Tip:
Highlight text to annotate it
X
O IUBIRE SECRETĂ
Dacă voi doi căutaţi de lucru
vă sugerez să veniţi înăuntru repede.
Pe Brokeback avem nişte locuri
de păşunat.
Iar taberele pot fi la ceva distanţă
de locul de păşunat.
Se întâmplă lucruri urâte
dacă nu sunt păzite.
Vreau un băiat să stea la tabără,
dar oierul va merge cu oile
şi doarme acolo.
Mâncaţi în tabără,
dar dormiţi cu oile.
Fără foc, nu lăsaţi nici un semn
şi sunteţi treji dis-de-dimineaţă.
Da... Nu...
Nu...
Nu în viaţa ta!
Aveţi câini,
puştile şi dormiţi acolo.
Vara trecută am avut 25% pierdere,
nu mai vreau aşa ceva iar.
La ora 9 să fiţi la pod
cu lista şi cu catârii.
Şi cineva cu provizii va veni acolo.
Mâine vă ducem acolo.
- Jack Twist.
- Ennis.
- Ai tăi s-au oprit la Ennis?
- Del Mar.
Mă bucur să te cunosc Ennis Del Mar.
E al doilea meu an aici.
Anul trecut un fulger a omorât 42 de oi.
A căzut şi multă gheaţă.
Mi-au sărit în cap
de parcă eu controlam vremea.
Pe tata nu-l mulţumeşti
în nici un fel.
De asta m-am apucat de rodeo.
Ai făcut vreodată rodeo?
Din când în când, când am bani
de taxa de înscriere.
- Eşti fermier?
- Da, eram.
- Te-au alungat ai tăi?
- S-au alungat pe ei.
O singură curbă pe drum
în 60 de km şi ei o ratează.
Ferma a fost preluată iar fratele meu
şi sora mea m-au crescut.
Rahat! Asta-i greu.
Îmi dai şi mie?
Să nu comandaţi supă
că e greu de găsit.
Eu nu mănânc supă.
- Ai grijă, caii ăştia sunt cam sălbatici.
- Nu are şansa să mă arunce pe mine.
Or să se înmoaie când îi voi ţine
din scurt toată ziua.
De abia aştept să îmi strâng banul să am
turma mea să nu mai iau slujbe din astea.
Şi eu strâng bani pentru o casă. Eu şi
Alma vrem să ne luăm când mă întorc.
Să stai cu oile fără foc...
nu ai *** să nu încalci regulile.
Gata cu fasolea.
E ceva în neregulă?
De ce n-am primit
laptele praf şi săpăliga?
- E tot ce avem.
- Uite pentru săptămâna viitoare.
- Credeam că nu-ţi place supa.
- M-am săturat de fasole.
E prea devreme
să te fi săturat de fasole.
Unde ai fost toată ziua?
Am stat cu oile toată ziua şi
flămând aici nu am găsit decât fasole.
- Ce dracu' s-a întâmplat Ennis?
- Am dat peste un urs.
Al dracu' cal s-a speriat, catârii au fugit
şi au împrăştiat mâncarea peste tot.
Ne-a mai rămas doar fasolea.
Whisky nu ai?
Ai dracu' catâri proşti.
Trebuie să facem ceva.
- Poate împuşc o oaie.
- Şi dacă află ăla?
- Trebuie să păzim oile, nu să le mâncăm.
- Avem mii.
Am să rămân la fasole.
Eu nu.
- Am făcut treaba în locul tău.
- Şi mai prindem şi nişte peşte.
Fac naveta de 4 ori pe zi.
Vin aici să dejunez, mă întorc la oi.
Mă întorc pentru cină, mă întorc la oi.
Am petrecut jumătate din noapte
alungând coioţi.
Şefu' nu are dreptul să ne facă asta.
- Dacă vrei schimbăm. Nu mă deranjează.
- Nu asta era ideea.
Ideea e că ar trebui să dormim amândoi
aici. Corturile miros a pipi de pisică.
Nu mă deranjează să stau acolo.
Nu mă deranjează să fac schimbul cu tine,
dar te avertizez că nu ştiu să gătesc.
