Tip:
Highlight text to annotate it
X
Adaptarea Bubuloimare
Este deja dimineată ?
Jarrod...
Jarrod, trezeste-te.
Este în regulă.
Ce se întâmplă ?
Nu stiu.
Ray !
Stai aici.
Ce se întâmplă ?
Nu mai este !
Jarrod !
Sincronizare 25 fps: pytonu
Cu 15 ore în urmă...
Nu mă pot decide.
Elaine, alege-l pe ultimul.
Jay-rocker...
T-money...
Am avut momente plăcute împreună,
am fost răi.
Nu te-ai schimbat deloc.
Nici Terry...
Vei vedea.
Este foarte bun.
Abia astept.
Ar fi trebuit să te gândesti
la asta înainte.
Ce faci aici asa devreme ?
- Este o zi minunată.
- Crezi că nu stiu ?
A sunat Barry în legătură cu un nou job...
Spune-i să astepte...
Nu lucrez de ziua mea.
- Bună.
- Trebuie să fie mereu aici ?
Munceste.
Showbiz, iubito.
Esti transpirat..
- Te simti bine ?
- Da.
Da, sunt bine..
Stai, lasă-mă să te ajut.
Uite.
- Multumesc.
- Pentru putin.
De asta esti eroul meu.
Jay-rocker
T-Money
Da, noi suntem.
Cred că glumesti !
Ar fi bine să te obisnuiesti cu asa ceva.
Mansarda.
Bine, să mergem.
Să fie cel de al 2-lea cel mai minunat
om pe care îl stiu ?
Nu stiu. Ce faci ?
Sunt bine.
La multi ani !
Tu trebuie să fi Elaine.
Bine ai venit.
Este superb.
Totul este automat aici.
Locul meu preferat.
Privelistea este incredibilă.
Lasă-mă să te întreb ceva.
Îl tii pe omul meu în formă ?
Nu răspunde la asta.
Este un job cu normă întreagă.
Serios ? Cu oricât te-ar plăti el,
eu îti dau dublu.
Am crezut că acest post este sigur.
Asa îmi place.
Camera voastră este acolo.
Vreti să veniti la piscină ?
Fi sigur.
Iubito !
Să înotăm !
- Iubitule, adu-mi ceva de băut.
- Sigur, asteaptă putin.
Barul este aici.
Chiar ai reusit omule.
Vreau să zic că toată lumea stie că esti grozav.
Bună, băieti.
Bună...
Nu as fi reusit fără tine.
Pentru ce, că am decorat peretii ?
- Arăti bine.
- La fel si tu.
La multi ani, Terry.
Da, la multi ani mie !
Nu pot fi responsabil pentru asta.
Multumesc, prietene..
Si nu stiu ce cadou ti-as putea lua.
Am câteva idei în legătură cu asta.
Haide.
Din câte văd, toată lumea se simte bine.
- Iubitule ?
- Da ?
Unde este băutura mea ?
Greseala mea.
Denise, adu-mi ceva de băut.
- Mai vrea cineva ?
- Nu.
Asta este cu sigurantă mai bine
decât Brooklyn.
Nu stiu... mie îmi plac
patru anotimpuri pe an.
Găsesti asa ceva la coltul blocului.
Mâine vom merge cu barca mea.
Un yacht de 100 metrii..
Securitatea natională..
Sunt aici pentru că stiu că petrecerea
va fi precum o bombă.
Noroc.
La multi ani, Terry !
- Hei, prietene, *** te simti ?
- Bine.
Vreau să îti prezint pe cineva. Ray !
Asteaptă putin.
La multi ani, băiete.
Mersi.
*** mai este "Robot Fighter" ?
Show-ul este naspa, dar directorului
îi place, asa că...
- Hei, acesta este băiatul minune ?
- Da.
Si minunata sa doamnă.
Îmi pare bine de cunostintă, omule.
Sunt încântat că te poti
alătura echipei.
Eu...
Ai găsit un loc în care să stai ?
Îti spune eu că la Venice,
ar fi cel mai bine.
- Locuiesc acolo, asa că te pot ajuta.
- Voi tine minte, multumesc.
- Trebuie să merg până la toaletă.
- Bine.
Este perfectă, bună treabă, omule.
- Trebuie să plecăm.
- Ce vrei să zici ?
Ce faceti, fetelor ?
- Scuze.
- Despre ce este vorba ?
- Doamne !
- Bine, uite.
Zi ce secret ascunzi...
Mă gândeam...
... că ar trebui să te muti
în Los Angeles.
Si ce ar trebui să mai fac aici ?
