus micuţul.
"Cei!"
Medicul a fost rapid pentru a înţelege copiii, şi, luând în cal, chivotul,
pasăre galben, şi omul, în Gardă, de la patul lui Johnny, incet le-a pus pe
că vecinul său de viitor, acarianul cu piciorul rupt.
Cu o obosit şi încă un zâmbet mulţumit, şi cu o acţiune ca şi *** el sa întins
puţin seama de odihnă, copilul clatine trupul Său, pe braţul susţinerea, şi caută
Fata Rokesmith cu buzele, a declarat:
"Un sarut pentru Lady boofer." Având lăsat acum tot el a trebuit să dispună
a, si a aranjat treburile sale în această lume, Johnny, astfel vorbind, lăsat.
>
Nostru prieten comun de către Charles Dickens CAPITOLUL 10
Un succesor
Unii dintre fraţii reverendul Frank Milvey lui s-au găsit extrem de
incomod în mintea lor, deoarece au fost necesare pentru a îngropa morţii prea
sperăm.
Dar, reverendul Frank, înclină să convingerea că acestea au fost obligate să facă una sau
două alte lucruri (spun din nouă şi-treizeci) de calculat la necazul lor
conştiinţa mai degrabă mai mult dacă s-ar gândi la fel de mult despre ei, a avut loc pacea lui.
Într-adevăr, reverendul Frank Milvey a fost un om răbdare, care a observat mai multe urzelile triste
şi blights în podgorie în care el a lucrat, şi nu mărturisesc că au făcut
l înţelept sălbatic.
El doar a aflat că mai mult el însuşi ştia, în micul lui mod uman limitat,
mai bine ar fi putut imagina pe departe ceea ce s-ar putea ştiu omniscienţă.
De aceea, în cazul în care reverendul Frank a avut de a citi cuvintele care unele tulburat al lui
fraţilor, şi inimile profitabil atinse nenumărate, într-un caz mai rău decât
Lui Johnny, el ar fi făcut acest lucru din mila şi smerenia sufletului său.
Citindu-le pe Johnny, el a crezut de propriile sale şase copii, dar nu de sărăcia lui,
şi le citesc cu ochii estompat.
Şi foarte serios sa, el şi soţia lui, luminos mic, care a fost ascultat, uite
în jos în mormânt mici şi merge acasă brat-la-braţ.
Nu a fost durerea în casă aristocratică, şi nu era bucurie în Bower.
Dl Wegg a susţinut, în cazul în care un orfan s-au vrut, nu a fost el însuşi un orfan, şi ar putea fi o
mai bine să fie dorit?
Şi de ce merge bate despre tufişuri Brentford, caută orfani care au avut într-adevăr
stabilit nu are pretenţii asupra voastră, şi nu a făcut sacrificii pentru tine, atunci când aici a fost un orfan
gata la mână, care a dat în dvs.
cauza, Miss Elizabeth, Maestrul George, mătuşa Jane, şi unchiul Parker?
Dl Wegg chicotit, în consecinţă, atunci când a auzit vestea.
Ba mai mult, după aceea a fost afirmat de către un martor, care este în prezent să fie fără nume,
că, în izolarea de Bower a înţepat în picior de lemn, în scena de balet
manieră, şi a executat un necajeste sau
piruetă triumfător pe picior reală rămas la el.
Ioan mod Rokesmith faţă de doamna Boffin la acest moment, a fost mai mult un mod de
tânăr către o mamă, decât cea a unui secretar angajatorului fata de sotia lui.
Aceasta a fost întotdeauna marcată de o deferenţă afectuos atenuată, care părea să aibă
apărut în ziua de angajament lui, oricare ar fi fost ciudat, în rochia ei
sau moduri de ei părea să nu aibă nici ciudăţenie
pentru el, el a suportat, uneori, o fata cuminte, amuzat, în compania ei, dar ea
părea ca în cazul în care plăcerea de temperamentul ei genial şi natura radianta l-a cedat,
ar fi putut fi la fel de natural, exprimată într-o lacrimă ca într-un zâmbet.
Complet de simpatie lui fantezist, cu ei pentru a avea un pic de John Harmon
proteja şi de spate, el a demonstrat în fiecare act şi de cuvânt, iar acum că a fost fantezie tip
dezamăgit, el a tratat cu o barbateasca
sensibilitate şi respect, pentru care ea ar putea mulţumesc abia-l suficient.
"Dar eu nu vă mulţumesc, domnule Rokesmith", a spus doamna Boffin, "şi eu vă mulţumesc cel mai amabil.
Te iubesc copiii. "
". Sper ca toata lumea face", "Ei ar fi trebuit", a spus doamna Boffin; ", dar am
nu toţi dintre noi facem ceea ce ar trebui, ne facem? "Ioan Rokesmith răspuns," Unii dintre noi
furnizează veniri scurtă de odihnă.
Aţi iubit copiii bine, domnul Boffin mi-a spus. "
Nu este un pic mai bine decât el are, dar că de felul lui, el pune tot binele pe mine.
Puteţi vorbi mai degrabă trist, domnul Rokesmith. "
"Am?" "Aceasta sună pentru mine aşa.
Ai fost unul din multi copii? "El a clătinat din cap.
"Un copil numai?"
"Nu exista alta. Mort mult timp în urmă. "
"Tatăl sau mama în viaţă?" "Mort". -
"Iar restul de relatiile tale?"
"Dead - dacă am avut vreodată orice organism viu. Nu am auzit niciodată de orice. "
La acest punct al dialogului Bella a venit cu un pas de lumină.
Se opri la uşă un moment, ezită dacă să rămână sau pensie; nedumerit de
constatat că ea nu a fost observat. "Acum, nu mă deranjează Discuţie o doamnă în vârstă a lui", a spus
Doamna Boffin ", dar spune-mi.
Eşti destul de sigur, domnul Rokesmith, care niciodată nu au avut o dezamăgire în dragoste? "
"Destul de sigur. De ce mă întrebi? "
"De ce, pentru acest motiv.
Uneori, ai un fel de-a pastrat maniera cu tine, care nu este ca dvs.
de vârstă. Tu nu poate fi treizeci? "
"Eu nu sunt încă treizeci de ani."
Considerând că timpul pentru a face cunoscută prezenţa ei, Bella tuşi aici pentru a atrage
atenţie, implorat iertare, si a spus ca va merge, temându-se că ea a întrerupt unele
chestiune de afaceri.
"Nu, nu merg," replicat doamna Boffin, "pentru că ne apropiem de afaceri, în loc de
de a fi început ea, şi vă aparţin să-l cât mai mult acum, draga mea Bella, *** fac eu.
Dar vreau Noddy mea să se consulte cu noi.
Cineva ar fi atat de bun ca găsi Noddy meu pentru mine? "
Rokesmith plecat pe această misiune, şi în prezent sa întors însoţit de dl Boffin
lui de la Jog-trap.
Bella a simţit un pic *** emoţii cu privire la obiectul prezentului acelaşi
consultare, până când doamna Boffin a anunţat.
"Acum, să vii şi să stea cu mine, draga mea", a spus că sufletul demn, luând-o
confortabil loc pe o mare otoman, în centrul camerei, şi elaborarea braţul
prin intermediul Bellei, "si Noddy, stai aici, şi domnul Rokesmith stai acolo.
Acum, vezi tu, ceea ce vreau să vorbesc despre, este aceasta.
Domnul şi doamna Milvey au cel mai amabil mi-a trimis nota posibil (pe care domnul Rokesmith chiar acum
citit-mă cu voce tare, pentru că nu este bun la manuscrise), oferindu-se să-mi găsesc un alt
copil de a numi şi educa şi de a aduce în sus.
Bine. Acest lucru a stabilit mă gândesc. "
("Şi ea este un abur ingein la ea", murmură domnul Boffin, într-o admirand
paranteze, "atunci când ea începe o dată. Este mayn't fi atât de uşor să o înceapă, dar o dată
a început, she'sa ingein. ")
"- Aceasta a stabilit mă gândesc, spun," repetă doamna Boffin, cordial radios
sub influenţa compliment soţului ei, "şi m-am gândit de două lucruri.
În primul rând, că am crescut timid de a relansa numele de Ioan Harmon.
Este un nume nefericit, şi am place ar trebui să mă reproşez, dacă i-am dat să
un alt copil drag, şi sa dovedit a fi din nou ghinion. "
"Acum, dacă,", a spus domnul Boffin, propounding un caz grav de secretarul său
aviz, "dacă s-ar putea numi ca o superstiţie?"
"Este o chestiune de sentiment cu doamna Boffin", a declarat Rokesmith, uşor.
"Numele a fost întotdeauna nefericit. Ea are acum această asociaţie nou nefericit
în legătură cu ea.
Numele a murit. De ce se revigora?
Aş putea întreba domnişoara Wilfer ceea ce ea crede? "
"Nu a fost un nume norocos pentru mine", a spus Bella, coloranţi - "sau cel puţin aceasta a fost
nu, până când aceasta a dus la meu de a fi aici -, dar că nu este punctul în gândurile mele.
Aşa *** ne-am dat numele de copil sărac, şi ca bietul copil a luat atat de iubitor de
mine, cred că ar trebui să simt gelos de asteptare un alt copil de aceasta.
Cred că ar trebui să simtă ca şi *** numele devenise endeared la mine, si nu am avut nici un drept
să-l folosească aşa. "
"Şi care este opinia dumneavoastră?" A remarcat domnul Boffin, atent din fata secretarului
şi din nou l-adresare. "Eu spun din nou, aceasta este o chestiune de sentiment,"
Secretarul întors.
"Cred că sentimentul de domnişoara Wilfer foarte feminina si frumos."
"Acum, da-ne părerea ta, Noddy", a spus doamna Boffin.
"Parerea mea, doamnă vechi," a revenit de Aur gunoier ", este opinia dumneavoastră."
"Atunci", a spus doamna Boffin, "nu suntem de acord să reînvie numele lui John Harmon, dar să-l lasa
odihnească în mormânt.
Este, aşa *** spune domnul Rokesmith, o chestiune de sentiment, dar Lor cât de multe probleme sunt
materie de sentimente! Ei bine, şi aşa am venit la lucru a doua am
s-au gândit.
Trebuie să ştii, Bella, draga mea, şi domnul Rokesmith, că atunci când am numit pentru a-mi
soţului gândurile mele de a adopta un copil orfan de mic, în amintirea lui John Harmon, am
în continuare numit la soţul meu care a fost
reconfortant să cred că modul în care bietul băiat ar fi beneficiat de banii proprii lui Ioan, şi
protejate de forlornness propria lui Ioan ". a strigat:" Ascultaţi, auzi! "Dl Boffin.
"Deci, ea a făcut.
Ancoar "!" Nu, nu, Ancoar, Noddy, draga mea, "a revenit
Doamna Boffin, "pentru că am de gând să spun altceva.
Am vrut ca, eu sunt sigur că, la fel de mult *** am mai serios.
Dar aceasta mica moarte ma făcut să mă întreb întrebare, serios, dacă am
nu a fost prea plăcut îndoit pe mine.
Altfel de ce am căuta atât de mult pentru un copil destul de, şi un copil destul de meu
placă?
Dorinţa de a face bine, de ce nu o fac de dragul ei, şi a pus gusturile mele si gusturile
de? "
"Poate", a spus Bella, şi, probabil, ea a spus cu oarecare sensibilitate mică care rezultă
din aceste relaţii vechi curioase ale ei faţă de bărbat ucis; "probabil, în
revitalizarea numele, nu s-ar fi plăcut
să-l dau la un copil mai puţin interesant decât originalul.
El te-a interesat foarte mult. "
"Ei bine, draga mea," a revenit doamna Boffin, dându-i un efect, "e un fel de sa
afla din acest motiv, şi sper că este posibil să fi fost aşa, şi într-adevăr într-o anumită
măsura în care eu cred că a fost aşa, dar mă tem să nu, în măsura în ansamblu.
Cu toate acestea, că nu vin în discuţie acum, pentru că ne-am făcut cu numele. "
"A pus ca o amintire", a sugerat Bella, îngândurat.
"Mult mai bine zis, draga mea, a pus-o ca o amintire.
Ei bine, atunci, m-am gândit dacă am lua orice orfan să prevadă, să nu fie o
PET şi o jucărie pentru mine, ci o creatura care urmează să fie ajutat de dragul ei. "
"Nu este destul de atunci?", A spus Bella.
"Nu," a revenit doamna Boffin, energic. "De asemenea, nu simpatic, atunci?", A spus Bella.
"Nu," a revenit doamna Boffin. "Nu este neapărat aşa.
Asta e ca se poate intampla.
Un băiat bine-dispus vine in drumul meu, care ar putea fi chiar un pic doresc în astfel de avantaje
pentru a obţine în viaţa, dar este cinstit şi harnic şi necesită o mână de ajutor şi
merită aceasta.
Dacă eu sunt foarte mult în serios şi destul de hotărât să fie altruist, să mă ia
grijă de el. "
Aici valet al cărui sentimente a fost rănit pe fostul ocazie, a apărut, şi
de trecere a anunţat Rokesmith scuze neglijent inacceptabil.
Cei patru membri ai Consiliului de uitat unii la alţii, şi se opri.
"El va fi adus aici, doamnă?" A întrebat Rokesmith.
"Da", a spus doamna Boffin.
După care a dispărut valet, a reapărut prezentarea neglijent, şi sa retras
mai mult dezgustat.
Luarea în considerare a doamnei Boffin au îmbrăcat domnul neglijent într-un costum negru, pe care
croitor-a primit personal de la direcţiile Rokesmith de a cheltui viclenia cea mai mare
de arta sa, cu scopul de a ascunderea cohering şi butoanele de susţinere.
Dar, mult mai puternic au fost slăbiciunile de formă neglijent, decât
mai puternice resurse ale ştiinţei de croitorie, că acum au stat în faţa Consiliului, un
Argus perfecţioneze în modul de butoane:
strălucitoare şi cu ochiul şi strălucitor şi stralucitoare dintr-o sută de acei ochi de
metal stralucitor, la spectatori uluit.
Gustul artistic al unor pălărier necunoscute l-au mobilat cu o panglică de
Capacitatea de en-gros care a fost în spatele cutat, de la coroana de pălăria până la refuz, şi
încheiată într-un buchet negru, din care
imaginaţie micşorat încurcătură şi motivul revoltat.
Unele puteri speciale cu care picioarele sale au fost dotate, au deja casatorit până sa
pantaloni lucioase la glezne, şi le puse în saci de la genunchi, în timp ce cadouri similare în
braţele sale au ridicat lui strat de furtune de la
încheieturile sale şi să le acumulate la coate.
Astfel stabilit, cu ornament suplimentare de o coada foarte puţin său
haina, şi căscat o prăpastie de la betelie lui, era neglijent mărturisit.
"Şi *** este Betty, colegul meu bun?"
Îl întrebă doamna Boffin. "Thankee, mama", a spus neglijent, "ea face destul de
frumos, şi trimiterea dooty ei şi multe mulţumiri pentru ceai şi toate faviours şi
care doresc să cunoască healths familiei. "
"Ai venit doar, neglijent?" "Da, mama."
"Atunci nu ati avut inca cina?", "Nu, mama.
Dar am vrut să-l.
Pentru că nu este uitat comenzi frumoşi că nu a fost niciodată să plece fără a
ar fi un bun "off ONU de carne şi bere si budinca - nu: nu a fost patru-le, pentru I
socotit-le până când am avut ", le, o carne,
bere două, trei legume, şi care a fost patru - de ce, budinca, El a fost patru "?!
Aici a aruncat neglijent capul pe spate, a deschis gura larg, şi de râs rapturously.
"*** sunt cele două amintiri sărace mici?" A întrebat doamna Boffin.
"În dreptul izbitoare, mama, şi rotund vine frumos."
Doamna Boffin uitat pe celelalte trei membri ai Consiliului, şi apoi a spus,
face semn cu degetul: "neglijent".
"Da, mama."
"Vino înainte, neglijent. În cazul în care doriţi să luaţi masa aici în fiecare zi? "
"Oprit de pe toate cele patru 'em, mama? O mama! "
Sentimentele lui Sloppy obligat-l pentru a stoarce pălăria, şi un picior contract la genunchi.
"Da. Şi ar trebui să doriţi să fi avut întotdeauna grijă de aici, dacă ai fost harnic
şi merită? "
"Oh, mama - Dar nu e doamna Higden", a spus neglijent, verificarea se în bucurie sale,
desen spate, şi clătinînd din cap cu sensul foarte grave.
"Nu e doamna Higden.
Doamna Higden merge înainte de toate. Nimeni nu poate fi vreodată prieteni mai bun pentru mine decât
Doamna Higden trecut. Şi ea trebuie să fie activată pentru, trebuie să dna
Higden.
În cazul în care ar fi doamna Higden dacă ea warn't avansat pentru! "
La gândul numai de doamna Higden în acest necaz de neconceput, domnului neglijent
a devenit chipul palid, şi se manifestă emoţiile cele mai îngrijorătoare.