- Dar sunt bun la desfăcutul conservelor.
- Nu mai avem prea multe.
Nu vei dormi prea mult.
Am văzut un coiot acolo.
Mare al dracu'.
Cu tupeu cât cuprinde.
Se pare că nu poţi deschide conserva.
Pot să folosesc din apa caldă?
Am făcut şi eu rodeo, dar
nu am rezistat decât 3 secunde.
- Banii sunt un argument bun.
- Numai dacă eşti bun.
Tata urca pe tauri.
Dar ţine bine secretele pentru el.
Nu m-a învăţat nimic şi nu a venit
niciodată să mă vadă călărind.
Fraţii tăi au făcut asta
pentru tine?
Au făcut ce au putut
după moartea părinţilor.
Dacă luăm în calcul că am rămas
doar cu 24 $ şi o ceaşcă de cafea...
Am făcut un an de liceu asta până
s-a stricat transmisia la camionetă.
Apoi sora mea s-a măritat
şi a plecat cu unul.
Eu şi fratele meu ne-am luat
de lucru la o fermă în Wolland,
până am făcut 19 ani, când s-a însurat
şi el şi n-a mai fost loc şi pentru mine.
Şi aşa am ajuns eu aici.
Ce este?
Ai spus mai multe acum
decât în ultimele 2 săptămâni.
E mai mult decât am vorbit
într-un an.
Şi tata era cu lasoul,
dar nu a făcut rodeo.
Îi consideră pe cowboy-ii
de acolo nişte rataţi.
Dar nu sunt.
Te ţii bine şi faci cu mâna
fetelor din tribune...
Cred că tata avea dreptate.
- Ăsta nu arată bine.
- Eu nu plec, aşa că lasă-l.
Nici pe mine nu m-ar deranja
să-l las aşa.
E în regulă că mie-mi place
mai lăsat pe partea unde dorm.
- Când m-o lua Alma vreau să fiu ţeapăn.
- Ea e norocoasă.
Nici eu nu aş fi norocos
cu o muzicuţă şi un dinte spart.
- Ea crede în aşa ceva.
- Da?
Şi ce anume înseamnă?
Ai mei spuneau că metode.
Înseamnă... nu ştiu ce înseamnă.
Mama nu mi-a explicat niciodată.
Cred că înseamnă ca atunci când
noi doi am merge spre Iad.
Vorbeşte despre tine. Poate că tu eşti
păcătos, dar eu nu intenţionez să fiu.
Încă te mai poţi duce la oi...
Mă trântesc aici şi mă trezesc
mâine dimineaţă.
Ai să îngheţi când se va stinge focul.
O să vrei să te duc în oraş.
Îngheţi. Vino aici.
Ne vedem la cină.
A fost doar o singură dată,
ce am făcut noi.
Nu ne priveşte decât pe noi.
- Ştii că nu sunt poponar.
- Nici eu.
Twist, unchiul tău Earl
e în spital cu pneumonie.
Doctorii nu se aşteaptă să trăiască.
Mama ta m-a trimis să-ţi spun.
- Aşa că iată-mă.
- Veste proastă.
- Se pare că nu pot face nimic aici sus.
- Nici acolo jos nu ai ce face.
Doar dacă nu vindeci pneumonia.
- Nici vorbă să mă duc acum la oi!
- Poate să dureze ore.
- Şi acum ce facem?
- Le sortăm la mână.
Uite-o!
Asta e cea mai bună metodă.
Avem nevoie de mai multe mâini.
O să goneşti iar oile
alea dacă nu încetezi.
- Ce faci?
- Aguirre a venit iar pe aici.
A zis că unchiul meu nu a murit.
A zis să le ducem jos.
De ce? E mijlocul lui august.
Spune că mai vine o furtună
mai puternică decât asta.
Dar zăpada s-a dus.
Deci ticălosul ăla ne ia
luni bune de plată. Nu-i corect.
Îţi pot împrumuta nişte bani dacă nu ai.
Mi-i poţi da tu când ne întoarcem.
