Tip:
Highlight text to annotate it
X
REZERVĂ O Venire a martieni CAPITOLUL DOISPREZECE
Ceea ce am văzut de distrugere a Weybridge ŞI Shepperton
Ca zorii zilei a crescut luminos ne-am retras de la fereastra de la care am urmarit
Marţienii, şi a plecat foarte liniş*** la parter. Artilerist a fost de acord cu mine că
Casa era nici un loc să staţi inch
El a propus, a spus el, pentru a face Londonward felul său, şi a reintra acolo bateria lui -
Nr 12, de Artilerie de cai.
Planul meu era să se întoarcă la o dată pentru a Leatherhead, şi astfel a avut foarte mult
puterea de martieni ma impresionat că a decis să ia pe nevasta mea să
Newhaven, şi du-te cu ea afară din ţară imediat.
Pentru am deja perceput în mod clar că ţara despre Londra trebuie să fie în mod inevitabil
scenă a unei lupte dezastruos înainte de astfel de creaturi ca acestea ar putea fi distruse.
Între noi şi Leatherhead, cu toate acestea, pune al treilea cilindru, cu paza sa
giganţi. Dacă aş fi fost singur, cred că ar trebui să
luată şansa mea şi a lovit în întreaga ţară.
Dar artilerist ma descurajat: "Nu este o bunătate la fel dreptul de soţie", a
a spus, "pentru a face ea o văduvă", şi în final am fost de acord să merg cu el, sub acoperirea
pădure, spre nord, în măsura în Strada Cobham, înainte M-am despărţit cu el.
Acolo mi-ar face un ocol mare de Epsom pentru a ajunge la Leatherhead.
Eu ar fi trebuit început la o dată, dar tovarăşul meu a fost în serviciul activ şi a
ştia mai bine decât asta.
El mi-a facut jefui casa pentru un balon, care a umplut cu whisky şi am căptuşit
fiecare buzunar disponibil cu pachete de biscuiţi şi felii de carne.
Apoi ne-am strecurat afară din casă, şi a fugit cât de repede am putut pe drumul de-a făcut rău
prin care am venit peste noapte. Casele păreau pustii.
În drum pune un grup de trei corpuri carbonizate aproape împreună, lovit de mort
De căldură-Ray, şi aici, şi acolo au fost lucruri pe care oamenii au abandonat - un ceas, un
Papuci de casa, o lingură de argint, şi obiecte de valoare, *** ar fi săraci.
La colţ de cotitură în sus spre birou un post de coş mic, umplut cu cutii şi
mobilier, şi fără cai, cu toc de peste pe o roata rupt.
O cutie de numerar a fost deschis în grabă distrus şi aruncat sub dărâmături.
Cu excepţia loja la orfelinat, care era încă pe foc, nici una dintre case au avut
a suferit foarte mult aici.
De căldură-Ray-au ras de topuri de fum şi a trecut.
Cu toate acestea, ne salveze, nu părea a fi un suflet viu pe Maybury Hill.
Majoritatea locuitorilor au fugit, cred că, prin modul de vechi
Woking rutier - drum am luat când am mers la Leatherhead - sau le-au ascuns.
Ne-am dus în jos banda de circulaţie, de către organismul de om îmbibat cu apă, în negru, de acum peste noapte
grindină, şi a intrat în pădure, la poalele dealului.
Am împins prin acestea faţă de calea ferată, fără a întâlni un suflet.
Pădure din linia a fost, dar ruinele zguduit şi înnegrit de pădure; pentru
cea mai mare parte din copaci au căzut, dar un anumit procent mai ridicat, gri sumbru
tulpini, cu frunze maro inchis in loc de verde.
Pe partea noastră de incendiu a făcut nu mai mult de arsuri din cauza copacilor mai apropiate, ea nu a reuşit să
asigura picior de ei.
Într-un singur loc cele woodmen au fost la locul de muncă, sâmbătă, copaci, taie şi proaspăt
împodobite, pune într-o compensare, cu grămezi de rumeguş de tăiere-maşină şi sa
motorului.
Greu de a fost o colibă temporar, pustie. Nu a fost o adiere de vânt acest
dimineata, si totul a fost ciudat de tot.
Chiar şi păsările au fost redusi la tacere, si *** am grăbit de-a lungul şi de-am vorbit artilerist
în şoaptă şi se uită acum şi, din nou pe umerii noştri.
O dată sau de două ori ne-am oprit pentru a asculta.