Se presupunea că trebuie să revin acasă.
As putea să te angajez.
Nu am nevoie de milă, bine ?
Bine.
Am nevoie de tine.
Eu nu stiu nimic despre efecte
de design, tovarăse.
- Astea-s prostii.
- Nu sunt prostii.
Ai talent si tu stii asta.
Computerul este doar o unealtă.
Nu stiu, nu mi-am imaginat niciodată
că o să locuiesc aici.
Unde te-ai vedea locuind ?
Ai cinci avioane, iar eu nu stiu nimic ?
Nu este vorba de bani ?
Mereu este vorba de bani.
Ce se va întâmpla cu Elaine ?
Nu pot avea grijă de totul.
Trebuie să faci asta de unul singur.
Terry, te caută cineva la telefon.
Gândeste-te.
Elaine.
Haide.
Ar fi trebuit să ne distrăm,
care este problema ?
Las-o baltă, bine ?
Uite...
Terry mi-a zis toată chestia legată
de California azi, bine ?
Nu aveam nicio idee...
Sunt însărcinată.
Poftim ?
Sunt însărcinată...
Scuze.
De când ?
Nu stiu.
Mi-a fost rău toată săptămâna, asa
că am făcut un test de sarcină si...
De ce nu mi-ai zis ?
Am vrut să îti zic...
Dar nu am vrut să îti stric călătoria.
La naiba.
Asta e tot cea ce ai de zis ?
Ce ai vrea să zic ?
- Nu cred că sunt pregă*** pentru asta.
- Nu esti pregă***, Jerry ?
Eu crezi că sunt ?
Nu avea nimic de a face cu...
De asta va trebui să avem
grijă în continuare ?
Elaine..
Haide, haide... mai avem încă unul.
Doamne !
Scuză-mă doamnă, dar...
... am primit câteva plângeri în
legătură cu gălăgia.
De la cine ?
Clădirea este pe jumătate goală.
Înteleg, dar cealaltă jumătate,
încearcă...
... să doarmă, asa că dacă ati putea...
Bine.
Încă o plângere...
Nu, ai canapeaua liberă.
Haide, este spatiu pentru amândoi.
Îmi place să am mai mult spatiu.
Bine, tu pierzi.
Noapte bună.
- Ziua 1-
Ora 04:27
Cutremur ?
Probabil doar visezi.
Opreste lumina.
Ray.
Ce faci ?
Ray !
Rămâi aici.
Ce s-a întâmplat ?
S-a dus !
Jarrod, nu.
- Nu, Jarrod, nu.
- Ce ?
Ce s-a întâmplat, omule ?
Doamne, Jarrod ?
Te rog...
Ce se întâmplă ?
Jarrod, Doamne.
Ce se întâmplă cu el ?
Unde este Ray ?
- Unde este Ray ?
- Nu, nu...
Unde este ?
- S-a dus !
- Ce vrei să zici cu asta ?
Vreau să zic că a dispărut.
- A căzut ?
- Nu...
- A sărit ?
- Nu !
Ajută-l, Terry !
Am fost afară si am văzut lumina.
Apoi a dispărut pur si simplu.
Terry, te rog !
Jarrod, uită-te la mine.
Ce s-a întâmplat ?
Ce ai văzut ?
Ai grijă.
Jarrod, ce s-a întâmplat ?
Nu stiu.
Am fost tras spre...
... Lumină.
- Deschide jaluzelele.
- Nu...
- Deschide jaluzelele.
- Nu...
Doamne...
Este ceva acolo.
Ce ?
Jarrod, ia uită-te.
Nu văd nimic
Sunt oameni pe acoperis.
Ce fac acolo ?
Nu stiu.
Ar trebui să verificăm.
Nu stii ce este acolo.
- Bine.
- Bine.
Voi suna la politie.
- Voi face câteva poze.
- Nu te duce acolo.
Nu mă voi duce singur.
Eu nu voi pleca.
Armă ?
Serios ?
Uită-te la stiri si vezi ce naibii
se întâmplă.
Vom reveni imediat.
- Jarrod.
- Uită-te la mine.
Să mergem.
Vino repede înapoi.
Scările sunt pe aici.
La naiba...
Ce se întâmplă ??
Mă duc să văd.
Ce faci cu arma ?
Întoarce-te în camera ta.
Si nu scoate niciun sunet.
Esti sigur că vrei să faci asta ?
Nu este nimic nou de la ora 4 dimineata..
Denis, încearcă la TV.
Sistemul de alertă de urgentă.
Lucrurile par a fi linistite.
La naiba, Jarrod.
Nu mi-ai zis să o tin deschisă.