Nu am nevoie de banii tăi,
nu stau la săraci.
Bine.
E timpul să plecăm cowboy.
Te crezi la rodeo, cowboy?
Ennis, vino aici, e în regulă.
Unele dintre astea
nici nu au fost sus cu voi.
Nu aţi fost buni de nimic.
Apasă acceleraţia.
Nu-mi vine să cred
că mi-am lăsat cămaşa acolo.
- Mai vii la vară?
- Poate nu. Poate mă însor în noiembrie.
Îmi voi căuta ceva la ferme.
- Tu?
- Mă duc la tata să-l ajut peste iarnă.
Mă voi întoarce dacă
nu mă primeşte la armată.
- Ne mai vedem, nu?
- Da.
La ce dracu' te holbezi?
... şi ne iartă nouă greşelile noastre
precum şi noi iertăm greşiţilor noştri.
Şi nu ne duce în ispită,
ci ne izbăveşte de cel rău.
Căci a Ta este împărăţia
şi puterea şi slava în veci. Amin!
Vă declar soţ şi soţie.
Poţi săruta mireasa...
şi dacă nu o faci tu am s-o fac eu.
Eşti bine?
Nu... te rog, nu.
Nevasta mă roagă să-mi las slujba asta
că îmbătrânesc şi mă rupe la şale.
I-am spus că e din neam
spatele tare şi mintea slabă.
I-am spus că mă ţine în formă.
Da?
- Uite ce a adus ploaia...
- Bună ziua, dle Aguirre.
Mă întrebam dacă aveţi nevoie
de ajutor în vara asta.
Îţi pierzi vremea aici.
Nu aveţi nimic?
Nimic pe Brokeback?
Nu am de lucru pentru tine.
Ennis Del Mar a fost pe aici?
Voi doi aţi găsit o modalitate
să treacă timpul mai uşor acolo.
Twist, voi nu aţi fost plătiţi
să lăsaţi câinii să vă facă treaba
şi voi să vă faceţi de cap.
Acum ieşi dracu' din rulota mea!
- Ce mai fac fetele mele?
- Bine.
Lui Jenny încă îi mai curge nasul.
- Ennis, poţi să ştergi nasul lui Alma?
- Da, dacă aş avea mai multe mâini.
- Fetele sunt bine...
- Da...
Cea mică nu mai tuşeşte. Am să scot
fetele în oraş în week-end.
Să le iau o îngheţată.
Ennis, ne putem muta în oraş?
M-am săturat de crescătoria de vite.
Ar avea şi copiii
cu cine să se joace.
Chiriile din oraş sunt încă mari.
Am găsit o casă lângă spălătorie.
Aş aranja-o foarte frumos.
Pariez că şi pe asta
ai putea-o aranja dacă vrei.
Ştiu că şi ţie ţi-ar
plăcea o casă adevărată.
Alţi copii cu care să se joace fetele.
Să nu mai fiu şi eu singură.
Ştii că nu-mi place să fiu singură.
Eşti sigur că fetele dorm?
Vino...
Twist a rezistat doar 4 secunde...
Vreau să-i fac cinste
lui Jimbo cu o bere.
Cel mai bun clovn de rodeo
cu care am lucrat.
Mulţumesc, cowboy.
Dacă luăm câte o halbă de la fiecare
salvat de mine, eram alcoolic acum.
Ce fac pentru voi mi-e doar meseria.
Aşa că păstrează-ţi banii
pentru viitoarea taxă.
Ai încercat cu lasoul?
Arăt eu ca unul care poate arunca?
Să stăm aici, se sperie Jenny.
Uite la mulţimea asta.
O grămadă de iepşoare aici.
Unde crezi că sunt cele mai multe
păsărici, în Las Vegas sau California?
Dacă ar fi între Montana şi Wyoming,
aş alege Wyoming.
Hei! Mai încet, sunt două fete aici.
Să te sparg!
Nu vreau belele de la voi
dar trebuie să tăceţi.
Ia fă-ne tu să tăcem.
Vrei să-ţi pierzi şi ceilalţi dinţi?
Aş prefera să nu...