După un timp am apropiat drum, şi aşa *** am făcut-o, am auzit zgomotul de copite şi
văzut prin arborele rezultă trei soldati de cavalerie de echitaţie încet spre Woking.
Le-am salutat, şi-au oprit în timp ce noi grăbit spre ei.
A fost un locotenent şi un cuplu de persoane private, de husari 8-a, cu un stand
ca un teodolit, care artilerist mi-a spus a fost o heliograph.
"Sunteţi primii oameni le-am văzut venind în acest fel în această dimineaţă", a spus
locotenent. "Ce este berii?"
Glasul Lui si fata au fost dornici.
Oamenii din spatele lui se uită curios. Artilerist sărit jos în bancă
drum şi a salutat. "Gun distrus noaptea trecută, domnule.
S-au ascuns.
Încercarea de a reveni baterie, domnule. Veţi veni în vedere de martieni, am
aştepta, aproximativ o jumătate de mile de-a lungul acestui drum ". întrebat:" Care sunt Dickens le place? "
locotenent.
"Giants în armură, domnule. Sute de metri de mare.
Trei picioare şi un corp ca "luminium, cu un cap mare puternic într-o hotă, domnule."
"Ieşi afară!", A spus locotenentul.
"Ce confundat prostii!" "Veţi vedea, domnule.
Ei transporta un fel de cutie, domnule, care impusca foc şi te loveşte mort. "
"Ce înseamnă d'voi - o arma?"
"Nu, domnule", şi artilerist a început un cont de vie de căldură-Ray.
La jumătatea, locotenent-l întrerupt şi sa uitat la mine.
Am fost încă în picioare pe malul de marginea drumului.
"Este perfect adevarat", am spus. "Ei bine", a declarat locotenent, "Cred că
e treaba mea să-l văd prea.
Uită-te aici "- a artilerist -" noi suntem aici, detaliat de compensare oameni lor
case.
Ai merge mai bine de-a lungul şi de a te raporta, general de brigadă Marvin, şi spune-i
tot ce stii. E de la Weybridge.
Şti calea? "
"Eu fac", i-am spus, şi sa întors calul spre sud din nou.
"O jumătate de milă, ai spus?", A spus el. "La cele mai multe," am răspuns, şi a indicat asupra
copacilor spre sud.
El mi-a mulţumit şi a mers mai departe, şi le-am văzut nu mai mult.
Mai departe de-a lungul am venit la un grup de trei femei şi doi copii în drum, ocupat
de compensare în cabana unui muncitor al.
Ei au primit de cală al unui camion mână mică, şi au fost o grămadă, cu aspect murdar,
pachete şi mobilier sărăcăcios. Ei au fost prea asiduu angajat la
discutaţi cu noi, ca am trecut.
Prin staţia de Byfleet am iesit din pini, şi a găsit calm ţară şi
paşnică în lumina soarelui dimineata.
Am fost mult peste gama de căldură-Ray acolo, şi că nu ar fi fost
dezertare tăcută a unora dintre case, amestecând din mişcarea de ambalare în alţii, şi
nod de soldaţi în picioare pe pod
peste calea ferată şi ochii în jos, spre linia de Woking, a doua zi s-ar fi părut
foarte place orice altă duminică.
Mai multe vagoane de fermă şi de căruţe au fost deplasează creakily de-a lungul drumului de Addlestone, şi
brusc, prin poarta de un domeniu am văzut, pe o porţiune de pajişte plană, şase
douăsprezece pounders picioare frumos la distanţe egale, orientat spre Woking.
Tunari stătea de arme de aşteptare, precum şi vagoane de muniţii au fost la un business-
ca distanţă.
Bărbaţii stăteau aproape ca în cazul în care în inspecţie.
"Asta e bine!", A spus I. "Ei vor primi o lovitura echitabil, în orice caz."
Artilerist ezitat la poarta.
"Eu trebuie să merg mai departe," a spus el. Mai departe spre Weybridge, doar puţin peste
pod, au existat o serie de oameni în veste albe de oboseala a aruncat un val lung,
şi mai multe arme în spatele.
"Este arcuri şi săgeţi împotriva fulgerelor, oricum,", a spus artilerist.
"Ei aven't văzut că focul încă de întâlnire."
Ofiţerii care nu au fost implicate activ stătea şi se uita pe deasupra copacilor
sud-vest, şi săpături oamenii ar opri de fiecare acum şi, din nou să privească în
aceeaşi direcţie.