Nu mai era nimeni în spatele tău.
Îmi pare rău.
Jos.
Si acum ?
Să aruncăm o privire mai bine.
Bună, sunt Jackie. Vă rog să
îmi lăsati un mesaj.
Mamă, sunt eu.
S-a întâmplat ceva si...
Răspunde.
Te rog, doar...
... sună-mă imediat ce auzi asta.
La naiba.
- Oh, Doamne, vezi asta ?
- Este cea ce cred eu că este ?
Dumnezeule !
- Vino înapoi.
- Ce este asta ?
Fugi !
Haide, împinge.
Dă-te înapoi !
Înapoi !
Haide !
Mai repede !
Elaine, nu !
- Faceti loc, faceti loc !
- Bine.
Iubito, esti bine ?
Mă simt de parcă as fi în flăcări.
Dă-mi-l !
Se va opri imediat.
Îti promit.
Esti bine ?
Ai făcut poze ?
Acum...
Dumnezeule !
Toti acesti oameni.
Ce vor ?
Nu sunt curios să aflu.
Doamne, nu pot să cred..
*** este posibil ?
Odată ce te uiti la acea lumină..
... Începe să te tragă spre ea.
- Este precum...
- Ar lua controlul asuprea ta.
Cine nu ar vrea să se uite la
ceva asa minunat ?
Este destul de inteligent.
Suficient cu aceste prostii.
Am o idee.
Unde te duci ?
- La Walt.
- De ce ?
- Îmi fac griji pentru el.
- Totul este bine.
Esti bine ?
Da, nu mai contează.
Lasă-mă să văd
Am spus că nu mai contează.
- Esti bine ?
- Da.
Walt ?
Walt ?
Walt ?
Walt ?
Esti aici ?
Ce naibii faci ?
Mă ascund.
Am văzut toti acei oameni în cer.
Ca si *** ar fi fost vrăjiti.
Haide să mergem în masină si să
plecăm naibii de aici.
Jos !
Fă câinele să tacă.
Nu !
Walt !
Ai auzit asta ?
Ce s-a întâmplat ?
Vorbeste cu mine !
Luăm vasul meu si plecat naibii de aici.
Ce s-a întâmplat ?
L-au luat pe Walt.
*** adică l-au luat pe Walt ?
Despre ce vorbesti ?
Asta este diferit. A intrat în clădire
si la însfăcat.
Atunci ar trebui să plecăm.
Asteptati putin.
Eu sunt singura care a văzut aceste poze ?
Asta se întâmplă afară,
sunt pretutindeni.
Nu sunt pretutindeni.
- Nu sunt si în apă.
- Are dreptate.
Dar se pare că nu le-a luat prea mult să
vă găsească pe acoperis.
Putem să ajungem acolo în două minute.
Nu ai nicio idee de ce sunt
capabili să facă.
Stiu că esti speriată.
Toti suntem...
Dar nu îmi voi îngropa capul în...
nisip, sperând că vor dispărea.
- Nu am spus să facem asta.
- Hei, iau mai usor, omule.
- Nu este nimic usor în asta.
- Înteleg asta.
Terry ?
Este programat să se deschidă.
Doamne..
La naiba !
Ascundeti-vă !
Repede, repede !
Esti dezgustător !
Ce naibii s-a întâmplat cu tine ?
- Ar trebui să vorbim mai târziu despre asta
- Da, vom vorbi.
Nu vreau nimic din toate astea, dar atâta
timp cât nu ne văd sau aud..
... ar trebui să rămânem aici, în liniste...
Pentru cât timp ?
Ei adună oamenii acolo pur si simplu.
Cu cât plecăm mai repede din oras,
cu atât mai bine ne va fi.
Are dreptate.
Jarrod.
Dacă vom putea ajunge la vas
vom avea o sansă !
- Da, dar nu vom putea !
- Va trebui să...
Trebuie să încercăm.
Adunati-vă lucrurile.
Luati mâncare si apă.
S-o facem.
Să mergem.
Bine, haideti.
Cu cât ajungem mai repede acolo, cu
atât vom pleca mai repede.
Ai grijă.
Haideti, să mergem.
Ce faci ?
Conduc eu, stiu drumul !
- Ia-ti si târfa cu tine.
- Candice !
Candice !
Intră în masină !
Terry, îmi pare rău.
- Grăbeste-te.
- Ce crezi că fac ?
Încetineste.
Nu.
Opreste-te.
Ai nevoie de ceva ajutor ?
- Nu, du-te, suntem bine.
- Dar iubitule...
Ajunge !