Timpul e: 16 secunde!
Dnă...
O ştii pe fata aceea?
Da. Lureen Newsome,
tatăl ei vinde utilaje agricole.
Tractoare de sute de mii de dolari.
Ce mai aştepţi cowboy?
Stai. Nu crezi că mă grăbesc
prea tare, nu?
- Vrei să ne oprim?
- Îmi place direcţia în care mergi.
Dar chiar că te grăbeşti.
Tata se grăbeşte.
Vine aici la miezul nopţii.
- Salut, Monroe. Alma e aici?
- Da, la condimente.
- Unde?
- La ketchup.
Mulţumesc.
Dragule, ce faceţi aici?
A sunat şefu'
şi vrea să mă duc la fermă.
Vrea să mute vacile şi m-am gândit
să las fetele la tine.
Dar sunt ocupată.
Şi pauză am peste 3 ore.
- Mamă, vreau un creion.
- Nu acum. Ennis ai promis să le iei.
Nu îmi permit să nu fiu acolo.
Îmi voi pierde slujba.
Dar slujba mea?
Bine, o sun pe soră-mea
să văd dacă le poate lua.
Să fi fată bună
şi s-o asculţi pe mama, bine?
- Îmi pare foarte rău.
- E în regulă.
Curăţ imediat ce o sun pe soră-mea
să vină să ia fetele.
E în regulă.
- Ai grijă la picioare.
- Alma!
Ţi-am adus două cutii.
- 20 de kg. Unde le-ai pus?
- Le-am lăsat în maşină.
Rodeo le va aduce.
Fetiţa e imaginea în oglindă
a bunicului ei.
Nu e imaginea în oglindă
a bunicului ei?
Ennis, îţi aduci aminte
de cineva pe nume Jack?
- Poate, de ce?
- Ţi-a venit o carte poştală.
Prietene, pe 24 trec pe acolo.
Trimite-mi un răspuns dacă se poate.
- E cineva cu care ai păzit vacile?
- Nu, Jack e de la rodeo.
Eram parteneri de pescuit.
Cu siguranţă.
Ne putem lua o baby-sitter?
- Să stea cât suntem plecaţi.
- Nu, stăm acasă. Vine Jack.
În caz că apare.
Încă o gură şi gata, terminăm.
Eşti liberă să pleci.
Jack al dracu' Twist.
- Alma, el e Jack Twist.
- Bună.
Bună.
- Ai copii?
- Da, am două fetiţe.
Eu am un băieţel.
Are 8 luni.
Zâmbeşte mult.
- Eu şi Jack ne ducem să bem ceva.
- Mă bucur să vă cunosc, dnă.
Se poate să nu mă întorc la noapte.
Ennis, mi-ai adus ţigări?
Sunt în buzunarul de la piept
la cămaşă.
- 4 ani, drace!
- Da, 4 ani.
Mi-am făcut gânduri înainte să vii.
Credeam că te-a durut de la pumnul ăla.
M-am întors la Brokeback,
dar nu mi-a mai dat de lucru
şi mi-a zis că nu te-ai întors
şi am plecat.
M-am dus în Texas să particip la rodeo
şi aşa am cunoscut-o pe Lureen.
Am făcut 2.000 dolari pe an
şi aproape am murit de foame.
Tatăl ei face mulţi bani
din utilaje agricole.
- Nu te-au primit la armată?
- Nu. Prea plictisitor.
De rodeo m-am lăsat
deoarece tatăl ei s-a împotrivit.
Cine mai ştie când
ne vom mai întâlni cu ocazia asta.
Mă gândeam la vremea
când lucram la Aguirre.
- Dar tu?
- Eu?
Nu ştiu...
Ţi-a fost dor de vremurile alea, nu?
Ce vom face acum?
Nu avem ce face.
Eu sunt blocat cu ce am aici.
Nu am timp decât
să-mi câştig existenţa.
Bună. Eu şi Jack ne ducem în munţi
pentru o zi, două la pescuit.
Nu vrei să-l chemi în casă
să beţi o cafea?
- El e din Texas.
- Cei din Texas nu beau cafea?