"Sunteţi ca un drept ca drept poate fi, neglijent", a spus doamna Boffin "şi departe fie de la mine la
să vă spun altfel. Acesta trebuie să fie văzută ca.
Dacă Betty Higden poate fi transformat pentru toţi la fel, vei veni aici, şi să fie luate de îngrijire
de la viaţă, şi să fie capabili să o ţină în alte moduri decât de cotitură. "
"Chiar cu privire la faptul că, mama," a răspuns neglijent extatic, "întoarcere ar putea fi făcut
în noapte, nu te vezi? Am putea fi aici, în aceeaşi zi, şi rotiţi în
noapte.
Nu vreau nici somn, eu nu fac. Sau, chiar daca am orice fel ar dori un cadou sau
doi ", a adăugat neglijent, după un moment de reflecţie de apologetică," am putea avea "le
de cotitură.
Am luat "le transforma de multe ori, şi sa bucurat de" le minunat! "
La impulsul de moment, recunoscător, neglijent domnul sărută mâna doamnei Boffin lui, şi apoi
detaşându-se de la faptul că creatura bine ca el să aibă suficient spaţiu pentru său
sentimente, a aruncat capul pe spate, a deschis gura larg, şi a rostit un urlet lugubru.
A fost de prestigiu de sensibilitate a inimii sale, dar a sugerat că el ar putea pe
prilejui da unele infracţiuni la vecini: mai degrabă, ca infanterist
uitat în, şi a cerut iertare, găsirea el
nu a fost dorit, dar sa scuzat, ". că el a crezut ca a fost Pisici" pe teren
>
Nostru prieten comun de către Charles Dickens CAPITOLUL 11
UNELE PROBLEME DE INIMA
Little Miss Peecher, de la ei oficial mica locuinţă, cu putin sa
ferestre, *** ar fi ochii in ace, şi uşile sale mici, *** ar fi capacele de şcoală de
cărţi, a fost foarte atent, într-adevăr a obiectului de afectiuni ei liniştite.
Dragoste, deşi a spus să fie afectat de orbire, este un paznic vigilent, şi domnişoara
Peecher l-au ţinut pe datorie de peste două domnul Bradley piatră de mormânt.
Nu a fost faptul că ea a fost dat in mod natural de a juca spion - nu a fost că ea a fost la
toate secrete, plotare, sau medie - a fost pur şi simplu că ea a iubit flegmatic
Bradley, cu toate primitiv şi familiar
stocul de iubire care nu au fost examinate sau certificat de la ea.
Dacă ardezie ei credincioşi au avut calităţile latente de hârtie simpatic, şi sa
creion cele de cerneală invizibilă, un tratat de multe puţin calculată să uimească
elevii ar fi venit prin spargerea
sumele uscate în şcoală timp sub influenţa încălzirea sânul domnişoara Peecher lui.
Pentru, de multe ori atunci când şcoala nu a fost, de agrement şi o casă liniş***ă, calmă şi au fost puţin
ei, domnişoara Peecher-ar obliga să ardezie confidenţiale o descriere imaginar
de modul în care, la o seară de tămăduitor de la amurg, două
Cifrele ar fi fost observate în sol piaţă-grădină după colţ, de
care unul, fiind o formă bărbătesc, aplecat peste alta, fiind o forma de feminin scurt
statura şi unele compact, şi a suflat
într-un glas scăzut, cuvintele "Emma Peecher, vei fi a mea?", după care
cap de forma feminina a adormit pe umărul forma bărbătesc, şi a acordat privighetorile
în sus.
Deşi toate nevăzut, şi nebănuită de elevi, Bradley a pătruns chiar şi piatră de mormânt
şcolare exerciţii. A fost Geografie în cauză?
El va veni triumfător zborurile din Vezuviu şi Aetna înainte de lavă, şi
va fierbe nevătămat în izvoarele termale din Islanda, şi ar pluti maiestuos în jos
Gange si Nil.
Istoria a fost un rege cronica de oameni? Iată-l în piper şi sare-pantaloons,
cu ceas sa-garda de gât. Au fost copii care urmează să fie scris?
În capitala B şi H de cele mai multe dintre fetele de şcolarizare în conformitate cu domnişoara Peecher au fost de o jumătate de
an înainte de orice altă scrisoare în alfabetul.
Şi aritmetica mentală, administrat de Miss Peecher, de multe ori sa dedicat pentru a oferi
Bradley piatră de mormânt, cu un dulap de măsură fabulos: optzeci şi patru de gât
legături de la doi şi ninepence-Halfpenny, două
brut de ceasuri de argint la patru kilograme şi cincisprezece sixpence, şaptezeci şi patru negre
pălării de la optsprezece şilingi; şi superfluul multe similare.
Paznicul vigilent, folosind oportunităţile de zi cu zi de a se transforma în ochii
Bradley direcţie, în curând apprized domnişoara Peecher că Bradley a fost mai mult preocupaţi de
decât a fost obiceiul lui, şi mai multă atenţie
plimbandu-te cu o fata deprimat şi rezervat, de cotitură ceva dificil
în mintea lui, care nu a fost în programa şcolară.
Punerea acest lucru şi că împreună - combinarea în cap "acest lucru," aparitii actuale
şi intimitatea cu Charley Hexam, şi variind în capul ", că" vizita la
sora lui, paznicul a raportat la Miss
Peecher suspiciunile sale puternice, care era sora de la partea de jos a acestuia.
"Mă întreb", a spus domnişoara Peecher, ca ea a şezut de luare de până raportul său săptămânal pe o jumătate de
după-amiază de vacanţă, "ceea ce ei numesc sora Hexam lui?"
Mary Anne, la gherghef ei, însoţitor şi atent, a avut loc braţul în sus.
"Ei bine, Mary Anne?" "Ea este numit Lizzie, doamnă."
"Ea poate fi cu greu numit Lizzie, cred, Mary Anne," Domnisoara Peecher întors, într-o
melodios instructiv voce. "Este Lizzie un nume creştin, Mary Anne?"
Mary Anne stabilite munca ei, a crescut, dependent se în urmă, ca fiind în conformitate cu
catechization, şi a răspuns: "Nu, este o corupţie, Miss Peecher."
"Cine ia dat acest nume?"
Domnisoara Peecher a fost merge pe, de la forţa de obicei simpla, atunci când ea se verifică;
pe Mary Anne de nerăbdare să ateste teologice la grevă cu nasii ei
godmothers şi ei, şi a spus: "Vreau să spun de ce nume este un corupţie?"
"Elizabeth, sau Eliza, Miss Peecher." "Dreptul, Mary Anne.
Dacă au existat Lizzies în Biserica creştină timpurie trebuie să fie considerate foarte
îndoielnic, foarte îndoielnic. "Miss Peecher a fost extrem de salvie aici.
"Vorbind în mod corect, ne spune, atunci, că sora Hexam este numit Lizzie, nu ca
ea este numit aşa. Facem noi, nu, Mary Anne? "
"Noi, domnişoara Peecher."
"Şi în cazul în care," Domnisoara urmărit Peecher, se complace in ea puţin transparentă
ficţiune de efectuarea examinării într-o manieră semiofficial pentru Mary Anne lui
beneficiu nu, ei, "în cazul în care acest lucru nu
femeie tânără, care se numeşte, dar nu a numit Lizzie, trăiesc?
Gândiţi-vă, acum, înainte de a răspunde ",". În Church Street, Smith Square, de Mill
Bancă, doamnă. "
"În Church Street, Smith Square, de către Banca Mill," repetă domnişoara Peecher, ca în cazul în care
posedat în prealabil de carte în care a fost scris.
Exact aşa.
Şi ce ocupaţie are această femeie tânără urmăresc, Mary Anne?
Fa-ti timp "". Ea are un loc de încredere la un comerciant este
în oraş, doamnă. "
"Oh!", A spus domnişoara Peecher, chibzuind pe ea, dar fara a adăugat, într-un ton de confirmare,
"La un comerciant în oraş. Ye-es? "
"Şi Charley -" Mary Anne a fost proces-verbal, atunci când se uită domnişoara Peecher.
"Vreau să spun Hexam, Miss Peecher." "Eu cred că ar trebui să ai făcut, Mary Anne.
Mă bucur să aud ce faci.
Şi Hexam - "
", Spune," Mary Anne a continuat, "că el nu este mulţumit cu sora lui, şi că sa
sora nu va fi ghidată de sfatul lui, şi persistă în a fi ghidat de cineva
altcineva, şi că - "
"Dl piatră de mormânt vine în grădină!" A exclamat domnişoara Peecher, cu obraji
arunca o privire la un aspect de sticlă,. "Aţi răspuns foarte bine, Mary Anne.
Vi se formează un obicei excelent de a aranja gândurile în mod clar.
Asta va face. "
Discret, Mary Anne a reluat locul ei şi tăcerea ei, şi cusute, si cusute,
şi a fost cusut la umbra învăţătorului a venit în faţa lui, anunţând că
el ar putea fi instantaneu de aşteptat.
"Bună seara, domnişoară Peecher", a spus el, urmărind umbra, şi luând în locul său.
"Bună seara, domnule piatră de mormânt. Mary Anne, un scaun. "
"Mulţumesc", a spus Bradley, cu o capacitate de el însuşi, în maniera sa limitate.
"Aceasta este însă o vizită de zbor. M-am uitat la, pe drumul meu, de a cere un
bunătatea de tine, ca un vecin. "
"Ai spus pe drum, domnul piatră de mormânt?" A întrebat domnişoara Peecher.
"Pe drumul meu - în cazul în care mă duc."
"Church Street, Smith Square, de către Banca Mill," repetă domnişoara Peecher, în propria ei
gânduri.
"Charley Hexam a plecat pentru a obţine o carte sau două el vrea, şi va fi, probabil, din nou
înainte de mine.
Aşa *** am lăsa casa mea goală, am luat libertatea de a spune-i că ar lăsa
Cheia aici. Vrei să-mi permit cu amabilitate să facă acest lucru? "
"Desigur, dl piatră de mormânt.
? Merge pentru o plimbare seara, domnule "," parţial pentru o plimbare, şi parţial pentru - pe
de afaceri. "
"Business în Church Street, Smith Square, de către Banca Mill," repetă domnişoara Peecher la
ea.
"După ce a spus, care," urmărit Bradley, de stabilire a lui usa-cheie de pe masă, "eu trebuie să
fi deja merge. Nu este nimic ce pot face pentru tine, domnisoara
Peecher? "
"Vă mulţumim, domnule piatră de mormânt. În ce direcţie? "
"În direcţia de Westminster." "Banca Mill," Miss Peecher repetate în ea
gândurile din nou.
"Nu, mulţumesc, domnule piatră de mormânt, eu nu te deranjeze."
"Nu putea să mă deranja", a spus învăţătorul.
"Ah!" Domnisoara Peecher întors, deşi nu cu voce tare, "dar poate ma deranjeaza!"
Şi pentru ei toţi mod liniş***, şi zâmbetul ei liniş***ă, ea a fost plin de necaz ca el a mers
felul lui.
Ea a fost atingerea dreptului său de destinaţie.
El a ţinut ca drept un curs pentru casa de croitoreasa de papusi ", ca înţelepciunea de
strămoşilor săi, exemplificat în construcţia de străzi care intervin,
l-au lăsat, şi a umblat cu o lovitura cu ciocanul capul plecat de la o idee fixă.
Aceasta a fost o idee imobile, deoarece el a pus prima ochii pe ei.
Acesta părea să-l ca daca toate că el ar putea suprima în sine el a suprimat, aşa ***
Dacă toate că el ar putea împiedica în sine el a reţinut, şi a venit timpul - într-un
grăbesc, într-un moment - atunci când puterea de auto-comandă a plecat de la el.
Dragoste la prima vedere este o expresie destul de banală suficient de discutat; suficient că
în anumite naturi mocnesc de acest gen de om, ca pasiune sare într-un incendiu, şi
capul face, *** ar fi focul într-o furie de
vânt, atunci când celelalte pasiuni, dar pentru maiestria sa, ar putea fi ţinut în lanţuri.
Ca o multitudine de slab, naturi imitative sunt întotdeauna mint de, gata pentru a merge nebun la
următoarea idee greşită care poate fi abordat - în aceste vremuri, în general, o formă de
contribui cu cineva pentru ceva ce
nu a fost niciodată făcut, sau, în cazul în care sa făcut vreodată, care a fost făcut de altcineva - astfel încât acestea mai puţin
naturi ordinare pot minti de ani de zile, gata la atingere de o clipă pentru a izbucni
în flacără.
Învăţătorul a plecat, meditând şi meditând, şi un sentiment de a fi învins
într-o luptă ar fi fost reconstituit din faţa lui ingrijorat.
Într-adevăr, în piept acolo zabovit o ruşine resentimente pentru a găsi el însuşi învins de
această pasiune pentru sora lui Charley Hexam, deşi în foarte auto-aceleaşi momente el a fost
concentrându-se la obiectul de a aduce pasiunea de o problemă de succes.
El a apărut înainte de croitoreasă de păpuşi ", stătea singur la locul de munca ei.
"Oho!", Gandit ca personaj ascuţit tineri, "e tine, este?
Ştiu trucuri si manierele tale, prietenul meu! "
"Sora Hexam lui", a spus Bradley piatră de mormânt, "nu a venit încă acasă?"
"Tu eşti destul de scamator," a revenit domnisoara Wren.
"Voi aştepta, dacă vă rog, pentru că eu vreau să vorbesc cu ea."
"Vrei?" Întors domnişoara Wren. "Stai jos.
Sper că e reciproc. "
Bradley uită neîncrezător la faţa perspicace din nou aplecat peste locul de muncă, şi a zis,
încercarea de a cuceri îndoială şi ezitare: "Sper să nu implică faptul că vizita mea va
să fie inacceptabil pentru sora Hexam lui? "
"Nu! Nu o suna asta.
Eu nu pot suporta sa o suni că, "Domnisoara întors Wren, se rupă degetele ei în
o salvă de nerăbdător fixează, "pentru a nu-mi place Hexam."
"Într-adevăr?"
"Nu" Miss Wren încreţi nasul, să-şi exprime
place. "Egoistă.
Crede numai de el însuşi.
Mod cu totul de tine "". Fel cu noi toti?
Apoi, nu-mi place "?" Mediocru ", a răspuns domnişoara Wren, cu o ridicare din umeri
şi un râs.
"Nu ştiu prea multe despre tine." "Dar nu am fost conştient că a fost un fel cu
noi toţi ", a spus Bradley, revenind la acuzaţie, un pic accidentat.
"Nu va spune, unii dintre noi?"
"Adică," sa întors creatura mica, "fiecare dintre voi, dar voi.
Hah! Uite acum această doamnă în faţă. Acesta este adevărul doamna.
De onoare.
Full-îmbrăcat. "
Bradley se uită la ea a avut loc papusa pentru observarea lui - care a fost culcat pe
de fata pe banca ei, în timp ce cu un ac şi aţă ea fixate pe rochie, la
spate - şi se uită la ea la ei.
"Eu stau onorabilul doamna T. pe banca mea, în acest colţ de perete, în cazul în care ei
ochi albaştri poate străluci peste voi ", urmărit domnişoara Wren, face acest lucru, şi a două puţin dabs
la el în aer, cu acul ei, ca în cazul în care
ea-l înţepat cu ea în ochii lui, "şi am sfida să-mi spuneţi, cu doamna T. pentru
un martor, ceea ce aţi venit aici pentru "." Pentru a vedea sora Hexam lui. "
"Tu nu spui aşa!", A replicat Domnisoara Wren, prindere bărbia.
"Dar, pe a cărui cont? '" Ei. "
"O, doamna T.!", A exclamat domnişoara Wren.
"Tu l-ai auzi!", "Pentru un motiv cu ea," urmărit Bradley, jumătate
humouring ceea ce a fost prezent, iar jumătate furios, cu ceea ce nu a fost prezent, "pentru propria ei
motive. "
"Oh, doamna T.!", A exclamat croitoreasa. "De dragul ei," repetă Bradley,
încălzire, "şi pentru fratele lui, si ca o persoana perfect dezinteresat."
"Într-adevăr, doamna T.," a remarcat croitoreasa, "deoarece este vorba de acest lucru, trebuie să ne pozitiv
va întoarce cu faţa la perete. "
Ea a făcut atât de greu, atunci când Lizzie Hexam sosit, şi a arătat unele surpriză pe vadă
Bradley piatră de mormânt acolo, şi Jenny scutura pumnul putin la el, aproape în faţa ei
ochii, şi onorabilul doamna T., cu faţa la perete.
"Iata o persoană perfect dezinteresat, Lizzie dragă", a spus domnişoara ştiind Wren,
"Vin să vorbesc cu tine, pentru binele tău şi fratele tău.
Gandeste-te de asta.