Am zis că suntem bine.
Vino aici, repede !
Terry !
Te-am prins !
Jarrod !
Vino mai repede înăuntru !
Jerry, miscă-te !
Ce faci ?
Haide !
Porneste !
La naiba ! Haide !
- Porneste-te...
- Haide.
Porneste, rabla naibii !
Înapoi !
Înapoi !
Oh, Doamne !
Să mă ajute cineva !
Cheile...
Unde sunt cheile ?
Sunteti bine ?
Sunt bine.
Doamne !
Dumnezeule !
Domnisoară, trebuie să plecăm.
Ce faci ?
Este în viată !
Colin !
Ajută-mă !
Haideti ! Să mergem !
Du-te !
O luăm pe usa din spate.
Fugiti !
Miscati-vă, miscati-vă !
Haide !
Nu vă opriti !
Deschide usa !
Mai repede !
Deschide-o !
Intrati !
Cel mai înalt loc al clădirii este
singurul loc sigur care îmi trece prin cap.
De unde stii că nu sunt acolo !
Dacă vrei să rămâi aici, nu ai decât.
Să mergem.
Haide repede...
Repede !
Nu l-am putut tine.
Haide să mă ajuti cu asta.
Este mai bine decât nimic, nu ?
Da, dacă tu zici.
Ce vrei să faci ?
Fie că îti place sau nu,
lucrurile astea sunt reale.
Trebuie să rămâi puternic.
Este toată lumea în regulă ?
Esti rănit ?
Nu...
Sunt în regulă.
- Si acum ?
- Vom rămâne aici...
Continuăm să supraveghem si ne rugăm
să ne salveze cineva.
Are dreptate.
Va veni cineva.
Nu poate dura pentru totdeauna.
Corect ?
Iubito, ar fi mai bine să
rămânem împreună.
Nu pot.
Fumul de tigare...
În conformitate cu circumstantele,
eu văd chiar foarte rezonabil să fumezi.
Candice...
Sunt însărcina, bine ?
Si am crezut...
... că tot acest stres...
Este în regulă.
Nu am apucat să îi zic nici
măcar mamei mele.
Haide, sefule. Să lăsăm fetele să doarmă.
Noi doi vom sta de veghe.
Amândoi ?
Dacă vor încerca chestia aia cu lumina
vom avea grijă unul de celălalt.
Urăsc Los Angeles.
Nu am văzut pe nimeni afară toată noaptea.
Poate că ce a fost mai rău s-a terminat.
Sau poate că nu.
Ce crezi că erau cu adevărat
acele chestii ?
Nu stiu.
Chiar contează ?
Nu par a fi reale.
Dar sunt.
Si ar fi mai bine să te trezesti.
Ce ar trebui să însemne asta ?
Orasul arăta ca unul părăsit.
Trebuie să supravietuim.
Nu vor mai rămâne multi oameni în viată.
Ce vezi ?
Cineva ripostează.
Ce faci ?
Vreau să văd ce se întâmplă acolo.
Opreste-l !
Este prea luminos !
Nu !
Nu putem risca !
Doamne.
- Ziua a doua -
Ai putut să dormi ?
Crezi că a devenit mai rău ?
Ce ?
Semnele de pe pielea ta.
Când m-am uitat la acea lumină, nu am
putut rezista mai mult de 10 minute.
Cine stie ce ne-a făcut.
Ce au făcut corpurilor noastre.
Îti amintesti de primul moment în
care ai văzut lumina ?
Când a preluat controlul întru totul.
Din anumite motive, m-a făcut
să mă simt...
... puternic.
Si încă mă simt asa.
De ce nu te asezi putin,
să te relaxezi.
Bine, voi întreba.
Care este planul tău măret sefule ?
Pentru că stiu că esti nerăbdător
să îmi zici.
Nu ai nimic de zis ?
Suntem lângă un port pentru
numele lui Dumnezeu.
Mi-am dat seama de asta.
Peste stradă sunt sute de bărci.
Am mai încercat să facem asta odată.
Aminteste-mi ce s-a întâmplat data trecută.
De data asta nu vom mai face gălăgie.
Si vom căuta în fiecare barcă până vom
găsi una care să aibă cheie ?
Dacă va fi nevoie...
Un plan foarte bun, Jarrod.
Nu pot să cred că ai sugerat asta...
după tot ce s-a întâmplat...
Ai zis asta de parcă ar fi fost vina mea.
Am fost aproape să te implor...
... dar nu ai fi ascultat.
Si crezi că Terry m-ar fi
ascultat pe mine ?
În regulă...
Să zicem că vom reusi
să iesim din clădire.