- Nu te va concedia şeful că pleci?
- Şeful îmi e dator.
Am lucrat şi Crăciunul trecut.
Lipsesc doar două zile.
Să ne aduci peşte, tati.
Unul mare.
Vino...
Ne vedem duminică.
- Mi-e foame. Mergem să mâncăm ceva?
- Da.
- E ceva ce lipseşte?
- E ca pe vremuri.
Ai uitat doar muzicuţa aia.
Dar e mai linişte.
Ştii, poate fi aşa mereu.
*** ţi-ai dat seama de asta?
Dacă noi doi ne-am face o căsuţă
pe aici pe sus, ar fi o viaţă dulce.
Tatăl lui Lureen ar plăti să plec.
Cel puţin aşa a spus-o.
Ţi-am zis, nu va fi aşa.
Tu ai viaţa ta şi copilul şi Texas.
- Eu îmi am viaţa aici în River.
- Chiar aşa?
- Tu şi Alma trăiţi în minciună.
- Nu o amesteca, nu e vina ei.
Treaba e că dacă stăm împreună
şi treaba asta ne prinde iar...
într-un loc greşit,
într-un moment greşit...
suntem morţi.
Erau doi tipi cuplaţi.
Earl şi Ritch. Erau nişte duri.
L-au găsit mort pe Earl
într-un şanţ de irigaţii.
L-au târât de ***
până i l-au smuls.
- Ai văzut asta?
- Da, aveam cam 9 ani.
Tata s-a asigurat că eu
şi fratele meu am văzut.
Şi din privinţa mea
şi-a făcut efectul.
Doi tipi ce trăiesc împreună...
Nici gând.
Ne putem întâlni din când în când
în mijlocul pustietăţii, dar...
Din când în când...
Din 4 în 4 ani?
Dacă nu poţi face altceva,
trebuie să suporţi.
- Cât timp?
- Atât cât putem călări.
Nu este ieşire din asta.
E aproape ora mesei,
unde dracu' te duci?
La muncă.
- Credeam că eşti liberă.
- Ai crezut greşit.
- Fetele trebuie să mănânce.
- Te ocupi tu de asta.
- Alma!
- Cina e pe cuptor.
Nu o mănâncă nimeni
dacă nu o serveşti tu.
- Am promis că iau şi celălalt schimb.
- Spune că ai greşit.
La dracu'! Alma!
- Fetelor aveţi nevoie să vă dau avânt?
- Nu.
Auziţi *** toarce, dlor.
Nu veţi auzi aşa ceva la Cadillac-ul dv.
Şi ce poate face vă arăt acum.
- Spune, găgăuţa ăla nu călărea tauri?
- Încerca.
Ennis, vin în 2 săptămâni.
Peştele ar trebui să tragă.
- Mi-ai văzut geaca aia albastră?
- Ultima dată erai îmbrăcat cu ea.
Trebuie să fie aici.
Te duci de ani în Wyoming, de ce
nu vine el aici în Texas să pescuiţi?
Pentru că râul nu-i în Texas şi
nu cred că vrea el să vină aici.
Noul model vine săptămâna asta.
Eşti cel mai bun la vânzări.
De fapt eşti singurul.
Mă întorc într-o săptămână,
asta dacă nu îngheţ de frig.
Şi voi îngheţa
dacă nu îmi găsesc geaca.
Nu e la mine.
Pierzi foarte uşor lucrurile.
- Ai chemat un tutore pentru băiat?
- Credeam că tu vei suna.
Mă plâng prea mult şi învăţătoarea
nu mă place. E rândul tău.
Bine, sun mai târziu.
Pa.
- Am 14 ore de condus.
- Asta nu mi se pare drept.
La compania de curent angajează.
- Nu aş putea lucra acolo.
- Tati.
Te vei întoarce de la pescuit
până în week-end-ul viitor?
- Te rog, tati.
- Bine, atâta timp cât nu trebuie să cânt.
Nu ai uitat nimic?
Ai întârziat.
Fără mâini.
E duminică, încă putem merge
la biserică.
Nu avem ce face acolo.