Sunt sigur că ar trebui să fie prezent nici un terţ la ceva atât de natură şi aşa
foarte gravă şi, astfel, în cazul în care veţi scoate la etaj terţ, draga mea, a treia
partid se va retrage. "
Lizzie a luat parte, pe care croitoreasa de papusi a avut loc pentru a ei, în scopul
de a fi sprijinit departe, ci doar sa uitat la ea cu un zâmbet iscoditoare, şi nu a făcut
altă mişcare.
"Cele hobbles terţi groaznic, ştiţi, atunci când ea este lăsat să se;", a spus domnişoara
Wren, "spatele ei fiind atât de rău, şi picioarele atât de ciudat, astfel ca nu poate sa se retraga elegant
dacă nu o ajuta, Lizzie. "
"Ea nu poate face mai bine decat sa stea acolo unde este ea," a revenit Lizzie, eliberarea de o parte,
şi de stabilire uşor propria ei pe domnişoara buclele lui Jenny.
Şi apoi să Bradley: "Din Charley, domnule?"
Într-un mod nehotărât, şi fura o privire stângace de la ei, Bradley a crescut de a plasa un scaun
pentru ea, şi apoi a revenit la propria lui.
"Strict vorbind,", a spus el, "am venit de la Charley, pentru că l-au lăsat doar un pic
timp în urmă, dar nu am comandat de Charley.
Am venit de la propriul meu act spontan. "
Cu coatele pe banca ei, şi bărbia ei asupra mâinile ei, domnişoara Jenny Wren se uita
la el cu o privire oblic vigilent. Lizzie, în felul ei diferit, se uita
de la el.
"Faptul este," a început Bradley, cu o gură uscată, astfel că el a avut unele dificultăţi în
articularea cuvintelor sale: constiinta de ceea ce a făcut felul său şi mai mult
dizgraţios şi indecişi, "adevărul este, că
Charley, care nu au secrete de la mine (la cele mai bune de credinţa mea), a mărturisit tot
. de această problemă pentru mine "El a venit la un stop, Lizzie şi a întrebat:" Ce
contează, domnule? "
"M-am gândit," a revenit învăţător, fura o privire la ea, şi aparent
pentru a încerca în zadar să-l susţină, pentru aspect, deoarece a scăzut aprinse pe ochii ei, "că
ar putea fi de prisos, astfel încât să fie aproape
impertinent, pentru a intra pe o definiţie a acesteia.
Aluzie meu a fost la această problemă de a avea de a pune deoparte planurile fratelui tău pentru
te, şi având în vedere preferinţa pentru cele ale domnului - Eu cred că numele este dl Eugen
Wrayburn. "
El a făcut acest punct de a nu fi sigur de nume, cu o privire neliniş***ă de la ei,
care a scăzut ca şi ultimul.
Nimic nu se spune pe de altă parte, el a trebuit să înceapă din nou, şi a început cu noi
jena. "Planurile fratelui tău au fost comunicate la
ma atunci cind le-a avut în gândurile sale.
În punctul de fapt, el mi-a vorbit despre ei atunci când am fost ultima dată aici - atunci când am fost de mers pe jos
din nou împreună, şi când am - atunci când impresia proaspătă a fost peste mine de a fi văzut
sora lui. "
Nu ar fi fost nici sensul cuvântului în ea, dar croitoreasa puţin îndepărtat aici una din
mâinile ei de sprijin de la bărbie, şi îngândurat transformat onorabilul doamna T. cu
ei se confruntă pentru a companiei.
Asta face, ea a căzut în atitudinea fostul ei.
"Am aprobat ideea lui", a spus Bradley, cu aspectul său rătăcitor greu de papusa,
şi inconştient de odihnă există mai mult decât ar fi odihnit pe Lizzie, "atât din cauza ta
fratele natural ar trebui să fie
autorul unui astfel de sistem, şi pentru că am sperat să fie capabil să-l promoveze.
Eu ar fi trebuit să placere nespus, aş fi luat interes nespus,
în promovarea acesteia.
Prin urmare, trebuie să recunosc că atunci când fratele tău a fost dezamăgit, eu am fost
dezamăgit. Am dori, pentru a evita rezervare sau tăinuirea,
si eu recunosc pe deplin că. "
El a apărut pentru a fi încurajat de către el însuşi care au ajuns atât de departe.
La toate evenimentele, a continuat el, cu mult mai mare fermitate şi vigoare a accent: deşi cu
o dispoziţie curios pentru a stabili dinţi, şi cu un curios strâns-insurubare circulaţie a
mana dreapta in palma încleştare a lui
plecat, *** ar fi acţiunea de cel care era ranit fizic, şi a fost dispus să plângă
afară. "Eu sunt un om de sentimente puternice, şi am
simţit puternic această dezamăgire.
Mă simt puternic aceasta. Eu nu arata ceea ce simt, unii dintre noi sunt
obligaţi în mod obişnuit să-l păstraţi în jos. Pentru a păstra în jos.
Dar pentru a reveni la fratele tău.
El a luat problema atat de mult la inima pe care a protestat (în prezenţa mea, el
protestat) cu domnul Eugene Wrayburn, în cazul în care să fie numele.
El a făcut astfel, destul de ineficient.
Ca orice nu orbit la caracterul real al domnului - dlui Eugene Wrayburn - ar
uşor să presupunem că "El sa uitat la Lizzie din nou, şi a avut loc.
uite.
Si fata lui sa transformat de la arderea rosu la alb, de la alb şi înapoi la arderea roşu,
şi astfel pentru momentul în alb mortal de durată.
"În cele din urmă, am hotărît să vin aici, singur, şi apel la voi.
Am hotărât să vin aici singur, şi rugaţi să se retragă curs ai ales,
şi în loc de a se confesa într-un străin, doar - o persoană de cele mai insolent
comportamentul la fratele tău şi altele - pentru a
prefera pe fratele tău şi de prietenul fratelui tău. "
Lizzie Hexam-au schimbat culoarea atunci când aceste schimbări au venit peste el, şi ei se confruntă acum
exprimat unele furie, displace mai mult, şi chiar un dram de frică.
Dar ea ia răspuns foarte constant.
"Eu nu poate pune la îndoială, domnul piatră de mormânt, că vizita dumneavoastră este bine menit.
Aţi fost atât de bun prieten a lui Charley că nu am dreptul să-l îndoi.
Nu am nimic de spus Charley, dar pe care am acceptat ajutorul de care el atât de mult
obiecte înainte de a face planuri pentru mine, sau de siguranţă, înainte de am ştiut de orice.
A fost considerately şi delicat a oferit, şi au existat motive care au
Greutate cu mine, care ar trebui să fie la fel de drag ca Charley la mine.
Nu am mai multe de spus pentru Charley pe acest subiect. "
Buzele îi tremura şi stătea afară, aşa *** el a urmat această repudiere de el însuşi; şi
limitarea de cuvintele ei de fratele ei.
"Eu ar trebui să-am spus Charley, în cazul în care el a venit la mine", ea a fost reluată, ca şi *** ar fi o
după-gând, "că Jenny şi mi se pare profesorul nostru de foarte capabil şi foarte pacient, şi
că ea are dureri mari cu noi.
Atât de mult încât, pe care am spus-o, sperăm într-o foarte puţin timp pentru a fi în măsură să
du-te de către noi înşine.
Charley ştie despre profesori, iar eu ar fi trebuit, de asemenea, i-au spus, pentru satisfacţia lui,
ca al nostru vine de la o instituţie în cazul în care profesorii sunt în mod regulat a adus în sus. "
"Aş dori să vă întreb", a spus Bradley piatră de mormânt, de slifuire cuvintele lui încet,
ca şi *** au venit de la o moara ruginită, "aş dori să vă întreb, dacă poate, fără
infracţiune, dacă ar fi obiectat -
Nu, mai degrabă, aş dori să spun, dacă aş putea, fără a infracţiunii, pe care am dori am avut
posibilitatea de a veni aici cu fratele tău şi dedică abilităţile mele sărace şi
experienţă în serviciul dumneavoastră. "
"Vă mulţumim, domnule piatră de mormânt."
"Dar mă tem", a urmărit, după o pauză, pe furiş dureroasa la sediul său
scaun, cu o singură mână, ca şi *** el ar fi smuls scaun în bucăţi, şi melancolic
observarea ei în timp ce ochii ei au fost aruncaţi
jos ", că serviciile de umila mea nu ar fi găsit mult favoare cu tine?"
Ea a făcut nici un răspuns, şi nenorocit săraci afectată stat confruntă cu el însuşi într-o
căldură de pasiune şi de chin.
După un timp, a scos batista şi îşi şterse fruntea şi pe mâini.
"Există doar un singur lucru mai mult am avut de spus, dar este cel mai important.
Există un motiv faţă de această problemă, există o relaţie personală în cauză, în
această chestiune, nu a explicat încă pentru tine. S-ar putea - eu nu spun că ar fi - ar putea -
determina să crezi altfel.
Pentru a continua în condiţiile actuale este în afara de problema.
Va rugam sa ajuns la înţelegerea că nu trebuie să existe un alt interviu pe
subiect? "
"Cu Charley, domnul piatră de mormânt?" "Cu - bine," a răspuns el, de rupere off,
"Da! Spune cu el.
Va rugam sa ajuns la înţelegerea că trebuie să existe un alt interviu în conformitate cu
circumstanţe mai favorabile, înainte de cazul ansamblu poate fi depusă? "
"Eu nu", a spus Lizzie, clatinand din cap, "înţeleg sensul dumneavoastră, domnule piatră de mormânt."
"Limita sensul meu pentru prezent", a întrerupt, "în cazul de ansamblu fiind
prezentate pentru a vă într-un alt interviu. "
"Ceea ce caz, domnul piatră de mormânt? Ce se vrea să-l? "
"Tu - veţi fi informat în alt interviu."
Apoi a spus el, ca în cazul în care într-o explozie de disperare de nestăpânit, "I - am lăsa totul
incomplete! Există o vraja pe mine, cred! "
Şi apoi a adăugat, aproape ca în cazul în care el a cerut milă, "noapte bună!"
El a ţinut mâna lui.
Ca ea, cu vădită ezitare, ca să nu spunem reticenţă, el a atins, un ciudat
tremura a trecut peste el, şi fata lui, astfel de moarte alba, a fost mutat şi de un accident vascular cerebral de
durere.
Apoi, el a fost plecat. Croitoreasă de păpuşi de stat, cu atitudinea ei
neschimbat, cu ochii pe uşă prin care el a plecat, până la Lizzie împins banca ei
deoparte şi se aşeză lângă ea.
Apoi, ochii pe Lizzie ca ea a avut anterior cu ochii Bradley şi uşa, domnişoară Wren
cotlet de tocat că foarte bruscă şi dornici în care fălcile ei, uneori, se complăcea, aplecat
înapoi în scaunul ei cu braţele încrucişate, şi, astfel, se exprimă:
"Hm!
Dacă el - mă refer, desigur, draga mea, partea care vine la mine instanţă atunci când
timp vine - ar trebui să fie acest tip de om, acesta poate se cruţă probleme.
El nu ar face să fie copiat şi cu privire la făcut util.
El ar lua foc şi arunce în aer în timp ce el era despre el.
"Şi astfel ar fi scăpat de el", a spus Lizzie, humouring ei.
"Nu este atât de uşor," a revenit domnisoara Wren. "El nu va sufla în sus singur.
El m-ar purta cu el.
Ştiu trucuri sale şi manierele sale "," ar vrea sa te ranesc, vrei să spui? ".
întrebat Lizzie.
"Ar putea să nu vrea să o facă exact, draga mea," a revenit domnişoara Wren, "dar o mulţime de praf de puşcă
printre aprinse Lucifer de meciuri în camera de alături ar putea aproape la fel de bine să fie aici. "
"El este un om foarte ciudat", a spus Lizzie, gînditor.
"Imi doresc ca el a fost atât de foarte ciudat ca un om să fie un străin", a răspuns ascuţit
puţin lucru.
Acesta fiind ocupaţie Lizzie, atunci când au fost singuri de o seară să se spele în
şi netezi părul lung echitabilă a croitoreasă de păpuşi ", a desfacut o panglică pe care
păstrat-o înapoi în timp ce creatura mica a fost
la locul de munca ei, şi a căzut într-o cabină de duş frumos pe umeri sărace, care au fost
mare nevoie de astfel de ploaie podoabele. "Nu acum, Lizzie, dragă,", a spus Jenny; "să
noi avem o discutie de foc. "
Cu aceste cuvinte, ea la rândul ei slăbit părul prietena ei întunecat, şi aceasta a scăzut de
propria greutate de peste pieptul ei, în două mase bogate.
Pretinzând că a compara culorile şi admira contrast, Jenny a reuşit astfel un
simpla atingere sau două din mâinile ei agile, ca ea însăşi de stabilire un obraz pe unul din
pliurile întunecate, părea orbit de propria ei
gruparea bucle de toate, dar focul, în timp ce fata amenda frumoasă şi fruntea de Lizzie
s-au arătat, fără obstrucţie în lumina sumbră.
"Să avem o discuţie", a spus Jenny, "despre dl Eugen Wrayburn."
Ceva strălucit în jos, printre părul corect odihnindu-se pe parul inchis la culoare, şi dacă au fost
nu o stea - care nu ar putea fi - a fost un ochi, şi dacă ar fi un ochi, a fost Jenny
Wren a ochilor, luminos şi atent ca de pasăre al cărei nume ea a luat.
"De ce despre dl Wrayburn?" Lizzie întrebat.
"Pentru nici un motiv mai bun decât pentru că eu sunt în umor.
Mă întreb dacă el e bogat "!" Nu, nu bogat. "
"Slab?"
"Cred că da, pentru un domn." "Ah! Pentru a fi sigur!
Da, he'sa domn. Nu de sortare noastre, este el "?
Un shake de cap, un shake atent de cap, şi a răspuns, uşor spus,
"Oh, nu, oh nu!" Croitoreasă Păpuşile au avut de un brat in jurul ei
prieten talie.
Reglarea braţ, a luat viclenie posibilitatea de a bate cu parul ei
în cazul în care a căzut pe faţa ei, apoi ochiul acolo jos, sub umbre uşoare strălucit
mai puternic şi a apărut mult mai atent.
"Când El se transformă în sus, el nu va fi un domn, foarte curand voi trimite-l de ambalare,
dacă el este. Cu toate acestea, el nu e domnul Wrayburn, eu nu au
captivat HIM.
Mă întreb dacă cineva are, Lizzie "!" Este foarte probabil. "
"Este foarte probabil? Mă întreb cine! "
"Nu este foarte probabil ca o doamna a fost luată de el, şi că el poate să o iubesc
drag ""? Poate.
Nu ştiu.
Ce parere ai despre el, Lizzie, dacă aţi fost o doamnă? "
"Am o doamnă!", Repetă ea, râzând. "O astfel de fantezie!"
"Da. Dar spun: doar ca o fantezie, şi de exemplu ".
"Am o doamnă! Eu, o biata fată care a folosit pentru a rândul tatălui săraci
pe râu.
Eu, care au vâslit pe tatăl săraci şi acasă pe noaptea când l-am văzut pentru
prima dată. Eu, care a fost făcut atât de timide de sa uita la
mine, ca m-am trezit şi a ieşit! "
("El a privi la tine, chiar în noaptea aceea, daca nu au fost o doamnă!" Gândit Domnisoara
Wren.) "Am o doamnă!"
Lizzie a continuat cu o voce scăzută, cu ochii pe foc.
"Eu, nu cu mormântul tatălui săraci, chiar eliminate de pată nemeritată şi de ruşine, şi
el încearcă să-l clar pentru mine!
Am o doamnă "!", Doar ca o fantezie, şi de exemplu, "a cerut
Dor de Wren. "Prea mult, Jenny, draga, prea mult!
Fantezie mea nu este în măsură pentru a obţine atât de departe. "
Ca foc mic strălucea asupra ei, ea a arătat-o zâmbind, trist şi absent.
"Dar eu sunt în umor, şi trebuie să fie dispus, Lizzie, pentru că după tot ce am sunt un
lucru săraci mic, şi au avut o zi grea, cu copilul meu rău.
Uită-te în foc, aşa *** îmi place să aud vă spun *** aţi utilizat pentru a face atunci când ai trăit în
casa veche trist că o dată a fost o moară de vânt.
Uită-te în - ceea ce a fost numele său, atunci când a spus averi cu fratele tău că am
Nu-mi place ',' jos gol de ardere? "?
"Ah! Asta-i numele!
Puteţi găsi acolo o doamnă, ştiu "," mai uşor. Decât aş putea face un astfel de
materiale ca şi mine, Jenny "ochiul spumant. cu ochii pironiţi în sus, ca
fata meditativ privit gânditor în jos.
"Ei bine?", A spus "croitoreasă," păpuşi Am gasit Lady nostru? "
Lizzie a dat din cap, şi a întrebat, "se a fi bogat?"
"Ea a fi mai bine, ca el e sărac."
"Ea este foarte bogat. Ea trebuie să fie frumos? "
"Chiar poţi fi că, Lizzie, aşa că ar trebui să fie."
"Ea este foarte frumos."