Ajungem până la port
găsim chiar si o barcă,
apoi ce facem ?
- Apoi plecăm naibii de aici.
- Unde ?
În Carolina, mai jos putin de coastă ?
- Oriunde va fi mai bine ca aici !
- De unde stii unde va fi mai bine ?
Suntem aici !
Suntem în viată !
Ce a fost asta ?
Ce vezi ?
Aleluia.
Haide... haide...
Lăsati capul jos toti !
Elaine ?
A functionat.
Nu pot să cred !
S-a terminat ?
A functionat ?
Îmi permiti ?
Este numai al tău, sefule.
Crezi că au mai multe avioane acolo
de unde au venit ?
Da.
Acum vor stii ce trebuie să facă.
Vor trimite ajutoare în orice moment.
Ce ?
Ce s-a întâmplat ?
Nu au murit.
Sunt doar foarte... foarte
enervati.
Se întâmplă ceva.
Trebuie să acoperim geamurile.
Dă-mi o mână de ajutor.
Vino aici !
Voi găsi ceva eu !
Poftim.
Jarrod, ce vrei să faci ?
Cea ce nu poti face tu !
Despre ce este vorba ?
Chestiile astea vor veni după noi.
Crezi că nu am înteles ce fel
de persoană esti ?
Vom rămâne aici, si ne vom ascunde
până se va termina !
Sunt de acord
Nu trebuie să decidă el totul.
Nu avem apă.
Nici electricitate.
Da, dar ai văzut ce se întâmplă afară.
Am văzut.
Si as prefera să mor încercând să scap...
... Decât să stau intro
tintă de 20 de etaje.
Între acele chestii si între radiatii...
... suntem morti aici.
Ia mâna de pe mine !
- Ce crezi că faci ?
- Îi informez că suntem aici.
- Ne va pune să spunem totul !
- Ai asteptat să fii salvat !
Salvarea este aici !
- Nu au venit să ne salveze !
- Ce vrei să zici ?
Nu întelegi ?
Suntem implicati într-un război !
Unde se duc ?
Acele elicoptere se vor întoarce înapoi.
Trebuie să mergem !
Haide !
Dacă vom merge pe acoperis,
vor putea să ne ia.
Ce se întâmplă dacă nu vor reveni ?
Uită-te ce s-a întâmplat cu acele avioane.
- Dacă va fi la fel si cu elicopterele ?
- Va trebui să riscăm !
Să riscăm ?
Tocmai au distrus orasul.
Si tu vrei să le zici "Salut" ?
Serios,
Vreau să ne lasi în pace !
Trebuie să...
La naiba !
Ai de gând să rămâi aici ?
Ce se va întâmpla când vor cădea toate ?
Vreau să spun că nu prea mai avem
cu ce să acoperim.
- Haide !
- *** poti fi asa de sigur ?
Să mergem !
Nu ai niciun drept să iei decizii.
Cine stie de partea cui esti.
Te avertizez.
Opriti-vă !
Amândoi !
Uită-te la fata lui.
Este bolnav.
- Nu mă face să te rănesc !
- Nu îti face griji.
Nu plec fără familia mea.
Si nu poti face nimic...
... să ne opresti.
Trebuie să ai încredere în mine.
Sunt eu.
Sunt încă... eu.
Stiu.
Trebuie să mergem.
O va face să moară.
Haide.
Haide.
Bine, să mergem.
Vezi ceva ?
Sunt acolo.
- Ajutati-ne !
- Nu vă miscati !
- Nu, asteptati.
- Nu trageti.
- Rămâneti acolo unde sunteti !
- Avem nevoie de ajutor, vă rugăm.
Duceti-vă acolo, acum.
Nu !
Avem doi civili pe care vrea să îi luati.
Am înteles, văd doi oameni pe
pista de aterizare...
S.O.S !
Săriti, acum !
Nu !
Haide.
Dă-l jos de pe mine !
Hai, hai !
La lift.
Este singura cale prin care putem cobora.
Haide, du-te !
Haide, haide !
Ellie, fugi !
Mult noroc, nenorocitilor !
Ajutor !
Ajutati-mă !
Ajutor !
Jarrod.
Uită-te la mine.
Uite-te la mine, Jarrod.
Ridică-te, haide !
Haide, au venit ajutoarele.
Elaine, te rog.
Trebuie să pleci.
Nu mă duc nicăieri fără tine.
- Ziua a treia -
Jarrod !
Nu !
Copilasul meu !
Jarrod..
Traducerea:
csm2007 (c) Subs.ro Team
Adaptarea Bubuloimare