Eu cred că ar fi drăguţ.
Vreau să mă asigur
că sunt precaută.
Dacă nu mai vrei copii cu mine,
va trebui să te las în pace.
I-aş face dacă i-ai susţine şi tu.
Custodia celor doi copii, Alma Del Mar jr.
şi Jenny Del Mar i se acordă reclamantei.
Acuzatul va plăti pensie alimentară
în valoare de 125 $ pe lună,
fiecărui copil până
vor atinge vârsta de 18 ani.
Divorţul soţilor Del Mar
aprobat pe 6 noiembrie 1975.
- Ce faci aici?
- Am primit mesajul tău despre divorţ.
El e Jack. Ele sunt fetele mele,
Alma jr. şi Jenny.
Bună.
- Salutaţi-l, fetelor.
- Bună.
Am auzit *** a mers divorţul,
aşa că iată-mă.
A trebuit să întreb
oamenii din oraş unde te-ai mutat.
M-am gândit că...
Trebuie să... nu ştiu ce să spun...
Am fetele în week-end-ul ăsta...
Îmi pare rău.
Le am doar o dată pe lună şi luna trecută
am ratat, aşa că trebuie să le iau.
Bine...
Atunci ne vedem luna viitoare.
Dle?
Gata.
- Dă-mi voie mie să fac treaba de bărbat.
- Atunci eu am să mă aşez.
Bobby, dacă nu mănânci,
am să închid televizorul.
De ce?
Vreau să văd meciul ăsta
de două săptămâni.
Ai auzit-o pe mama.
Termină-ţi mâncarea şi după aia te uiţi.
Tati...
Nu va mânca cu ochii.
Vrei să se facă bărbat, nu?
Băieţii ar trebui
să se uite la fotbal.
Ar fi bine să simtă mâncarea ce i-a luat
mamei lui 3 ore s-o prepare.
Stai jos, ticălos bătrân!
Asta e casa mea, ăsta e copilul meu
şi tu eşti oaspetele meu.
Stai jos până nu te leşin
până săptămâna viitoare!
Tati, spune-ne despre când
ai participat la rodeo.
E o poveste scurtă, sunt numai 3 secunde
cât am rezistat eu pe taurul ăla.
Apoi m-am pomenit că zbor prin aer.
Numai că eu nu eram înger ca voi două.
Nu aveam aripi.
Şi asta e povestea călăritului meu.
Poftim.
Ar trebui să te însori Ennis.
Eu şi fetele ne facem griji în privinţa ta.
Am fost odată...
Încă te mai duci la pescuit
cu Jack Twist?
Nu prea des.
Mă întrebam *** de nu ai adus
niciodată nici un păstrăv acasă.
Mereu ziceai că ai prins mulţi
şi nouă ne plăcea peştele.
Aşa că am deschis lada înainte să pleci
într-o călătorie de-a voastră.
Toate erau neschimbate
ca în urmă cu 5 ani.
Aşa că am legat acolo un bileţel.
Spuneam: "Bună Ennis, adu nişte
peşte acasă. Cu dragoste, Alma."
Şi apoi te-ai întors. Foarte ţanţoş.
Ai spus că aţi prins mulţi şi că
i-aţi mâncat. Îţi aduci aminte?
M-am uitat în ladă şi mi-am văzut
biletul încă prins acolo.
Asta nu înseamnă nimic.
Nu mă poţi prosti, Ennis,
ştiu ce înseamnă.
Jack Twist? Jack Obscenul.
Nu v-aţi dus acolo să pescuiţi,
v-aţi dus să...
Ascultă, nu ştii nimic despre asta.
- Am să zbier peste tot asta.
- Ba nu ai să faci nimic.
Ieşi de aici!
- Tati...
- Alma.
Pa, tati.
Ai grijă pe unde mergi, tâmpitule.
Prostu' dracu'!
Să te ia dracu'!
Dacă nu te omoară taxele,
inflaţia sigur îţi face felul.
Ar trebui s-o vezi pe Lureen
bătând la numere pe maşina ei.