"Ce nu a spus despre el?" A întrebat domnişoara Jenny, cu o voce scăzută: vigilent, printr-un
intervenind tăcere, a uitat în jos cu faţa la foc.
"Ea este bucuros, bucuros, pentru a fi bogat, ca să aibă bani.
Ea este bucuros, bucuros, pentru a fi frumos, că el poate fi mândru de ea.
Inima ei săraci - "
"Eh? Ei săraci auzi? ", A spus domnişoara Wren. "Inima ei - este dat, cu toată dragostea
şi adevărul. Ea va muri bucurie cu el, sau, mai bine
decât faptul că, mor pentru el.
Ea ştie că are defecte, dar ea crede ca acestea au crescut prin fiinţa sa ca
o arunca, pentru lipsă de ceva să aibă încredere în, şi de îngrijire pentru, şi cred că de bine.
Şi ea spune, că doamnă bogată şi frumoasă, care eu nu pot veni aproape, "a pus Numai eu în
acest loc gol, doar cât de puţin am încercaţi să mă deranjează, să se dovedească doar ceea ce o lume de
lucruri pe care le vor face şi poartă pentru voi, si eu
Sper că aţi putea veni chiar de a fi mult mai bine decât tine sunt, prin mine, care sunt atât de
mult mai rău, şi abia în valoare de gândire de langa tine. ""
Ca fata uita la foc a devenit înălţat şi uituc în răpirea
aceste cuvinte, creatura mica, deschis de compensare departe părul corect cu ea
parte decuplat, a privit la el cu atenţie şi seriozitate ceva de genul alarma.
Acum, că vorbitorul a încetat, creatura mica prevăzută la cap din nou, şi
gemea, "O-mă, mi-O, O-mă!"
"În durere, Jenny dragă?" A întrebat Lizzie, ca în cazul în care trezit.
"Da, dar nu vechea durere. Lay-mă jos, să mă jos.
Nu merge din vedere a-mi noapte.
Încuie uşa şi să păstreze aproape de mine. Apoi, întorcându fata ei, a spus ea într-o
şopti la ea, "My Lizzie, Lizzie bietul meu!
O copiii mei binecuvântate, vin înapoi în rândurile lungi luminoase piezişe, şi vin pentru
ei, nu eu. Ea vrea ajuta mai mult decât mine, mi binecuvântat
copii! "
Ea a întins mâinile ei cu faptul că aspectul mai mare şi mai bine, iar acum ea sa transformat
din nou, şi îndoite le jurul gâtului lui Lizzie, şi zguduit se pe pieptul lui Lizzie.
>
Nostru prieten comun de către Charles Dickens CAPITOLUL 12
Mai multi porumbei of Prey
Riderhood Rogue locuit adânc şi întuneric în Hole Limehouse, printre riggers, şi
factorii de decizie catarg, OAR şi bloc, precum şi constructorii barca, şi de a naviga de mansarde, ca într-un fel
de nave deţin stocate pe deplin de lunca
de caractere, unele. nu mai bine decât el însuşi, unele foarte mult mai bine, şi nici unul mult mai rău
Hole, deşi într-un mod general, nu peste frumos în alegerea sa a companiei, a fost destul de
timid, în referire la onoarea de a cultiva cunostinta de Rogue; mai mult
frecvent, oferindu-i umăr rece
decât mână caldă, şi rar sau niciodată nu bea, cu excepţia cazului în care el, la propriu
cheltuieli.
O parte a Hole, într-adevăr, spiritul conţinea atât de mult public şi privat, care în virtutea
nu chiar şi această pârghie puternică ar putea să se mute în părtăşie cu un bun acuzator stricat.
Dar, se poate să fi fost dezavantaj pe acest moralitate mărinimos, care sa
exponenţii a avut loc un martor adevărat înainte de Justiţie pentru a fi unneighbourly următor şi
blestemat caracter unul fals.
Dacă nu ar fi fost pentru fiica pe care el a menţionat de multe ori, dl Riderhood ar putea avea
găsit Hole un mormant simplu ca la orice mijloc l-ar fi dau de a avea o viaţă.
Dar Riderhood Plăcut domnişoara a avut o anumita pozitie mic şi conexiune la Hole Limehouse.
La cel mai mic de solzi mici, ea a fost un camatarese fără licenţă, păstrând ceea ce a fost
numit popular un magazin de plecare, de împrumut sume nesemnificative pe nesemnificativ
articole de proprietate depuse cu ea ca de securitate.
În cei patru şi al XX-lea an de viaţă, plăcută a fost deja in anul al cincilea
acest fel de comerţ.
Mama ei a decedat a stabilit de afaceri, şi pe mamă că moartea lui ea
a însuşit un capital secret de cincisprezece şilingi la stabilirea se
în acesta; existenţa de capital într-o astfel de
perna fiind ultima comunicare inteligibilă confidenţiale făcute de ei de
The Departed, înainte de a muri la condiţiile umflat de prizat şi de gin,
la fel de incompatibilă cu coerenţă şi de existenţă.
De ce botezat Plăcut, târziu Riderhood doamna s-ar putea fi, eventual, a fost la un
timp capabil să explice şi, posibil, nu.
Fiica ei nu a avut informaţii cu privire la acest aspect.
Plăcut a constatat ea însăşi, şi ea nu a putut ajuta.
Ea nu a fost consultat cu privire la întrebare, mai mult decât pe problema de a veni ei
în aceste zone terestre, să vrea un nume.
În mod similar, ea a gasit se posedat de ceea ce se numeşte în limbajul cotidian un ochi de pivotare
(Derivat de la tatal ei), pe care ea ar putea fi, probabil, a scăzut în cazul în care sentimentele pe
subiect au fost luate.
Ea nu a fost de altfel pozitiv rău aspect, deşi anxietate, slaba, de plin de noroi
ten, şi se uită din nou, la fel de vechi ca ea a fost cu adevărat.
Aşa *** unii caini se au în sânge, sau sunt instruiţi, să vă faceţi griji anumite creaturi la o
anumit punct, astfel încât - nu pentru a face comparaţie cu lipsă de respect - Pleasant
Riderhood a avut în sânge, sau a fost
instruit, să considere marinari, în anumite limite, ca pe o prada ei.
Arata-i un om într-un sacou albastru, şi, la figurat vorbind, ea ia atribuit
instantaneu.
Cu toate acestea, toate lucrurile considerate, ea nu a fost o minte rau sau o dispoziţie unkindly.
Pentru ca, observa cat de multe lucruri ar fi luate în considerare în funcţie de propria ei nefericit
experienţă.
Afişare Riderhood Plăcut o nunta în stradă, şi ea a văzut doar de două persoane care iau
o licenţă normală să se certe şi să lupte.
Arata-i un botez, şi ea a văzut un personaj păgân puţin cu o destul de
Numele de prisos acordat pe aceasta, în măsura în care ar fi frecvent abordate de unele
epitet abuziv: personajul care a fost puţin
nu cel dorit de nimeni, şi ar fi bagat si lovit din
cale tuturor, până când ar trebui să crească suficient de mare pentru a împinge şi ***.
Arata-i o înmormântare, şi ea a văzut o ceremonie unremunerative în natura unei
mascaradă negre, care conferă un rafinament temporar pe artiştii interpreţi sau executanţi, la un imens
cheltuieli, şi reprezintă singurul partid formală vreodată dat de decedat.
Arata-i un tată viu, şi ea a văzut, dar un duplicat de tatăl ei, care de la ei
copilăriei au fost luate cu accese şi porniri de evacuare datoria sa de a ei, care taxa
a fost întotdeauna inclusă în formă de
pumn sau o curea de piele, şi de a fi evacuate ranit.
Toate lucrurile considerate, prin urmare, Riderhood Plăcut nu a fost atât de foarte, foarte rău.
Exista chiar si o atingere de romantism în ea - de dragoste, *** ar fi ar putea târî în
Hole Limehouse - şi poate, uneori, de o seară de vară, atunci când ea a stat cu pliat
arme de la magazin sa-uşă, în căutarea de
mirosea strada la cer, în cazul în care soarele apunea, ea poate au avut unele vaporoasă
viziuni de departe-off insule din marea de sud sau în altă parte (care nu este punct de vedere geografic
) special, în cazul în care ar fi bine de a călători
cu un partener simpatic, printre plantaţiile de pâine-fructe, de aşteptare pentru navele care urmează să fie wafted
din porturile goale ale civilizaţiei. Pentru, marinarii care urmează să fie luat de mai bine, au fost
esenţial la Miss Eden Plăcut lui.
Nu la o seara de vara a venit la ei mic magazin de usi, atunci când un om
sta faţă în faţă casa de pe partea opusă a străzii a luat cunoştinţă de
ei.
Asta a fost o seara rece, cu vant abil, după întuneric.
Riderhood Plăcut comun cu cea mai mare a locuitorilor Doamna de Hole,
particularitate faptul că părul ei a fost un nod zdrenţuite, în mod constant vine la spate, şi
că nu ea ar putea intra la orice
întreprindere fără ca mai întâi prin răsucire în loc.
La acel moment special, fiind nou venit la pragul de a lua o privire din
usi, ea a fost de lichidare se cu ambele mâini, după acest mod.
Şi atât de răspândită a fost de moda, care cu ocazia unei lupte sau alte
perturbare în Hole, doamnele ar fi vazut flocking din toate cartierele
răsucire universal lor de back-păr ca
au venit de-a lungul, şi mulţi dintre ei, în graba de moment, care lor de back-
piepteni în gura lor.
A fost un magazin de nenorocit mic, cu un acoperiş care orice om în picioare, în-ar putea atinge
cu mâna lui, puţin mai bine decât o pivniţă sau peşteră, în jos trei etape.
Totuşi, în rele sa-luminat fereastră, printre o batista evazată sau două, o peacoat vechi
sau aşa, câteva ceasuri câteva lipsite de valoare şi busole, un borcan de tutun şi două trecut
conducte, o sticla de ketchup nuc, şi unele
dulciuri aceste oribile creaturi disconfort servind ca un orb la activitatea principală a
Lăsând Shop - a fost afişat *** inscriptiei pensiunii.
Luând în anunţul de Riderhood Plăcut la uşă, omul trecut atat de repede ca ea
a fost încă se lichidarea, atunci când el a stat aproape în faţa ei.
"Este tatăl tău acasă?", A spus el.
"Eu cred că el este," a revenit Plăcut, in scadere braţele ei; "vin inch"
A fost o tentativă de răspuns, omul având un aspect marinar.
Tatăl ei nu era acasă, şi plăcut ştia.
"Ia un loc de foc," au fost cuvintele ei ospitalieri, atunci când ea l-au primit, în;
"Oameni de chemarea dumneavoastră sunt întotdeauna binevenite aici."
"Thankee", a spus omul.
Modul său a fost modul de un marinar, şi mâinile lui au fost mâinile unui marinar,
cu excepţia faptului că erau netede.
Plăcut a avut un ochi pentru marinari, şi ea a observat culoarea si textura de neutilizat
mâinile, ars de soare, deşi acestea au fost, la fel de puternic ca ea a observat inconfundabila lor
lejeritatea si supletea, după *** el însuşi şedea
jos, cu braţul stâng aruncat neglijent pe piciorul stâng un pic mai sus
genunchi, şi braţul drept ca neglijent aruncat peste cot de scaun de lemn,
cu mâna curbat, jumătate închisă deschis şi jumătate, ca şi *** ar fi să mergem doar o funie.
"Ar putea să vă fi în căutarea pentru o pensiune?"
Plăcut întrebat, luând-o poziţie de atent, pe de o parte din foc.
"Nu ştiu pe bună dreptate, dar planurile mele," a revenit om.
"Nu este în căutarea pentru un magazin Leaving?"
"Nu", a spus omul. "Nu", încuviinţă Plăcut, "le-aţi luat prea
mai mult de o tinuta pe tine pentru asta. Dar dacă ar trebui să fie doriţi, acest lucru este
ambele. "
"Ay, ay!", A spus omul, se uite în jurul loc.
"Ştiu. Am fost aici înainte. "
"Ai Lasă ceva atunci când ai fost aici înainte?" A întrebat Plăcut, cu scopul de a
principalul şi dobânda. "Nu."
Omul clătină din cap.
"Sunt destul de sigur că niciodată nu au urcat aici?" "Nu."
Omul clătină din nou din cap. "Ce-ai făcut aici, atunci când au fost aici
înainte de "a cerut? Plăcut.
"Pentru că nu vă amintiţi." "Nu este deloc probabil ar trebui.
Am stat doar de la uşă, o noapte - pe treaptă inferioară de acolo - în timp ce o shipmate de-al meu
uitat să vorbească cu tatăl tău.
Îmi amintesc bine locul "Privind foarte curios în jurul lui..
"S-ar putea care au fost mult timp în urmă?", "Ay, un pic în urmă cu bunişor.
Când am venit de pe ultima mea călătorie. "
"Atunci nu ai fost la mare, în ultima vreme?" "Nu. A fost în golful bolnav de atunci, şi
a fost angajat pe uscat. "" Apoi, pentru a fi sigur, că reprezintă pentru dvs.
mâini. "
Omul cu un aspect deosebit, un zâmbet rapid, şi o schimbare de mod, a prins-o în sus.
"Eşti un bun observator. Da. Care reprezintă pentru mâinile mele. "
Plăcut a fost descumpanit de aspectul său, şi sa întors el suspect.
Nu numai ca a fost schimbarea lui de mod, deşi foarte brusc, destul de colectat, dar sa
manieră fostul, care a reluat, a avut o anumită încredere suprimat şi simţul de
putere în ea care au fost jumătate pericol.
"Va fi mult tatăl tău?" A întrebat el. "Nu ştiu.
Eu nu pot spune "," În timp ce ar trebui el a fost acasă., Aceasta ar
pare că el tocmai a iesit?
*** e asta? "" Am presupus că a venit acasă, "Pleasant
a explicat. "Oh! Ai presupus că a venit acasă?
Apoi, el a fost un time-out?
*** e că '? Nu vreau să te înşele.
Tatăl este pe râu în barca lui ". Întrebat" La locul de muncă vechi? "Omul.
"Nu ştiu ce vrei să spui,", a spus Plăcut, în scădere un pas înapoi.
"Ceea ce pe pământ, voi d'vrei?" "Nu vreau să rănesc pe tatăl tău.
Nu vreau sa spun ca am putea, dacă am ales.
Vreau să vorbesc cu el. Nu de mult în faptul că, există?
Nu trebuie să existe secrete de la tine, tu trebuie să fie de.
Şi clar, Riderhood domnisoara, nu e nimic de luat de la mine, sau facut de mine.
Eu nu sunt bun pentru Leaving Shop, eu nu sunt bun pentru pensiune, eu nu am
bun pentru nimic în cale, în măsura de sixpenn'orth de halfpence.
Pune deoparte ideea, şi vom lua împreună. "
"Dar tu eşti un om marinar?" Au subliniat Plăcut, ca în cazul în care au fost un număr suficient
motiv pentru a fi bun pentru ceva lui în felul ei.
"Da şi nu.
Am fost, şi am putea fi din nou. Dar eu nu sunt pentru tine.
Nu va luaţi cuvântul meu pentru asta? "
Conversaţia a ajuns la o criză care să justifice parul domnişoara plăcut în tumbling
jos.
Aceasta năruit în consecinţă, şi ea rasucite, cautati de sub îndoit ei
frunte la om.
În plus, ţinând stoc a lui familiar uzate dur de vreme haine nautice, bucată cu
piesă, ea a luat un cuţit de stoc formidabil într-un înveliş de la brâu la îndemână lui,
şi de un fluier atârnând de gât,
şi de un club de crestat scurt înnodate, cu un cap de încărcat, care peeped dintr-un buzunar de
lui jacheta vrac exterior sau rochie.
El a stat liniş*** uita la ea, dar, cu aceste anexe parţial dezvăluind
ei înşişi, şi cu o cantitate de burzuluială cîlţi de culoare cap şi mustăţi,
el a avut un aspect formidabil.
"Nu îţi va lua cuvântul meu pentru asta?", A întrebat din nou.
Plăcut a răspuns cu un semn prost scurt. El a revenit cu un alt cap prost scurt.
Apoi sa sculat şi a stat cu braţele îndoite, în faţa focului, se uită în jos
în ea ocazional, ca ea a stat cu braţele îndoite, rezemat de partea laterală a
coşului de fum-bucata.
"Pentru a viclenie departe de timp până va veni tatăl tău", a spus el, - "ne rugăm acolo este mult mai
jefuirea şi uciderea a marinarilor despre partea de apă-acum? "
"Nu", a spus Pleasant.
Plângerile "Orice?", "De acest gen sunt uneori
a făcut, despre Ratcliffe şi Wapping şi până în acest fel.
Dar cine ştie câte sunt adevărate? "
"Pentru a fi sigur. Şi nu par necesare. "
"Asta e ceea ce spun," Pleasant observat. "În cazul în care este motivul pentru aceasta?