Byfleet a fost într-un tumult, oameni de ambalare, precum şi un scor de husari, unele dintre ele
demontat, călare pe unii, au fost ele despre vânătoare.
Trei sau patru vagoane negre guvernamentale, cu cruci în cercuri albe, şi un vechi
omnibus, printre alte vehicule, au fost încărcate în uliţa satului.
Au fost zeci de oameni, majoritatea dintre ele suficient de sabatic au asumat
lor cele mai bune haine.
Soldaţii au avut cea mai mare dificultate în a le realiza
gravitatea de poziţia lor.
Am văzut un om vechi contractate, cu o cutie mare şi un scor sau mai multe din ghivece de flori
care conţin orhidee, furios expostulating cu corporale care le-ar lăsa
în spatele.
M-am oprit şi a cuprins braţul lui. "Nu ştii ce e acolo?"
I-am spus, arătând la topuri de pin care ascundeau martieni.
"Eh?", A spus el, de cotitură.
"Am fost explainin" acestea este vallyble. "" Moarte! "
Am strigat. "Moartea vine!
Moarte "şi! Lăsându-l pentru a digera că, dacă el ar putea, m-am grăbit în după-artilerie
om. La colţ m-am uitat înapoi.
Soldat l-au lăsat, şi el era încă în picioare de cutia lui, cu vase de
orhidee de pe capacul de aceasta, şi cu ochii *** peste copaci.
Nimeni de la Weybridge ne-ar putea spune în cazul în care sediul a fost stabilit; tot
Locul a fost în confuzie, *** ar fi nu am văzut, în orice oraş înainte.
Căruţe, trăsuri de pretutindeni, miscelaneu mai uimitoare de mijloace de transport şi a
horseflesh.
Locuitorii respectabile ale locului, bărbaţi în costume de golf şi cu barca, soţii
prettily îmbrăcat, au fost de ambalare, river-laterale mocasini energetic, ajutând copii
emotionat, si, pentru cea mai mare parte, extrem de
încântat la această variaţie uimitoare de experienţele lor de duminică.
În mijlocul a toate vicarul vrednic a fost foarte curajos care deţine o sărbătoare devreme,
şi a lui Bell a fost sune mai sus excitare.
I şi artilerist, aşezat pe treapta a fântânii de băut, a făcut o foarte
masă acceptabil asupra a ceea ce ne-am adus cu noi.
Patrulele de soldaţi - aici nu mai husari, dar grenadiers în alb - au fost
oameni de avertizare pentru a muta acum sau să se refugieze în pivniţele lor, cât mai curând
ardere a început.
Am vazut ca am trecut podul de cale ferată pe care o mulţime tot mai mare de oameni au avut
asamblate în şi despre staţia de cale ferată, precum şi platforma de roire a fost stivuite cu
cutii şi pachete.
Trafic ordinară a fost oprit, cred, în scopul de a permite de trecere
de trupe şi arme Chertsey, si am auzit de la care a avut loc o luptă sălbatic
pentru locuri în trenuri speciale, care au fost puse pe la o oră mai târziu.
Am rămas de la Weybridge până în prânz, şi la ora aceea ne-am găsit la
loc în apropierea Shepperton Blocaţi în cazul în care Wey şi Tamisa se alăture.
Parte a timpului am petrecut ajuta două femei vechi de a împacheta un coş mic.
Wey are o gura înalte, şi la acest punct bărci trebuie să fie angajat, şi nu a fost
un feribot peste râu.
Pe partea de Shepperton a fost un han, cu un gazon, şi dincolo de faptul că turnul de
Shepperton Biserica - a fost înlocuit cu un turn - a crescut de mai sus de copaci.
Aici am găsit o mulţime de oameni emoţionat şi zgomotos de fugari.
Încă de zbor nu a crescut la o panică, dar erau deja mult mai multe persoane decât
toate bărcile vor încoace şi încolo ar putea permite să treacă.
Oamenii au venit de-a lungul gâfâind sub sarcini grele, un soţ şi soţie au fost chiar
care o uşă de toaletă mic între ele, cu o parte din bunuri de uz casnic lor
îngrămădite în acest sens.
Un om ne-a spus a vrut să încerce să scape de la staţia de Shepperton.
Nu a fost o mulţime de strigăte de bucurie, şi un om a fost chiar glumeşte.