Binecuvântează de marinari, nu este ca în cazul în care vreodată ar putea păstra ceea ce au, fără ea. "
"Ai dreptate. Banii lor pot fi în curând ieşit din ele,
fără violenţă ", a spus omul.
"Bineînţeles că se poate", a spus Pleasant, "şi apoi le transferă din nou şi de a obţine mai mult.
Şi cel mai bun lucru pentru ei, de asemenea, să expedieze din nou cât mai curând ca oricând acestea pot fi aduse
să-l.
Ei nu sunt atât de bine ca atunci cand afara sunt pe linia de plutire. "
"Am să vă spun de ce eu întreb," urmărit vizitator, care se uită la foc.
"Am fost o dată confruntă în acest fel eu, şi a plecat pentru morţi."
"Nu?", A spus Plăcut. "În cazul în care sa întâmplat?"
"Sa întâmplat", a revenit omul, cu un aer ruminative, ca el a tras mâna dreaptă
pe bărbie, şi a scăzut de altă parte, în buzunarul său strat exterior dur, "se
sa întâmplat pe aici pe undeva ca cred.
Eu nu cred că se poate să fi fost o milă de aici. "
"Ai fost beat?" A întrebat Plăcut. "Am fost confuze, dar nu cu apă potabilă corect.
Nu am băut, aţi înţeles.
O gură a făcut ", plăcută, cu un aspect grav clătină din cap.;
importatoare că ea a înţeles procesul, dar totodată dezaprobat.
"Comerţul echitabil este un lucru", a spus ea, "dar asta e alta.
Nimeni nu are dreptul de a desfăşura, cu Jack în acest mod. "
"Sentimentul nu ai credit," a revenit omul, cu un zâmbet sinistru, şi a adăugat, într-o
Mutter, "cu atât mai mult, aşa *** cred că nu e tatăl tău a -. Da, am avut un moment prost de
ea, că timpul.
Am pierdut totul, şi a avut o puternică luptă pentru viaţa mea, aşa *** am fost slab. "
"Ai părţile pedepsit?" A întrebat Plăcut.
"O pedeapsă extraordinară a urmat", a spus omul, mai în serios, "dar nu a fost de
aducerea mea despre ". întrebat" a cărui, atunci? "Plăcut.
Omul a subliniat în sus, cu degetul aratator sa, şi, încet că recuperarea de altă parte, stabilit
bărbia lui în ea din nou, ca el sa uitat la foc.
Aducerea ochiul ei moştenit să poarte asupra lui, Riderhood Pleasant simtit mai mult şi mai mult
incomod, maniera lui a fost atât de misterioasă, atât de Stern, aşa auto-posedat.
"Oricum", a spus fetei, "Eu sunt bucuros pedeapsă a urmat, şi spun acest lucru.
Comerţul echitabil cu bărbaţii maritim devine un nume de rău, prin fapte de violenţă.
Sunt la fel de mult faţă de faptele de violenţă fiind făcut pentru oameni maritim, ca navigator
barbatii pot fi ei înşişi. Eu sunt de aceeaşi părere ca mama mea a fost,
atunci când ea a fost de viaţă.
Comerţul echitabil, mama mea obişnuia să spună, dar nu jaf şi nu lovituri. "
În calea comerţului domnişoara Plăcut ar fi luat - şi într-adevăr, atunci când ea a luat în
ar putea - la fel de mult de treizeci de şilingi pe săptămână, pentru bord, care ar fi drag la cinci, şi
efectuat, de asemenea, de afaceri Leaving
pe principii echitabile, în mod corespunzător; dar ea a avut acea sensibilitate de conştiinţă
şi aceste sentimente ale umanităţii, că în momentul în ideile ei de comerţ s-au depăşit,
ea a devenit campion marinar, chiar
faţă de tatăl ei care ea a rezistat foarte rar altfel.
Dar, aici, ea a fost întrerupt de vocea tatălui său exclamând furios, "Acum,
Parrot Sondaj! ", Şi pălăria de tatăl ei, fiind aruncat în mare măsură de la mâna lui şi izbitoare
faţa ei.
Obişnuiţi la astfel de manifestări ocazionale de simţul său de părinteşti
taxe, Pleasant pur şi simplu şters faţa ei pe părul ei (care, desigur, au năruit)
înainte ca ea răsucite în sus.
Aceasta a fost o altă procedură comună din partea doamnelor din Hole, atunci când este încălzit
de altercaţie verbală sau fistic.
"Binecuvântat dacă eu cred că o astfel de Parrot Sondaj *** a fost niciodată învăţat să vorbească!" Mormăi domnul
Riderhood, aplecarea pentru a ridica pălăria, şi de a face o fentă la ea, cu capul şi
cotul drept, pentru că el a luat delicat
sub rezerva de a jefui marinarilor în Dudgeon extraordinar, şi a fost din prea umor.
"Ce vrei de la Interogaţi inventezi acum? Nu ai nimic de a face, dar ori de
arme şi stau un sondaj inventezi toată noaptea? "
"Las-o," a cerut omul. "Ea a fost doar să-mi vorbească."
"Lăsaţi-o prea!", A replicat domnul Riderhood, cu ochii-l peste tot.
"Ştii că e fiica mea?"
"Da." "Şi nu ştii că eu nu va avea nici o
Sondaj inventezi pe de o parte de fiica mea? Nu, dar nici că nu va avea nici un Sondaj
Inventezi de la nici un om?
Şi cine ar putea fi tu, si ceea ce poate TU vrei "?" *** pot eu să vă spun până când eşti tăcut? "
întors de altă parte înverşunare.
"Ei bine", a spus domnul Riderhood, quailing un pic, "Eu sunt dispus să tacă pentru
scopul de a auzi. Dar nu Interogaţi Parrot mine. "
"Eşti sete, tu?" Omul a cerut, în mod feroce acelaşi scurt, după întoarcerea
aspectul său. "De ce nat'rally", a spus domnul Riderhood, "nu este
Am mereu sete! "
(Indignat la absurditatea de întrebare.)
"Ce va sa bei?" A cerut omul.
"Vin Sherry," sa întors domnul Riderhood, în acelaşi ton ascuţit, "dacă eşti capabil să
ea. "
Omul a pus mâna în buzunar, a luat o jumătate de suveran, şi a cerut favoarea
Miss Plăcut că ea ar aduce o sticla.
"Cu pluta neutilizate", a adăugat el, categoric, uita la tatăl ei.
"Voi să-mi iau Alfred David," murmură domnul Riderhood, încet de relaxare într-un întuneric
zâmbet ", care ştiţi că o mutare.
Nu te cunosc? N - N - nu, eu nu vă cunosc ".
Omul a răspuns, "Nu, tu nu mă cunoşti." Şi aşa au stat uita unul la altul
surlily destul, până la Pleasant întors.
"Nu e pahare mici, de pe raft", a spus Riderhood a fiicei sale.
"Dă-mi o fără un picior. Am devine de viaţă mea de sudoarea frunţii mele,
şi este destul de bun pentru mine. "
Aceasta a avut un modest de lepădare de sine aspect, dar în curând sa dovedit că, în calitate, prin urmare
de imposibilitatea de a sta în poziţie verticală în timp ce sticla nu a fost ceva în ea,
trebuie să fie golit cât mai curând umplut,
Riderhood Domnul a reuşit să bea, în proporţie de trei la unu.
Cu Pocalul Fortunatus lui gata în mâna lui, dl Riderhood se aşeză pe o parte a
masa înainte de foc, şi omul ciudat pe de altă parte: Plăcut ocupă un
scaun între acesta din urmă şi gura sobei.
De fond, compus din batiste, haine, tricouri, pălării, şi alte articole vechi
"La plecare," a avut o asemănare generală slabă a omului ascultători, în special în cazul în care un
negru lucios costum şi pălărie sou'wester spanzurat,
cauta ca un marinar foarte stângaci, cu spatele la companie, care a fost atât de curios să
auzi, că a făcut o pauză pentru scopul cu jumătate de haina sa tras pe, şi a lui
umeri până la urechi în acţiune incomplet.
Vizitator a avut loc prima sticla de lumina lumânării, şi următoarea examinat
partea de sus a plutei.
Mulţumit că nu au fost alterate cu, el a luat încet de la breastpocket lui
un briceag ruginit, şi, cu un tirbuşon în mâner, deschis de vin.
Asta face, sa uitat la plută, deşurubat-l de la tirbuşon, prevăzută fiecare separat
pe masă, şi, cu capătul de nod de marinar a lui cravată, pudrate
interiorul gâtului flaconului.
Toate acestea cu deliberare mare. La prima Riderhood au stat cu lui
Salopeta fara calcii sticlă extins la lungime de braţ pentru umplere, în timp ce străin foarte deliberată
părea absorbit în preparatele sale.
Dar, treptat, braţul revenit acasă la el, şi paharul a fost coborât şi a redus
până când el a odihnit capul în jos pe masă.
Prin aceleaşi grade atenţia au fost concentrate pe cuţit.
Şi acum, ca omul a avut loc din sticla pentru a umple tot timpul, Riderhood se ridică, se aplecă
pe masa sa se uite mai atent la cuţit, şi se uită la el să-l.
"Care este problema?" A întrebat omul.
"De ce, eu ştiu că cuţitul!", A spus Riderhood. "Da, eu îndrăznesc să spun că voi face."
El semn să-l să deţină până paharul, şi a umplut-o.
Riderhood este golit până la ultima picătură şi a început din nou.
"Asta nu cuţit - 'Stop'", a spus omul, cu calm.
"Am fost de gând să bea pentru fiica ta.
Sănătatea dumneavoastră, domnişoară Riderhood. "" Asta a fost cuţit cuţit de un marinar pe nume
George Radfoot "." A fost. "
"Acest marinar a fost beknown bine pentru mine."
"El a fost." "Ceea ce a venit la el?"
"Moartea a venit la el. Moartea a venit la el într-o formă urâtă.
El a uitat ", a spus omul," foarte oribil după el. "
"Arter ce?", A spus Riderhood, cu o privire încruntată.
"După ce a fost ucis."
"Ucis? Cine la ucis? "
Doar răspunde cu o ridicare din umeri, om plin de sticla fara calcii, şi Riderhood golit
ea: cautati amazedly de la fiica sa la vizitatorul său.
"Nu vreau să spun un om cinstit -" a fost reluarea, cu paharul gol în
mâna lui, atunci când ochiul său a devenit fascinat de blana străin de exterior.
El sa aplecat peste masă pentru a se vedea mai aproape, atins de maneca, sa transformat manşetă
să se uite la manşon-garnitură (omul, în calmul său perfect, oferind nu
cel puţin obiecţie), şi a exclamat, "Este mea
convingerea ca acest strat de aici, a fost George Radfoot e prea! "
"Ai dreptate.
El a purtat-o ultima dată când l-am văzut vreodată, şi ultima dată când ai să-l văd - în
această lume. "
"Este convingerea mea ai să-mi spui in fata mea l-ai omorât!", A exclamat Riderhood;
dar, cu toate acestea, permiţând sticlă său să fie umplut din nou.
Singurul om cu un alt răspuns din umeri, şi a arătat nici un simptom de confuzie.
"Aş vrea să pot muri dacă ştiu ce să fie de până la acest cap!", A spus Riderhood, după
holbezi la el, şi se clatina pahar ultimul său pe gît.
"Să ştiu ce să fac din tine.
Spune ceva simplu "." Voi ", a revenit de altă parte, sprijinindu-se
înainte peste masă, şi vorbind cu o voce impresionantă scăzut.
"Ce eşti un mincinos!"
Martorul a crescut cinstit, şi a făcut ca şi *** el ar arunca paharul în faţa omului.
Omul nu Tresărind, şi tremura doar jumătate din cel arătător cu bună ştiinţă, jumătate ameninţător,
bucată de onestitate gândit mai bine şi se aşeză din nou, pune sticla în jos
prea.
"Şi când te-ai dus acolo pentru ca avocat, în Templu, cu care a inventat povestea", a declarat
străin, într-un fel exasperant de confortabil de încredere, "te-ar putea
au avut suspiciuni tale forte de un prieten al tau, stii.
Cred ca ai avut, ştii "," Me. Bănuielile mele?
Din ce prieten? "
"Spune-mi din nou, al cărui cuţit a fost asta?" A cerut omul.
"A fost posedat de, şi a fost proprietatea - el, ca am facut menţionează pe", a spus
Riderhood, eludând stupid menţionarea efectivă a numelui.
"Spune-mi din nou, a cărui haină a fost asta?"
"Acest articol nu a apartinut likeways îmbrăcăminte, şi a fost purtat de - ca-l am
a făcut menţionează pe, "a fost din nou evaziunea plictisitoare Old Bailey.
"Bănuiesc că ai dat de credit a faptei, şi de păstrarea inteligent din
cale. Dar nu era inteligenta mic în LUI
păstrarea din drum.
Inteligenţa ar fi fost, să fi luat înapoi pentru o clipă la lumina
soare. "
"Lucrurile se ajunge la o trecere destul de," mormăi domnul Riderhood, ridicându-se la picioarele lui, forţat să
stau la Bay, "atunci când bullyers *** se poartă moarte bărbaţi haine, aşa *** este şi bullyers
înarmaţi cu cuţite morţilor, este de a veni
în casele oamenilor cinstiţi vii, obtinerea lor trairi de transpiraţii de frunte,
şi este de a face un fel de taxe aici, cu rimă şi fără nici un motiv, nici
încă unul, nici altul!
De ce ar trebui să-am avut suspiciuni mele cu el? "
"Pentru că l-ai cunoscut," a replicat omul, "pentru că a fost una cu el, şi
cunoscut caracterul său real în cadrul unui târg din afara, deoarece pe noapte pe care aţi avut
apoi un motiv să cred că a fi foarte
noapte de crimă, el a venit aici, în termen de o oră de a avea sale părăsit nava lui
în docuri, şi aţi întrebat în ce locuinţe ar fi putut găsi cameră.
A existat nici un străin cu el? "
"Voi să-mi iau lumea-fără-sfârşit veşnică Alfred David, pe care le warn't cu el,"
Riderhood răspuns.
"Tu vorbesti de mare, ce faci, dar lucrurile arata destul de negru de tine, să-mi
gândire.
Puteţi încărca din nou ", mi că George Radfoot s-au pierdut din vedere, şi a fost nici o gândire mai
de. Ce este faptul că pentru un marinar?
De ce exista astfel de cincizeci, din vedere şi din minte, de zece ori mai mult ca şi el -
prin introducerea în nume diferite, re-transport atunci când călătoria out'ard se face,
şi ceea ce nu - o întoarcere de până la iveală în fiecare zi despre aici, şi indiferent din ea.
Intreaba fiica mea.
Ai putea merge pe Sondaj inventezi suficient cu ea, atunci când am venit în warn't: Parrot un Poll
puţin cu ea pe această halbă. Tu şi suspiciunile dvs. de bănuielile mele de
l!
Care sunt suspiciuni mele de tine? Tu-mi spui George Radfoot fost ucis.
Eu vă întreb cine a făcut şi *** îl ştiţi. Ai purta cuţitul şi ai purta haina lui.
Eu vă întreb *** ai veni de-le?
Mâna peste faptul că nu există sticla "Aici! Riderhood domnul apărut la muncă în conformitate cu
o iluzie virtuos, care a fost proprietatea lui.
"Şi tu", a adăugat el, întorcîndu-se spre fiica lui, ca el a umplut paharul fara calcii,
"În cazul în care pierdem warn't vin sherry bun pe tine, aş Chuck asta la tine, pentru Sondaj
Inventezi cu acest om.
Este de-a lungul a Sondaj inventezi că astfel ca si *** el devine suspiciunile lor, în timp ce eu
devine mina de argueyment, şi fiind un om cinstit nat'rally, şi transpiraţii departe
la frunte ca un om cinstit ar fi trebuit. "
Aici el a umplut din nou cupa fara calcii, şi a stat de mestecat o jumătate din conţinutul său
şi se uită în jos, în celălalt ca el a trecut încet vin cu privire la sticlă;
în timp ce Plăcut, al cărui păr a avut simpatic
veni în jos pe ei fiind apostrophised, aceasta rearanjate, cu mult în stilul de
coada de cal atunci când a proceda la piaţă pentru a fi vândute.
"Ei bine?
Ai terminat ", a întrebat omul ciudat?. "Nu", a spus Riderhood, "nu este.
Departe de ea. Acum, apoi!
Vreau să ştiu *** George Radfoot veni prin moartea lui, si *** ai veni de setul lui? "
"Dacă vreodată cunoaşteţi, nu veţi şti acum."
"Şi lângă vreau să ştiu," a procedat ", Riderhood dacă înseamnă că pentru a încărca
ce-ai-mai-apel-se-crima - 'Harmon omor, tată, "a sugerat
Plăcut.
"Nu inventezi Sondaj!", A vociferated, în schimb.
"Păstraţi-ţi gura - Vreau să ştiu, dumneavoastră, domnule, dacă vă încărcaţi că nu există crimă
George Radfoot? "
"Dacă vreodată cunoaşteţi, nu veţi şti acum." "Poate că ai făcut-o singur", a spus?