Oamenii păreau să aibă ideea de aici a fost faptul că marţienii au fost pur şi simplu formidabil
fiinţe umane, care ar putea ataca şi sac de oraş, să fie cu siguranţă distrus în final.
Fiecare popor, acum şi atunci s-ar arunca o privire peste nervos Wey, la pajiştile
faţă de Chertsey, dar totul era încă acolo.
Peste Tamisa, cu excepţia doar în cazul în care bărci aterizat, totul era liniş***, în
deosebire de vie cu partea Surrey. Oamenii care au aterizat acolo de barci
sa ropot de pe banda de jos.
Feribotul mare a făcut doar o călătorie. Trei sau patru soldaţi stăteau pe gazon de
han, cu ochii şi glumeşte la fugari, fără a oferi pentru a ajuta.
Han a fost închisă, aşa *** a fost acum cateva ore interzise.
"Ce e asta?", A strigat un barcagiu, şi a zis: "Taci, prostule!" Un bărbat lângă mine la o
schelălăind câine.
Apoi, sunetul a venit din nou, de data aceasta de la direcţia de Chertsey, o bufnitură înăbuşit -
sunetul de un pistol. Lupta a fost început.
Acumulatori aproape imediat nevăzute peste râul nostru nevăzut dreapta, din cauza
copaci, au luat cor, de ardere puternic una după alta.
O femeie ţipă.
Toata lumea a stat arestat de senzatie brusca de luptă, aproape de noi şi încă invizibile pentru noi.
Nimic nu a fost de a fi văzut de salvare pajişti plate, vaci de alimentare pentru cel mai nepăsător
parte, şi argintiu sălcii nemişcat în lumina soarelui cald Pollard.
"Sojers'll oprire" le ", a spus o femeie lângă mine, cu îndoială.
O neclaritate a crescut de-a lungul copacilor.
Apoi, brusc, am vazut un val de fum departe în susul râului, un fum de fum care
scuturat în sus, în aer şi a spânzurat, şi de îndată la sol clatine în picioare şi
o explozie a zguduit aerul greu, lovind
două sau trei ferestre în apropiere de case, şi lăsându-ne uimit.
"Aici sunt!", A strigat un bărbat într-un tricou albastru.
"Yonder!
D'yer le vezi? Yonder! "
Rapid, unul după altul, unu, doi, trei, patru de martieni blindate
a apărut, departe peste copaci mici, peste fâneţe plate, care se întindea
spre Chertsey, şi striding grăbit spre râu.
Micul cowled cifrele au părut la început, merge cu o mişcare de rulare şi la fel de rapid ca
păsări.
Apoi, avansând oblic faţă de noi, a venit un al cincilea.
Trupurile lor blindate strălucea în soare ca au măturat rapid înainte pe
arme, în creştere rapid, mai mare ca au tras mai aproape.
Unul pe extrema stângă, care este îndepărtat, a înflorit un caz mare ridicat în aer,
şi fantomatic, teribil de căldură-Ray, am vazut deja la lovit noaptea de vineri spre
Chertsey, şi a lovit oraşul.
La vederea acestor creaturi ciudate, rapidă, şi teribil mulţimii în apropiere
marginea apei mi sa părut a fi un moment de groază-a lovit.
Nu a fost nici o tipa sau striga, dar o tăcere.
Apoi, un murmur răguşit şi o mişcare de picioare - o stropire de apa.
Un om, prea speriat să renunţe la valiză el a purtat pe umăr,
pivotat rotunde şi mi-a trimis eşalonarea, cu o lovitură de la colţul de sarcina lui.
O femeie tracţiune la mine cu mâna ei şi s-au grabit langa mine.
M-am întors cu graba de oameni, dar nu am fost prea speriat de gândire.
Teribil de căldură-Ray a fost în mintea mea.
Pentru a obţine sub apa! Asta a fost!
"Ia sub apa!" Am strigat, nebăgat în seamă.
M-am confruntat din nou cu privire la, si sa grabit spre Marte se apropie, sa repezit dreapta jos
grava plajă şi cu capul în apă. Alţii au făcut la fel.
O grămadă de oameni care pun înapoi venit sărind după *** m-am grăbit trecut.
Pietrele sub picioarele mele au fost noroios şi alunecos, şi râul a fost atât de mică încât am
a fugit, probabil, de douăzeci de picioare abia până la brâu.
Apoi, ca pe Marte se înalţă deasupra abia cateva sute de metri depărtare, am
am aruncat înainte sub suprafata.