Riderhood, cu o acţiune în pericol.
"Eu ştiu singur," a revenit omul, clătinînd din cap cu asprime, "misterele de care
criminalităţii. Eu ştiu doar că dvs. inventate-up poveste
nu poate fi, eventual, adevărat.
Numai eu ştiu că trebuie să fie cu totul falsă, şi că trebuie să-l stii pentru a fi
cu totul fals. Am venit aici pentru a-noapte să vă spun atât de mult de
ceea ce ştiu, şi nu mai mult. "
Riderhood mr, cu ochiul lui strâmb pe vizitatorul său, a meditat pentru anumite momente, şi
reumplut apoi paharul, şi se varsă conţinutul pe gît în trei sfaturi.
"Închide magazin-usa!", A spus atunci fiicei sale, punând sticla brusc în jos.
"Şi întoarce-cheie şi să stea de-o!
Dacă ştii toate astea, dumneavoastră, domnule, "obţinerea, în timp ce vorbea, între vizitator şi uşa,
"De ce ai plecat să han't Lightwood de avocati?", "Aceasta este, de asemenea, este singurul cunoscut de mine," a fost
rece răspunsul.
"Nu ştiţi că, dacă nu a făcut fapta, ceea ce spui că ar putea spune este în valoare de
cinci la zece mii lire sterline ", a întrebat? Riderhood.
"Eu o cunosc foarte bine, şi atunci când am pretinde banii pe care trebuie să-l împărtăşească."
Om cinstit oprit, şi a atras un pic mai aproape de vizitatori, si un pic mai departe
de la uşă.
"Stiu", a repetat omul, liniş*** ", precum şi ştiu că tu şi George Radfoot
a fost unul împreună în mai mult de o afacere închisă, şi, precum şi ştiu că voi,
Riderhood Roger, a uneltit împotriva unui
om nevinovat pentru sângele de bani, şi, precum şi ştiu că pot - şi pe care eu am Jur
va fi - da pe ambele scoruri, şi să fie o dovadă împotriva ta, în persoana mea, în cazul în care
mă sfidează! "
"Tată!" A strigat Plăcut, de la uşă. "Nu-l sfida!
Da mod de a-l! Nu intra in mai multe probleme, tată! "
'Vă va lăsa pe o inventezi sondaj, vă rog? "A strigat dl Riderhood, jumătate pe lângă
se între cele două. Apoi, propitiatingly şi crawlingly: "Tu
domnule!
Ai han't spus ceea ce vrei de la mine. Este corect, este demn de tine, de a
vorbesc de a sfida meu voi mai sus spui ce vrei de la mine? "
"Nu vreau mai mult", a spus omul.
"Această acuzaţie a ta, nu trebuie să fie lăsat jumătate făcute şi nefacut jumătate.
Ceea ce a fost făcut pentru sânge banii trebuie să fie bine anulată. "
"Ei bine, dar shipmate -"
"Nu-mi shipmate", a spus omul. "Căpitane, apoi," a cerut domnul Riderhood;
"Acolo! Tu nu va obiecta la căpitanul.
Este un titlu de onoare, şi te uiţi pe deplin.
Căpitane! Nu este om mort?
Acum te rog corect.
Nu este Gaffer mort "?" Ei bine, "a revenit de altă parte, cu
nerăbdare, "da, el este mort. Ce atunci? "
"Poate cuvinte rănit un om mort, căpitane?
Eu doar vă întreb echitabil "," Ei pot rani memoria unui om mort.,
şi pot răni copiii lui de viaţă. Cât de mulţi copii au avut acest om? "
"Adica Gaffer, căpitane?"
"Din cine altcineva ne vorbesc?" A revenit de altă parte, cu o mişcare de picior, ca
în cazul în care Riderhood Rogue au început să se strecoare în faţa lui în organism, precum şi
spirit, şi el a nesocotit-l afara.
"Am auzit de o fiică, şi un fiu. Am solicita informaţii; cer fiica ta;
Eu prefer să vorbesc cu ea. Ceea ce copiii au Hexam plece? "
Plăcut, în căutarea tatălui ei permisiunea de a răspunde, că omul cinstit
exclamă cu amărăciune mare: "De ce diavolul nu vă răspunde
Căpitane?
Puteţi Interogaţi Parrot suficient atunci când nu este dorit la Parrot Sondaj, te perwerse Jade! "
Astfel încurajat, Plăcut a explicat că au existat doar Lizzie, fiica în
întrebare, şi de tineret.
Ambele foarte respectabil, a adaugat ea.
"Este groaznic că orice stigmat ar trebui să acorde acestora", a spus vizitatorilor, pe care
considerare prestate, astfel neliniş*** că a înviat, şi de a se plimba încoace şi încolo, mormăind,
"Înfricoşata!
Neprevăzute? *** ar putea fi prevăzut! "
Apoi sa oprit, şi a întrebat cu voce tare: "Unde nu traiesc"
Plăcut explicat în continuare că numai fiica a locuit cu tatăl la
timp de moartea sa accidentală, şi că ea a părăsit imediat după aceea
cartier.
"Ştiu că,", a spus omul, "pentru că eu am fost la locul în care au locuit în, la
timp de ancheta. Ar putea să găsiţi linişte pentru mine în cazul în care ea
trăieşte acum? "
Plăcut a avut nici o îndoială că ea ar putea face. În ce timp, ea a crede?
În termen de o zi.
Vizitator a spus că a fost bine, şi el se va întoarce pentru informaţii, bazându-se
pe ei fiind obţinute.
Pentru acest Riderhood dialog au participat, în tăcere, şi acum el bespake servil
Căpitanul. "Căpitane!
Menţionarea lor cuvinte unfort'net de Gaffer meu, respectând, este contrairily să fie
a purtat în vedere faptul că Gaffer întotdeauna au fost o canalie preţios, şi că linia lui au fost un
furat linie.
Likeways când m-am dus să-i două guvernatorilor, Lightwood avocat şi guvernatorul t'other,
cu informaţiile mele, poate am fost un pic prea nerăbdător pentru cauza de justiţie,
sau (pentru a pune un alt fel), un pic peste-
stimilated de sentimente pe care le Rouses un om în sus, atunci când o oală de bani se întâmplă cu privire la,
pentru a obţine mâna în care potul de bani de dragul familiei sale.
Pe langa care, cred că vinul de ei doi guvernatori a fost - nu voi spune o hocussed
vin, dar blana de la un vin aşa *** a fost elthy pentru minte.
Şi acolo este un alt lucru care urmează să fie amintit, căpitane.
Am sa le lipesc cuvinte atunci când a fost Gaffer nu mai mult, si am spus îndrăzneaţă de a le două
Guvernatori, "ambele guvernatorilor, wot am informat eu informează încă; wot a fost luat jos am apăsat
la "?
Nu am spune, sinceră şi deschisă - fără amestecare, te superi, căpitane - "poate am fost!
greşit, am fost o gândire de ea, mayn't au fost luat jos corect pe această
şi că, şi nu voi Jur să gros şi
subţire, aş reţine rayther opiniile voastre bune decat o fac. "
Şi, în măsura ştiu eu ", a conchis dl Riderhood, cu titlu de probă şi dovezi pentru a
personaj, "Am pierde actiwally opiniile bune de mai multe persoane - chiar şi
Căpitane propriu, dacă am înţeles cuvintele tale - dar eu aş face mai devreme decat sa fie forswore.
Există, în cazul în care este conspiratie, spune-mi conspirator ".
"Tu trebuie să semneze", a spus vizitatorilor, având foarte puţină atenţie din acest discurs, "un
declaraţie că totul a fost cu totul falsă, şi biata fată trebuie să-l aibă.
Voi aduce cu mine pentru semnătura dumneavoastră, atunci când voi veni din nou. "
"Când te-ar putea fi de aşteptat, căpitane?" Întrebă Riderhood, din nou dubios obtinerea
între el şi uşă.
"Destul de curând de ajuns pentru tine. Eu nu va voi dezamagi, nu fi
frică. "" v-ar putea fi înclinaţi să părăsească orice nume,
Căpitan? "
"Nu, nu, deloc. Nu am nici o astfel de intenţie. "
"" Se "este summ'at de un cuvânt greu, căpitane," a cerut Riderhood, încă slab
dodging între el şi uşă, ca el a avansat.
"Când un om spune" sunt "şi că acest lucru să semneze şi t'other, căpitane, l-ai comanda
despre un fel de mare o cale. Nu pare atat de la tine? "
Omul se afla încă, furios şi-l fixează cu ochii lui.
"Tată, tată!" Rugat Plăcut, de la uşă, cu mâna ei neangajat
tremur nervos la buzele ei, "nu!
Nu intra in probleme mai ""! Mă asculte, căpitane, auzi-mă afară!
Tot ce am fost care doresc să menţionez, căpitane, sus ai luat departer dumneavoastră ", a spus
Dl Riderhood ascuns, care se încadrează din calea lui, "a fost, cuvintele tale frumoase cu privire la
recompensă. "
"Când l-am pretinde", a spus omul, într-un ton care părea să lase câteva cuvinte, *** ar fi
"Câine", foarte clar înţeles, "tu trebuie să-l împărtăşească."
Privind pironiţi la Riderhood, el a mai spus o dată într-un glas scăzut, de data aceasta cu o
fel de sumbru admiraţie la el ca la o bucată perfectă de rău, "Ce mincinos esti!" şi,
dând din cap de două ori sau de trei ori peste compliment, a trecut din magazin.
Dar, pentru a Plăcut, a spus el bun-noapte cu amabilitate.
Om cinstit, care a castigat traiul prin sudoarea de pe frunte a rămas într-o stare asemănătoare
de stupefacţie, până la sticlă şi sticla fara calcii neterminat transmis
se în mintea lui.
Din mintea sa, el le-a transmis în mâinile sale, şi a transmis astfel ultima vinului
în stomacul lui.
În momentul în care a fost făcut, sa trezit la o percepţie clară că inventezi Sondajul a fost numai
exigibilă, cu ceea ce a trecut.
Prin urmare, să nu fie neglijent în datoria sa ca un tata, el a aruncat o pereche de cizme de la mare
Plăcut, care a strecurat, pentru a evita, şi apoi a strigat, lucru slab, cu parul ei pentru
un buzunar-batistă.
>
Nostru prieten comun de către Charles Dickens CAPITOLUL 13
Un solo SI DUETT
Vântul bătea atât de tare atunci când vizitatorul a ieşit de la magazin-uşă în
întunericul şi murdăria de Hole Limehouse, care aproape l-a explodat din nou.
Uşile au fost trantite violent, lămpile au fost pâlpâie sau de suflat, semnele au fost balansare
în ramele lor, apa de custi, de vant dispersate, a zburat aproximativ în picături, *** ar fi
ploaie.
Indiferent de vreme, şi chiar preferă să vreme mai bună pentru ei
clearance-ul de pe străzi, omul sa uitat despre el cu o privire examinarea.
"Astfel, mai mult eu ştiu", a murmurat.
"Nu am fost niciodată aici, din acea noapte, şi nu a fost niciodată aici, înainte de acea noapte, dar
astfel, mult mai recunosc. Mă întreb ce mod am lua atunci când am venit
din acest magazin.
Ne-am întors la dreapta ca am întors, dar îmi amintesc nu mai mult.
Am trece de aceasta alee? Sau în jos că banda de mic? "
El a încercat, atât, dar atât el la fel de confuz, şi a venit înapoi la rătăcirea
acelaşi loc.
"Imi amintesc ca au fost împinse stalpi din ferestre superioare pe care hainele au fost de uscare,
şi îmi amintesc de un mic publică-casă, şi sunetul curge în jos un pasaj îngust
care îi aparţine de răzuire de o vioara si amestecare de picioare.
Dar aici sunt toate aceste lucruri în Lane, şi aici sunt toate aceste lucruri din alee.
Si nu am nimic altceva în mintea mea, dar un perete, o uşă închisă, un zbor de scări,
şi o cameră. "
El a încercat o nouă direcţie, dar a făcut nimic din ea, pereti, usi inchise, zborurile de
scări şi camere, au fost prea abundente.
Şi, la fel ca majoritatea oamenilor atât de nedumerit, el din nou şi din nou, a descris un cerc, şi a găsit
se la punctul de la care el a început.
"Acest lucru este ca ceea ce am citit în naraţiunile de evadare din închisoare", a spus el,
"În cazul în care piesa mica de fugari din noapte întotdeauna pare să ia forma de
lumea rotund mare, pe care le rătăcesc, *** ar fi o lege secretă ".
Aici el a încetat să fie cîlţi capete, cu mustăţi cîlţi-om pe care dor Plăcut
Riderhood-au uitat, şi, pentru a permite acestuia fiind încă înfăşurat într-un palton navigare,
a devenit la fel ca şi în acelaşi pierdute vrut dl
Julius Handford, ca niciodată omul a fost ca o alta în această lume.
În piept al hainei a depozitat parul burzuluială şi mustăţi, într-un moment, ca
vântul favorizează dus cu el în jos un loc solitar, care ar fi cuprins clar de
de pasageri.
Totuşi, în acelaşi moment, el a fost secretar de asemenea, domnului secretar Boffin lui.
Pentru Ioan Rokesmith, de asemenea, a fost la fel ca şi în acelaşi pierdut vrut domnul Julius Handford ca
nu ca un alt om a fost în această lume.
"Nu am nici o idee la scena de moartea mea", a spus el.
"Nu contează că-l acum.
Dar au riscat descoperirea de aventura aici, la toate, aş fi fost bucuros să
urmări o parte din drum. "
Cu ce cuvinte singulare a abandonat căutarea lui, a venit din Hole Limehouse, şi
a luat calea Bisericii Limehouse trecut. La poarta de fier mare a bisericii a
oprit şi sa uitat inch
El a privit în sus la turn înalt rezistenta spectral vântul, şi el se uită împrejur, la
pietrele funerare alb, ca suficient pentru a morţii lor în lichidare de foi, şi el
numărat nouă taxele de ceas-clopot.
"Este o senzaţie nu a înregistrat de muritori de multe", a spus el, "pentru a se uita într-o
bisericii pe o noapte vânt sălbatic, şi să simtă că nu mai deţin un loc printre
de viaţă decât acestea DO morţi, şi chiar să ştii
că mint îngropat în altă parte, deoarece acestea zac îngropaţi aici.
Nimic nu-mi foloseşte să-l.
Un spirit care a fost odată un om poate simti greu străin sau de singuratate, merge
nerecunoscut printre oameni, decât mă simt. "Dar aceasta este partea fantezista a
situaţie.
Ea are o parte reală, atât de dificilă că, deşi cred că de ea în fiecare zi, nu am
bine că-l afară. Acum, lăsaţi-mă determină să cred că după *** am
merge acasă.
Eu ştiu că-l sustragă, ca multi oameni - poate cei mai multi barbati - face sustrage modul lor de gândire
prin cea mai mare nedumerire lor. Voi încerca să mă PIN a mea.
Nu se sustragă, John Harmon, nu-l sustraga, cred că-l!
"Când am venit în Anglia, atrase de tara cu care am avut nici unul, dar cele mai multe
asociaţii mizerabile, de către conturile de moştenirea mea amenzii care mă găsesc în străinătate, am
a venit înapoi, în scădere de la tatăl lui meu
bani, în scădere de la memoria tatălui meu, bănuitor de a fi forţat pe un mercenar
soţia, neîncrezător de intenţia tatălui meu, în care penetrarea căsătorie pe mine,
neîncrezător că am fost deja în creştere
avar, neîncrezător că am fost slăbire în semn de recunoştinţă pentru cei doi dragi
nobile prieteni sinceri, care au făcut lumina soarelui numai în viaţa mea de copil sau al meu
dezamăgit sora.
Am revenit, timid, divizate în mintea mea, se tem de mine şi toată lumea aici,
cunoaşterea de nimic, dar nenorocirea care averea tatălui meu a adus vreodată despre.
Acum, nu mai, şi până acum cred că afară, John Harmon.
Este că aşa? Aceasta este exact aşa.
"La bord servind ca pereche a treia a fost George Radfoot.
Nu stiam nimic de el.
Numele lui a devenit cunoscut pentru a-mi despre o săptămână înainte de navigat, prin fiinta mea
acostat de către unul dintre grefieri navei-agent, în calitate de "domnul Radfoot."
A fost o zi când m-am dus la bord să se uite la preparatele mele, şi de grefier,
vine in spatele meu ca am stat pe punte, mi-aţi apăsat pe umăr, şi a zis, "domnul Rad-picior,
uite aici ", referindu-se la unele lucrări că le-a avut în mână.
Si numele meu primul a devenit cunoscut la Radfoot, prin intermediul unui alt funcţionar într-o zi sau două,
şi în timp ce nava era încă în port, venind în spatele lui, apăsând-l pe umăr
şi a început, "Îmi cer scuze, domnule Harmon -."
Eu cred că am fost la fel în vrac şi de statura, dar nu altfel, şi că nu au fost
izbitor de la fel, chiar şi în aceste privinţe, atunci când am fost împreună şi ar putea fi
faţă.