Cele stropi de oameni din bărci sar în râu suna
tunete în urechile mele. Oamenii au fost aterizarea în grabă pe ambele părţi
a râului.
Dar maşina marţian a luat cunoştinţă nu mai mult de moment, a oamenilor care rulează acest
mod şi că ar fi decât un om de confuzie de furnici într-un cuib faţă de care
piciorul lui a lovit.
Atunci când, pe jumătate sufocată, am ridicat capul deasupra apei, capota Marţian a arătat, la
bateriile care au fost încă de tragere peste râu, şi aşa *** a avansat o pivotat
pierde ceea ce trebuie să fi fost generatorul de căldură-Ray.
Într-un alt moment a fost pe bancă, şi într-un pas în trecere prin vad jumătate.
Genunchii picioarele indoite mai de seamă de la banca mai departe, şi într-un alt moment a avut
ridicat la inaltimea sa se complet nou, aproape de satul de Shepperton.
De îndată cele şase arme care, necunoscute la oricine de pe malul drept, au fost ascunse
în spatele marginea localităţii care, pusă în funcţiune simultan.
Comoţie bruscă în apropiere, aproape de ultimul la primul, a făcut salt inima mea.
Monstru a fost deja creşterea cazul generatoare de căldură-Ray ca shell primul
izbucni de şase metri deasupra hotei.
I-am dat un strigăt de uimire. Am văzut şi a crezut că nimic din celelalte patru
Martian monştri; atenţia mea a fost fixată asupra incidentului mai aproape.
Simultan două coji de alte batute în aer lângă corp ca hotei răsucite
rotundă în timp pentru a primi, dar nu în timp de Dodge, coajă patra.
Învelişul izbucni curat în faţa lucru.
Capota bombat, fulgeră, a fost oprit în răsuci câteva fragmente duzina zdrenţuite de carne roşie
şi strălucitoare de metal.
"Hit!" Am strigat, cu ceva între un strigăt şi o bucurie.
Am auzit strigăte de a răspunde la oamenii din apa despre mine.
Am fi putut sări din apă cu bucurie de moment.
Colos decapitat depănare ca un gigant beat, dar ea nu sa prăbuşit peste.
A revenit echilibrul printr-o minune, şi, nu mai ia în seamă măsurile sale şi cu
aparat de fotografiat, care a tras de căldură-Ray acum rigid admis, se depănare rapid la Shepperton.
Inteligenţă vie, Marţian în cadrul capota, a fost ucis şi la stropit
cele patru vânturi ale cerurilor, şi de lucru a fost acum, dar un dispozitiv complicat doar de metal
învolburat la distrugere.
Acesta a condus de-a lungul în linie dreaptă, incapabil de orientare.
Acesta a lovit turnul de Shepperton Bisericii, lovind-l jos ca impactul unui
berbec ar fi făcut, virat o parte, şi sa prăbuşit pe aventurat cu
forţă enormă în râul din faţa mea.
O explozie a zguduit violent de aer, şi un cioc de apa, abur, noroi, şi spulberat
de metal împuşcat de departe în sus, în cer.
Ca camera de căldură-Ray lovit de apă, acesta din urmă a avut imediat fulgeră
în abur.
Într-un alt moment, un val imens, ca o maree de noroi alezaj, dar aproape scaldingly calde, a venit
zdrobitoare runda cot amonte.
Am văzut oameni care se luptau shorewards, şi a auzit ţipetele lor şi să strige slab
de mai sus hohote clocotitoare şi a colapsului de pe Marte.
Pentru un moment am luat în seamă nimic din caldura, uitat nevoia de brevet de auto-
conservare.
Am stropit prin apa tumultuoasă, împingând un om în negru pentru a face acest lucru,
până când am putut vedea în jurul cot. O jumătate de duzină de bărci dezertat tăbărât
fără ţintă pe confuzia a valurilor.
Marţian Fallen a intrat în aval de vedere, situată la peste râu, şi pentru
cea mai mare parte scufundat.
Nori groşi de aburi au fost folosite la turnare, pe dărâmături, şi prin zgomotos
învolburat WISP-uri am putut vedea, intermitent şi ***, la nivelul membrelor gigantice churning
de apă şi a aruncat o pata de pulverizare şi de noroi şi spumă în aer.
Tentaculele clătinat şi a lovit ca arme de viaţă, şi, cu excepţia neajutorat
purposelessness de aceste mişcări, a fost ca şi *** ceva s-au luptat răniţi
pentru viaţa sa în mijlocul valurilor.