"Cu toate acestea, un cuvânt sau două sociabil cu privire la aceste greşeli au devenit o introducere usoara
între noi, şi vremea a fost caldă, şi el ma ajutat într-o cabină rece pe punte alături de
lui, şi a lui prima scoala a fost la
Bruxelles, ca a mea a fost, şi el a învăţat franceza ca am l-au învăţat, şi el
a avut un pic de istorie de la sine să se refere - numai Dumnezeu ştie cât de mult este adevărat, şi ***
mai mult de o falsă - că a avut asemănarea sa exploateze.
Am fost un marinar prea.
Deci, am ajuns să fie confidenţiale, împreună, şi mult mai uşor încă, pentru că el şi de fiecare
unul pe bord au cunoscut de către general, zvonul a fost ceea ce am a face călătoria în Anglia
pentru.
Prin astfel de grade şi mijloace, el a ajuns la cunoştinţele de nelinişte mea de spirit, şi de
de setare la acel moment, în direcţia de dorinţa de a vedea şi de a forma unele judecata
de soţia mea alocate, înainte de a putea
eventual mă cunosc pentru mine, pentru a încerca, de asemenea, doamna Boffin si da-i o surpriza bucuros.
Astfel, terenul a fost facut din obtinerea de marinari noastre comune "rochii (ca el a fost capabil să
ghid-mi despre Londra), şi aruncându-ne în cartierul Bella Wilfer lui,
şi încearcă să ne pună în felul ei, şi
face orice şansă s-ar putea favoriza la faţa locului, şi văzând ce a venit de aceasta.
Dacă nimic nu a venit de aceasta, eu trebuie să nu fie oprit mai rău, şi nu ar fi doar o scurtă
întârziere în prezentarea mea de la mine Lightwood.
Am toate aceste fapte drept? Da.
Acestea sunt exact dreapta. "Avantajul lui, în toate acestea a fost, că pentru o
Am fost timp să se piardă.
Ar putea fi pentru o zi sau pentru două zile, dar trebuie să fie pierdut din vedere de la aterizare, sau
ar fi de recunoaştere, anticipare, şi eşecul.
Prin urmare, am coborât cu valiza mea în mâna mea - ca Potterson steward şi domnul
Iacov Kibble meu coleg de pasageri apoi aminte - şi de aşteptat pentru el în întuneric
prin faptul că Biserica Limehouse foarte, care este acum în spatele meu.
"Aşa *** am evitat întotdeauna portul de la Londra, am ştiut doar biserica prin intermediul lui
subliniind Spire sale provenite de la bord.
Poate că s-ar putea aminti, dacă ar fi bine să încerce orice, modul prin care m-am dus să-l în pace
de râu, dar *** noi doi a trecut de la aceasta la magazin Riderhood lui, nu ştiu - nici mai mult
decât ştiu ce se transformă am luat şi am făcut dublu, dupa ce am plecat.
Mod intenţionat a fost confuz, fără îndoială.
"Dar lasă-mă să merg pe gândesc la lucruri,, si evita-le confunda cu meu
speculaţii.
Fie că ma luat de o modalitate de drept sau un mod strâmb, ceea ce este că, pentru scopul
acum? De echilibru, John Harmon.
"Când ne-am oprit la Riderhood lui, şi a cerut că ticălos o întrebare sau două,
tinzând să se refere numai la casele de cazare, în care nu a fost de cazare pentru
ne, am avut cel puţin suspiciunea de el?
Nici unul. Desigur, nici unul până după aceea, când am ţinut
indiciu.
Cred că trebuie să fi primit de la Riderhood într-o lucrare, de droguri, sau de orice a fost, că
după aceea mă stupefiat, dar eu sunt departe de a fi sigur.
Tot ce am simţit în siguranţă în încărcare de pe el să-noapte, a fost de companie vechi în josnicie
între ele.
Intimitatea lor nedisimulată, şi caracterul eu acum ştiu Riderhood să suporte,
a făcut ca nu la toate aventuros. Dar eu nu sunt clare cu privire la droguri.
Gandindu în circumstanţele pe care am găsit suspiciunea mea, ele sunt doar două.
Unu: îmi amintesc lui a schimba o hârtie de mică îndoită de la un buzunar în altul, după ce am
a ieşit, pe care el nu a atins înainte.
Doi: Eu ştiu acum Riderhood au fost luate anterior pentru a fi în cauză, în
jaf de un marinar ghinion, pentru care un astfel de otravă a fost dat.
"Este convingerea mea că nu putem fi mers un kilometru de la magazin, care, înainte de am venit
la perete, usa întuneric, de zbor de scări, şi camera.
Noapte a fost deosebit de întuneric şi ploua tare.
Aşa *** cred că circumstanţele spate, am auzit susurul ploaie pe trotuar de piatra
pasaj, care nu a fost sub acoperire.
Sala de trecut cu vederea râu, sau un doc, sau un pârâu, iar mareea a fost eliminat.
Fiind posedat de timp până la acel moment, eu ştiu de oră că trebuie să aibă
fost de aproximativ de apă scăzut, dar în timp ce cafeaua a fost obtinerea gata, am scos din nou cortina
(O perdea inchis-maro), şi, privind afară,
ştia de tipul de reflecţie de mai jos, de câteva lumini vecine, care au fost
reflectate în noroi mareelor. "El a realizat sub braţul lui un sac de pânză,
care conţine un costum de haine.
Am avut nici o schimbare de haine exterioare cu mine, ca am fost pentru a cumpara pârtii.
"Sunteţi foarte umed, domnul Harmon," - aud spunând - "si eu sunt destul de uscat în conformitate cu prezentul
bun strat impermeabil.
Pune pe aceste haine ale mele. Puteţi găsi în încercarea de ei, ca vor
răspunde scopul de a-mîine, precum şi pârtii ce înseamnă să cumpere, sau mai bine.
În timp ce schimba, voi grabi de cafea fierbinte. "
Când a venit înapoi, am avut hainele pe el, şi acolo era un om negru cu el, purtând
o jacheta lenjerie, ca un administrator, care a pus cafeaua pe masa de fumat într-o tavă şi
niciodată nu sa uitat la mine.
Sunt atât de departe literal şi exact? Literal şi exact, eu sunt sigur.
"Acum, trec la impresiile bolnavi şi deranjat, sunt atat de puternic, că am
se bazează pe ele, dar există spaţii între ele ca nu stiu nimic despre, şi
ele nu sunt străbătute de orice idee de moment.
"Am baut o cafea, atunci când la sentimentul meu de vedere, el a început să se umfle imens, şi
ceva mi-a cerut să se grăbească la el. Am avut o lupta aproape de uşă.
El a primit de la mine, prin intermediul meu nu ştie unde să lovească, în etapa a învolburat
cameră, şi intermitent de flăcări de foc între noi.
Am căzut.
Intins neajutorat pe teren, am fost predat de un picior.
Am fost târât de gât într-un colţ. Am auzit oameni vorbesc împreună.
Am fost predat de către alte picioare.
Am văzut o figură ca mine minciuna îmbrăcat în hainele mele, pe un pat.
Ce ar fi fost, pentru orice ştiam, o tăcere de zile, săptămâni, luni, ani,
a fost spart de către un lupte violente de oameni peste tot în cameră.
Cifra ca mine a fost atacat, iar valiza mea era în mâna sa.
Am fost călcat pe căzut şi peste. Am auzit un zgomot de lovituri, şi a crezut că
a fost un tăietor de lemne taie un copac.
Nu am fi putut spune că numele meu a fost John Harmon - nu am putut-am gândit - I
a nu-l ştie -, dar când am auzit lovituri, m-am gândit din lemn de tăiere şi toporul,
si a avut unele idei mort că am fost culcat într-o pădure.
"Aceasta este încă corect?
Totuşi corect, cu excepţia faptului că eu nu pot exprima, eventual, să mă
fără a folosi cuvântul I. Dar nu a fost I.
Nu a existat nici un astfel de lucru ca şi mine, în termen de cunoştinţele mele.
"A fost numai după un diapozitiv în jos prin ceva ca un tub, iar apoi o mare
de zgomot şi un spumant şi pocnituri ca de incendii, care constiinta a venit peste mine,
"Acesta este Ioan înec Harmon!
John Harmon, lupta pentru viata ta. John Harmon, apel la cer şi de a salva
te! "
Cred că am strigat cu voce tare într-o mare agonie, şi apoi o oribila grea
ceva de neînţeles a dispărut, iar eu am fost acolo, care a fost lupta singur în
de apă.
"Am fost foarte slab si slab, îngrozitor de asuprit cu somnolenţă, rapid şi de conducere
cu mareea.
Privind peste apa neagra, am văzut luminile de curse trecut de mine pe cele două maluri ale
râu, ca în cazul în care au fost dornici de a fi plecat şi lasă-mă să moară în întuneric.
Valul a fost difuzate în jos, dar am ştiut nimic de sus sau în jos, apoi.
Atunci când, mă ghidare în condiţii de siguranţă cu ajutorul Cerului înainte de setul de acerbă
apă, am trecut la prins la o barca de mal, unul dintre un set de barci de la un drum pietruit, am fost
sugea sub ea, şi a venit, abia viu, pe de altă parte.
"Am fost mult timp în apă? Suficient de lung pentru a fi rece la inimă, dar
Nu ştiu cât timp.
Cu toate acestea, frigul a fost milostiv, pentru ca a fost noaptea de aer rece şi ploaia care restaurat
mă de la un lesin pe pietre de drum pietruit.
Ei natural mi-ar trebui sa s-au răsturnat în, stare de ebrietate, când am strecurat la public-casa
aparţinea, pentru că nu a avut nici noţiunea de unde am fost, şi nu putea articula - prin
otravă care mă făcuse insensibil având în
afectat discursul meu - şi eu ar trebui să fie de noapte de noapte precedent, aşa *** a fost
încă întuneric şi ploua. Dar am pierdut douăzeci şi patru de ore.
"Am verificat de calcul de multe ori, şi trebuie să fi fost două nopţi pe care le stabilesc
recuperarea în care casa publice. Lasă-mă să văd.
Da.
Sunt sigur că a fost în timp ce eu să în pat acolo, că gândul a intrat capul meu
transformarea pericol am trecut prin, la contul de a fi pentru ceva timp ar trebui
au dispărut misterios, şi de a dovedi Bella.
Teama de a fi forţat nostru pe unul pe altul, şi perpetuarea că soarta
părea să fi căzut pe bogăţiile tatălui meu - soarta pe care acestea ar trebui să conducă la
dar nimic rău - a fost puternic asupra morală
timiditate, care datează din copilăria mea, cu sora mea săraci.
"În ceea ce priveşte această oră nu pot înţelege acea parte a râului, unde mi-am revenit
ţărm, fiind în partea opusă celei pe care am fost prinşi, eu nu va
Înţeleg că acum.
Chiar si la acest moment, în timp ce las în urma mea râu, merge acasă, eu nu pot
concepe că se rostogoleşte între mine şi că la faţa locului, sau că mare este unde este.
Dar acest lucru nu este o gândire în, acest lucru se face un salt la timpul prezent.
"Nu am fi putut face, dar pentru avere în centura impermeabil jurul meu
organism.
Nu o avere mare, patruzeci şi ceva de lire sterline pentru mostenitor de o sută şi ciudat
de mii! Dar a fost suficient.
Fără ea trebuie să-am divulgat.
Fără ea, eu nu ar fi putut la Coffee House justitiei, sau luate doamna
Wilfer de locuinţe.
Unele de douăsprezece zile, am trăit în acel hotel, înainte de noaptea când am văzut cadavrul
Radfoot la secţia de poliţie.
Groază inexprimabilă mentală pe care am lucrat în cadrul, ca una dintre consecinţele
de otrava, face ca intervalul de par mult mai mult, dar ştiu că nu poate avea
a fost mai mult.
Această suferinţă a slăbit treptat şi slăbit, deoarece, şi a venit doar la mine
prin incepe, şi sper eu sunt liber de acum, dar chiar şi acum, am uneori
cred că, constrânge mine, şi se va opri înainte de a
vorbind, sau nu am putea spune cuvintele pe care doresc să spun.
"Din nou am abate de la distanţă de gândire-l până la capăt.
Acesta nu este atât de departe de final de care am nevoie pentru a fi tentat rupe.
Acum, pe drept! "Am examinat ziarele în fiecare zi pentru
vestea că am fost lipsă, dar a văzut nici unul.
Mergând în acea noapte sa mearga (am pastrat pentru retras în timp ce era lumina), am găsit un
Mulţimea asamblate în jurul unui pancartă postat la Whitehall.
Este descris eu, John Harmon, aşa *** se găseşte mort şi mutilat în bazinul hidrografic în
circumstanţele de suspiciune, descris rochia mea, descris în documentele de
mele buzunare, şi a declarat în cazul în care am fost culcat de recunoaştere.
Într-un mod imprudent sălbatic m-am grăbit acolo, şi acolo - cu groază de moarte I
a scăpat, înainte de ochii mei, în forma sa cea mai îngrozitoare, a adăugat neconceput
groază că mă chinuie, la momentul
lucruri otrăvitoare a fost mai puternic pe mine - am perceput că Radfoot au fost ucişi de către
unele mâini necunoscute pentru bani, pentru care el mi-ar fi omorât, şi că
probabil am fost împuşcat, atât în
râu de la acelaşi loc întunecat în valul întunecat acelaşi, atunci când fluxul de adâncime a fugit
şi puternic.
"În noaptea aceea am renuntat aproape de misterul meu, deşi am suspectat nimeni, nu ar putea oferi
de informaţii, ştia absolut nimic altceva decât că omul ucis, nu am fost, dar
Radfoot.
A doua zi, în timp ce am ezitat, şi a doua zi în timp ce am ezitat, se pare ca în cazul în care
întreaga ţară au fost determinate să mă mort.
Anchetă a declarat mine mort, guvernul a proclamat-mi mort, nu am putut
asculta la gura sobei mea timp de cinci minute la zgomotele exterioare, dar a fost suportat în mea
urechi ca am fost mort.
"Deci, John Harmon a murit, şi Julius Handford dispărut, şi Ioan Rokesmith sa născut.
Ioan Rokesmith intenţia de a-noapte a fost de a repara o nedreptate pe care el nu ar putea avea
imaginat posibil, venind la urechile sale prin Discuţie Lightwood legate de el,
şi pe care el este obligat de fiecare considerare la cale de atac.
În această intenţie Ioan Rokesmith va persevera, ca datoria lui este.
"Acum, totul este gândit?
Tot în acest timp? Nimic omis?
Nu, nimic. Dar dincolo de acest moment?
Pentru a gândi prin intermediul viitor, este mai greu, deşi o sarcină mult mai scurtă decât la
cred că prin intermediul trecut. John Harmon este mort.
În cazul în care John Harmon veni la viaţă?
"Dacă da, de ce? Dacă nu, de ce? "
"Ia da, în primul rând.
Pentru a lămuri Justiţie umană în ceea ce priveşte infracţiunea de o mult dincolo de ea, care ar putea avea un
viaţă mama.
Pentru a se lumina cu lumina de la o trecere de piatra, un zbor de scări, un maro
fereastră perdea, şi un om negru.
Pentru a intra în posesia banilor tatălui meu, şi cu ea murdar de a cumpăra un
creatura frumoasa pe care o iubesc - eu nu pot ajuta, motiv nu are nimic de-a face cu ea;
O iubesc împotriva raţiunii -, dar care ar fi
în curând mă iubesc de dragul meu, ca ea ar place cerşetor, la colţ.
Ce o utilizare pentru bani, şi *** demn de manipulare sale vechi!
"Acum, să nu.
Motivele pentru care John Harmon nu ar trebui să vină la viaţă.
Deoarece el a permis aceste pasiv dragi prieteni vechi credincioşi pentru a trece în
posesia bunurilor.
Deoarece el le vede fericit cu ea, a face o bună utilizare a acesteia, modest rugina vechi şi
întuneca pe bani. Pentru că ei au adoptat practic Bella,
şi va oferi pentru ea.
Deoarece nu este suficient de afecţiune, în natura ei, si caldura destul de în inima ei, la
dezvolta in ceva enduringly bun, în condiţii favorabile.
Deoarece defectele ei au fost intensificate de locul ei în voia Tatălui meu, şi ea este
deja tot mai bine.
Deoarece căsătoria ei cu John Harmon, după ce am auzit de pe buzele ei proprii,
ar fi o bătaie de joc socant, din care şi ea, şi eu trebuie să fie întotdeauna conştient, şi
care o va degrada în mintea ei, şi pe mine într-a mea, şi fiecare dintre noi în parte lui.
Pentru că dacă John Harmon vine vorba de viaţă şi nu se căsătorească cu ea, proprietatea se încadrează în
mâinile chiar că-l deţin în prezent.
"Ce mi-ar trebui?
Mort, am găsit prieteni adevăraţi ai vieţii mele încă la fel de adevarat ca de licitaţie şi ca
credincios ca atunci când am fost în viaţă, şi de a face memoria mea un stimulent pentru faptele bune făcute în
numele meu.
Mort, le-am găsit atunci când acestea ar putea fi dispreţuit numele meu, şi a trecut cu lăcomie
peste mormântul meu pentru a uşura şi a bogăţiei, lungite de fel, ca un singur suflet copii,
să reamintească dragostea lor pentru mine când am fost un copil sărac speriat.
Mort, am auzit de la o femeie care ar fi fost soţia mea, dacă am fi trăit,
adevăr revoltător că ar trebui să fi cumpărat-o, îngrijirea nimic pentru mine, ca un
Sultan cumpără un sclav.
"Ce mi-ar trebui? Dacă morţii ar putea cunoaşte, sau nu ştiu, ***
de viaţă a le folosi, printre care gazdele de morţi a găsit o mai dezinteresat
fidelitate pe pământ decât mine?
Nu este de ajuns pentru mine? Dacă m-am întors, aceste creaturi nobile
m-ar fi salutat, a plâns peste mine, dat totul la mine cu bucurie.
Nu am venit înapoi, şi au trecut intacte în locul meu.
Lăsaţi-i să se odihnească în ea, şi să Bella odihnă în ei.
"Ce curs pentru mine atunci?
Acest lucru.
Pentru a trăi aceeaşi viaţă liniş***ă secretarul, evitând cu grijă şansele de recunoaştere,
până când va fi devenit mai obişnuit cu starea lor modificate, şi
până la roi mare de escroci sub mai multe nume va fi găsit prada noi.
Până în acel moment, metoda de stabilire eu prin toate afacerile, si cu care am
va avea dureri în fiecare zi noi, pentru a le face cunoscut atât, va fi, aş putea spera, o
maşină, în astfel de ordine de lucru ca acestea pot continua.
Ştiu că am nevoie, dar cer de generozitatea lor, de a avea.
Când vine momentul potrivit, voi cere nu mai mult mă va înlocui, în calea mea fostul
de viaţă, şi Ioan Rokesmith îl va călca în mulţumit ca el poate.
Dar John Harmon se întoarce nu mai mult.
"Că eu nu pot, în zilele care vor veni de departe, nici slab presimţire că Bella
s-ar putea, în orice urgenţă, m-au luat de dragul meu, dacă aş fi întrebat-o în mod clar,
Voi cere în mod clar ei: dovedind dincolo de orice îndoială ceea ce deja cunosc prea bine.
Iar acum totul este gândit, de la început până la sfârşit, şi mintea mea este
mai uşor. "
Deci, profund angajat a om viu-mort a fost, astfel, în comuniune cu el însuşi, că
el a considerat nici vântul, nici calea, şi a rezistat fostul
instinctiv ca el ar fi urmărit din urmă.
Dar, fiind acum intra în oraş, acolo unde a fost un antrenor-suport, a fost
nehotărât dacă să meargă la locuinţa sa, sau să meargă mai întâi la casa domnului Boffin lui.
El a decis să meargă rundă de casa, susţinând, *** a purtat paltonul lui pe
braţul său, că a fost mai puţin probabil să atragă preaviz în cazul în care a plecat de acolo, decât dacă sunt luate la
Holloway: atât doamna Wilfer şi Miss Lavinia
fiind curios hulpav atinge fiecare articol din care chiriaş fost
posedat.
Ajungând la casa, el a constatat că domnul şi doamna Boffin au iesit, dar că domnişoara Wilfer
a fost în salon.
Dor de Wilfer au rămas acasă, în consecinţă, de a nu simti foarte bine, şi
a întrebat în seara, dacă domnul Rokesmith au fost în camera lui.
"Asiguraţi-complimentele mele la Miss Wilfer, şi spun că sunt aici acum."
Complimente dor de Wilfer a venit în schimb, şi, dacă nu ar fi fost prea mult
probleme, domnul Rokesmith ar fi atât de natură ca să vină înainte de el a mers?
Nu a fost probleme prea mult, şi domnul Rokesmith venit.
Oh, ea arăta foarte frumos, sa uitat foarte, foarte frumos!
În cazul în care tatăl lui John Harmon târziu a avut, dar au plecat banii lui necondiţionat său
fiul lui, şi dacă fiul său, dar a avut aprinse pe această fată iubit pentru el însuşi, şi a avut
fericirea de a face iubi ei, precum şi iubit!
"Dragi mi! Eşti bine, nu, domnul Rokesmith? "
"Da, destul de bine.
Am fost rău să aud, când am venit în, că nu aţi fost. "
"O simplă nimic.
Am avut o durere de cap - plecat acum - şi nu era apt pentru un teatru destul de cald, aşa că am rămas la
acasă. Te-am întrebat dacă nu au fost bine, pentru că
te uiti atat de alba. "
"Am? Am avut o seară de ocupat. "
Ea a fost la un nivel scăzut otoman înainte de incendiu, cu o mica bijuterie stralucitoare a unui tabel, şi
o carte şi de munca ei, alături de ei.
Ah! ceea ce o viaţă diferită sfârşitul lui John Harmon, dacă ar fi fost fericit sa
privilegiul de a avea locul său pe care otoman, şi trage braţul său cu privire la faptul că talie,
şi spun, "sper că timpul a fost mult timp fără mine?
Ce o zeita Acasă te uiţi, draga mea! "
Dar, în prezent Ioan Rokesmith, departe de sfârşitul lui John Harmon, a rămas
în picioare la o distanţă. O distanţă mică în ceea ce priveşte spaţiul, dar
o distanţă mare în ceea ce priveşte de separare.
"Domnul Rokesmith", a spus Bella, iniţierea munca ei, şi de control se tot
colţuri, "am vrut să spun ceva pentru tine, atunci când am putea avea posibilitatea, ca un
explicaţie de ce am fost nepoliticos să te altă zi.
Nu ai nici dreptul de a gândi rău despre mine, domnule. "
Mod ascuţit mică în care ea a darted o privire la el, pe jumătate sensibil răniţi, şi
jumătate cu supărare, ar fi fost foarte mult admirate de către sfârşitul lui John Harmon.
"Tu nu ştii cât de bine mă gândesc la tine, Miss Wilfer."
"Într-adevăr, trebuie să aveţi o părere foarte mare de mine, domnul Rokesmith, atunci când crezi că
în prosperitate am neglijat şi să uitaţi de casa mea veche. "
"Nu cred aşa?"
"Aţi făcut, domnule, în orice caz," a revenit Bella.
"Mi-am luat libertatea de a amintindu-vă de o omisiune mic în care a căzut -
nesimţite şi natural căzut.
A fost nu mai mult de faptul că "" Şi te rog lasă să vă întreb, domnule Rokesmith, ".
Bella a spus, "de ce ai luat ca libertate - Sper că nu există nici o infracţiune în fraza;? ea
este al vostru, amintiţi-vă. "
"Pentru că sunt cu adevărat, profund, profund interesat de tine, Miss Wilfer.
Pentru că doresc să vă văd mereu la cel mai bun.
Pentru că am - să mă duc pe "?
"Nu, domnule," a revenit Bella, cu o fata de ardere ", aţi spus mai mult decât suficient.
Vă rog că nu veţi merge mai departe. Dacă aveţi orice generozitate, orice onoare, vă
va spune nu mai mult. "
Târziu John Harmon, uita la fata mândri cu ochii în jos-turnate, şi la
respiraţie rapidă, deoarece stârnit căderea părului maro strălucitor pe gat frumos,
ar fi, probabil, a rămas tăcut.
"Am dori să vă vorbesc, domnule", a spus Bella, "o dată pentru totdeauna, şi nu ştiu *** să facă
ea.
Am stat aici, tot în această seară, doresc să vă vorbesc, şi determinarea de a vorbi
pentru tine, şi de sentimentul că trebuie să am. Te implor pentru un moment de timp. "
El a rămas tăcut, şi ea a rămas cu faţa ei evitat, ceea ce face, uneori, o uşoară
mişcare ca şi *** ea s-ar transforma şi vorbi. La o lungime a făcut aşa.
"Ştii *** am situat aici, domnule, şi ştiţi *** am situat la domiciliu.
Eu trebuie să vorbesc cu tine pentru mine, deoarece nu este nimeni despre mine care l-am putea cere să facă
aşa.
Nu este generos în tine, ea nu este onorabil în tine, să te porţi
spre mine ca şi tine "". Este meschină sau dezonorant să fie
dedicat pentru tine, fascinat de tine "?
"Absurd!", A spus Bella. John Harmon târziu s-ar fi gândit că
mai degrabă un cuvânt dispreţuitor şi înaltă de repudiere.
"Eu acum simt obligat să meargă mai departe," urmărit secretarul, "deşi au fost doar în auto-
explicaţie şi de auto-apărare.
Sper, Miss Wilfer, că nu este de neiertat - chiar şi în mine - pentru a face un sincer
declaraţia unui devotament sincer pentru tine. "repetat" O declaraţie de cinstit! "Bella,
cu accent.
"Este altfel?" "Eu trebuie să solicite, domnule", a spus Bella, ţinând
refugiu într-o notă de resentiment în timp util, "că nu poate fi pusă la îndoială.
Trebuie să mă scuzaţi dacă am refuza să fie trans-a examinat. "
"Oh, Miss Wilfer, acest lucru este greu de caritate.
Eu vă întreb nimic, dar ceea ce accentul pe propria sugerează.
Cu toate acestea, am renunţa chiar şi la această întrebare. Dar ceea ce am declarat, iau poziţie mea
de.
Eu nu pot amintesc mărturisire de seriozitate şi de ataşamentul meu profund pentru tine, şi eu nu fac
amintesc este ".", l-am respinge, domnule ", a spus Bella.
"Eu ar trebui să fie orb şi surd, dacă nu au fost pregătite pentru răspuns.
Iartă-mi infracţiune, pentru că poartă pedeapsa cu ea. "
"Ce pedeapsa?" A întrebat Bella.
"Este mea prezent nici rezistenta? Dar, mă scuzaţi, nu am vrut să treacă,
examina din nou. "
"Puteţi profita de un cuvânt pripit de-al meu", a spus Bella, cu o intepatura de mic de
auto-reproş, "să mă facă să par a fi - nu ştiu ce.
Am vorbit fără considerare atunci când l-am folosit.
În cazul în care a fost rău, îmi pare rău, dar ai repeta după o analiză, şi care pare să
mi să fie de cel puţin nu mai bine.
Pentru restul, te rog, se poate înţelege, domnul Rokesmith, că există un scop al acestui
între noi, acum şi pentru totdeauna "." Acum şi pentru totdeauna ", a repetat.
"Da. Fac apel la dumneavoastră, domnule, "a procedat Bella cu spiritul în creştere," să nu
urmărească mine.
Fac apel la voi să nu profite de poziţia dumneavoastră în această casă pentru a-mi face
poziţia în aceasta dureros şi neplăcut.
Fac apel la voi să întrerupă obiceiul de a face ca atenţia dumneavoastră deplasate
simplu pentru ca doamna Boffin la mine "." Am făcut aşa? "
"Eu cred că ar trebui să aveţi", a răspuns Bella.
"În orice caz, nu este vina ta, dacă nu, domnul Rokesmith."
"Sper că ai greşit în această impresie. Eu ar trebui să fie foarte rău să fi justificat
ea.
Cred că nu au. Pentru viitor, nu există nici o reţinere.
Este peste tot "." Sunt mult mai uşurat să aud asta ", a spus
Bella.
"Am vederi de departe in viata, si de ce ar trebui să vă pierdeţi ta?"
"Mine!", A spus secretarul. "Viaţa mea!"
Tonul lui curios cauzate Bella să privească la zâmbet curios cu care el a spus.
Acesta a fost plecat ca sa uitat înapoi.
"Scuză-mă, domnişoara Wilfer," a procedat, atunci când ochii lor sunt respectate; "ai folosit unele
Cuvinte dure, pentru care nu mă îndoiesc ai o justificare în mintea ta, că am
Nu înţeleg.
Meschină şi dezonorantă. În ce? "
"Nu aş fi întrebat mai degrabă,", a spus Bella, trufaş uita în jos.
"Eu nu s-ar cere mai degrabă, dar întrebarea este impusă mine.
Va rugam sa explice, sau, dacă nu cu amabilitate, pe bună dreptate ".
"Oh, domnule!", A spus Bella, ridicând ochii său, după o luptă mică îndura,
"Este generos şi onorabil să utilizeze puterea de aici, care favoarea dumneavoastră şi cu domnul
Doamna Boffin şi capacitatea dumneavoastră în loc vă da, împotriva mea? "
"Împotriva ta?"
"Este generos şi onorabil pentru a forma un plan pentru a aduce treptat influenţa lor
să poarte un costum pe care v-am arătat că nu îmi place, şi pe care vă spun
că resping cu totul? "
John Harmon târziu ar putea fi suportate de o afacere bună, dar el ar fi fost tăiate pentru a
inima de o astfel de suspiciune ca aceasta.
"Ar fi generos şi onorabil să-şi intensifice în locul tău - dacă aţi făcut aşa, pentru că
nu ştiu că ai făcut, şi sper să nu - anticiparea, sau ştiind dinainte,
că ar trebui să vină aici, şi de proiectare pentru a-mi lua la acest dezavantaj? "
"Acest dezavantaj medie şi crude", a spus secretarul.
"Da, încuviinţă Bella.
Secretarul păstrat tăcere pentru o vreme, apoi doar a spus, "Tu eşti în întregime
înşel, Miss Wilfer; minunat greşit.
Eu nu pot să spun, totuşi, că este vina ta.
Dacă eu merit lucruri mai bune de tine, nu-l cunosc. "
"Cel puţin, domnule," a replicat Bella, cu indignare, ei vechi în creştere, "ştii
Istoria mea de a fi aici, la toate.
Am auzit domnul Boffin spun că sunteţi maestru de fiecare linie şi de cuvânt, care va fi,
ca esti maestru al tuturor afacerilor sale.
Şi nu a fost suficient că aceasta ar fi fost voit departe, ca un cal, sau un câine,
sau o pasăre, dar trebuie să vă începeţi prea a dispune de mine în mintea ta, şi specula
în mine, de îndată ce am încetat să mai fie de convorbire şi de râs a orasului?
Sunt pentru totdeauna să fie proprietatea unor străini? "
"Crede-mă," a revenit secretarului, "eşti minunat greşit."
"Eu ar trebui să fie bucuros să-l cunoască", a răspuns Bella.
"Mă îndoiesc că, dacă vreodată va fi.
Bine-noapte. Desigur, voi fi atent pentru a ascunde orice
urme de acest interviu de la domnul şi doamna Boffin, atâta timp cât eu rămân aici.
Crede-mă, ce s-au plâns de este de la un capăt pentru totdeauna. "
"Ma bucur ca am vorbit, apoi, domnul Rokesmith.
Acesta a fost dureroasă şi dificilă, dar se face.
Dacă te-am rănit, sper să mă vor ierta.
Sunt lipsiţi de experienţă şi impetuos, şi am fost un pic rasfatata, dar eu chiar sunt
nu aşa de rău *** îndrăznesc să spun că apar, sau *** să mă gândesc. "
El a părăsit sala atunci când Bella a spus acest lucru, ei relenting în contradicţie cu intenţie
cale.
Rămas singur, ea sa aruncat din nou pe ei otoman, şi a zis, "eu nu ştiu
femeie frumoasă a fost un astfel de Dragon! "
Apoi, ea sa sculat şi sa uitat în sticlă, şi a zis de imaginea ei, "Tu ai fost
umflarea pozitiv caracteristicile tale, prostule mic! "
Apoi, ea a luat o plimbare nerăbdător la celălalt capăt al camerei şi înapoi, şi a zis,
"Am dori PA a fost aici pentru a avea o discuţie despre o căsătorie avar, dar el este mai departe,
draga sărace, pentru că ştiu că ar trebui să trageţi părul său, dacă el a fost aici. "
Şi apoi ea a aruncat-o departe de muncă, şi au aruncat cu cartea ei, după ce, şi a şezut jos şi fredonate
o melodie, si fredonate din ton, şi sa certat cu ea.
Şi Ioan Rokesmith, ceea ce a făcut el?
El a mers până la camera lui, şi îngropat John Harmon braţe multe alte profund.
El a luat pălăria şi a ieşit, şi, aşa *** el a mers la Holloway sau oriunde în altă parte - nu la
toate îngrijirea în cazul în care - cu vârf movile pe movile de pământ peste mormântul lui John Harmon.
Mersul pe jos sa nu-i aduca acasa pana in zori de zi.
Şi atât de ocupat ar fi fost el toată noaptea, de foraj şi de foraj greutăţi pe greutăţi de pământ
de mai sus mormântul lui John Harmon, care până în acel moment John Harmon să îngropat sub un întreg
Gama alpin, şi încă Sexton
Rokesmith acumulat munţi peste el, usurand munca sa cu bocet,
"Acoperiti-l, zdrobiţi-l, ţine-l jos!"
>