Cantităţi enorme de un lichid maro-roşcată a fost azvârlit în jeturi zgomotoase din
maşină.
Atenţia mea a fost deviat de la acest val moarte de un furios urle, *** ar fi faptul că de
ceea ce se numeste o sirenă în oraşele noastre de producţie.
Un om, genunchi lângă calea de remorcare, a strigat neauzit la mine şi a subliniat.
Privind înapoi, am văzut de altă parte martienii avansează cu paşi gigantici în jos
malul de la direcţia de Chertsey.
Armele Shepperton intervenit acest moment unavailingly.
La care am strecurat, la o dată sub apă, şi, ţinându-mi răsuflarea până când mişcarea a fost un
agonie, aventurat dureros înainte în suprafaţă, atâta timp cât am putut.
Apa a fost într-un tumult despre mine, mai cald şi în creştere rapidă.
Atunci când pentru o clipă am ridicat capul meu să ia respiratia si arunca de păr şi de apă de la meu
ochii, de aburi a fost în creştere într-o ceaţă albă, care se învârte la prima ascuns martieni
totul.
Zgomotul a fost asurzitor. Apoi le-am vazut slab, cifre colosale de
gri, amplificate de ceaţă.
Ei au trecut de mine, şi doi s-au aplecat peste spumă, tumultuoasă
Ruinele tovarăşul lor.
Treia şi a patra a stat alături de el în apă, una, probabil, două sute de metri
de la mine, cealaltă spre Laleham.
Generatoarele de căldură Raze de ondulat mare, iar grinzile fluierat lovit în acest fel
şi că.
Aerul era plin de sunet, un conflict asurzitor şi confuze de zgomote -
DIN strident de martieni, accident de case care se încadrează, bufnitura de copaci,
garduri, grajduri intermitente în flăcări, şi pocnituri şi răcneşte de foc.
Fum negru şi dens a fost sărind până să se amestece cu abur de la râu, şi ca
De căldură-Ray a mers încoace şi încolo peste Weybridge impactul său a fost marcat de flash-uri de
Bec alb, care a dat loc la o dată la un dans de fum de flacari de foc.
Casele mai apropiate se afla încă intactă, în aşteptarea soarta lor, umbră, leşin şi
palid în abur, cu focul în spatele lor merge încoace şi încolo.
Pentru un moment, poate că am stat acolo, de san, de mare în apa aproape de fierbere,
uluit de la poziţia mea, fără speranţă de scăpare.
Prin puţi am putut vedea oameni care au fost cu mine în râu codare
din apă prin stuf, ca nişte broaşte mici grăbea prin iarba de la
în avans a unui om, sau aleargă încoace şi încolo în disperare totală pe calea de remorcare.
Apoi, brusc, în flash-uri albe de căldură-Ray a venit spre mine sărind.
Casele cedat în care acestea dizolvat la atingere sale, şi ţâşneau în flăcări; copaci
schimbat la foc, cu un vuiet.
Ray licărit în sus şi în jos pe calea de remorcare, lins pe cei care conduceau această
fel şi că, şi a venit până la marginea apei nu cincizeci de metri, de unde am stat.
Acesta măturat peste râu la Shepperton, şi apă în cale sa a crescut într-o
fierbere binele creastă cu abur. M-am întors shoreward.
Într-un alt moment val imens, bine-aproape, la punctul de fierbere-au repezit asupra mea.
Am strigat cu voce tare, şi a ars, pe jumătate orb, sa luptat, am eşalonate prin
sărind, apa şuierat spre mal.
Dacă piciorul meu dat, ar fi fost sfârşitul.
Am căzut neputincios, în vedere plin de martieni, la grava larg, goale
scuipat pe care se execută în jos pentru a marca unghiul de Wey şi Tamisa.
Am asteptat nimic, dar moarte.
Am o memorie slabă de picior de un marţian vine în jos într-un scor de metri
de capul meu, de conducere direct în vrac pietris, se învârte în felul acesta şi că şi
ridicare din nou, a unui suspans lung, şi apoi
din cele patru care resturile de tovarăşul lor între ei, acum clare şi apoi
în prezent slab printr-un văl de fum, indepartezi interminably, aşa *** mi se părea,
pe un spaţiu vast de râu şi de luncă.
Şi apoi, foarte încet, am realizat ca de un miracol am scăpat.