Creşterea e din ce în ce mai mică,
e ca şi când ai vedea un iepure
încercând să intre
într-o gaură de şarpe
cu un coiot la coadă.
Aia e distracţie pe plajă
după părerea mea.
Numai dacă ar merita.
- Relaţia ta cu Lureen e normală?
- Da.
Nu suspectează nimic?
Nu ai sentimentul când eşti în oraş
că cineva se uită la tine
de parcă ar şti...
şi apoi se uită toţi la tine
de parcă ar şti şi ei?
Poate ar trebui să pleci de acolo.
- Aş alege un alt loc, poate Texas.
- Texas?
Poate tu şi Lureen o convingeţi pe Alma
să adoptaţi fetele. Am putea trăi cu toţii.
Apoi am duce tradiţia mai departe.
Foarte inteligent, Jack.
Dacă vrei să-ţi trăieşti viaţa aşa,
fă *** vrei.
- Gândeam cu voce tare.
- Dar gândeai, nu glumă.
Am terminat tura, vrei să dansăm?
- Lasă...
- Să dansez... Del Mar...
- Gata cu dansul pentru mine, sper.
- Mă dor picioarele.
E grea munca?
Cu beţivi ca tine ce beau bere
după bere, fumează... E obositor.
- Tu ce faci, Ennis Del Mar?
- Mai devreme am castrat o vacă.
- Ce faci?
- Încerc să obţin un masaj la picioare.
Aici?
... şi nu mă aşteptam să ajung aici.
Şi apoi l-am întâlnit pe Randall.
Suntem aici de o lună şi deja a primit
slujba ca maistru la ferma Taylor.
Şi, iată-mă.
Ai fost în frăţie?
Eu am fost Kappa Phi.
Chiar dacă nu suntem pe invers,
va trebui să dansăm singure Lureen.
Soţii noştri nu sunt interesaţi
să ne danseze.
Nu au pic de ritm în ei.
Bărbaţii nu vor să danseze niciodată
cu nevestele lor.
De ce o fi aşa, Jack?
- Vrei să dansezi?
- Da.
Mulţumesc că m-ai invitat la dans.
Soţul nu o face niciodată.
Dacă nu m-ai fi ascultat pe mine
şi acum am şi avut jaful ăla de maşină.
Dar nu mă ascultă nici dacă ştie
că mâine asurzeşte.
I-am zis că e nevoie de mai mult decât
sârmă şi gumă de mestecat să o repare.
Nu prea e bun de mecanic.
Ai văzut *** femeile îşi pudrează nasul
înainte de a merge la o petrecere
şi şi-l mai pudrează o dată după?
De ce ţi-l mai pudrezi
dacă te duci acasă şi te culci?
Nu ştiu. Chiar dacă aş vrea să ştiu
nu aş îndrăzni să întreb.
- Femeia îţi spune numai prostii.
- Mincinoase mici.
- Îţi place să lucrezi pentru Roy Taylor?
- E băiat bun.
Are o cabană mică la Lacul Camp.
O căsuţă frumoasă, o bărcuţă.
Mi-a zis că o pot folosi oricând.
Am putea să mergem acolo în
weekend-uri. Să bem whisky, să pescuim.
De-astea... ştii?
Puteam să am orice slujbă,
dar eu am ales-o pe asta,
ceea ce a fost un dezastru. Nu aveam
rezistenţă. Dar eram bine plă***ă.
Şi când te gândeşti că noi suntem
cel mai bine plătite din familie.
Bună, Junior. Eşti gata?
Ce crezi? Tatăl tău
se va mai aşeza la casa lui?
Nu ştiu. Poate nu-i genul
care să se însoare.
Nu crezi, sau nu crezi că eu
sunt cea potrivită pentru el?
Eşti destul de bună.
Nu spui prea multe, dar le spui
pe toate în acele cuvinte.
Scuze, nu vream să fiu nepoliticoasă.
În picioare, cowboy.
Vă iau în week-end-ul viitor,
după biserică.
Bine.
- Eşti bine?
- Da.
- Eşti sigură?
- Tati, mă gândeam...
Când eram mică, mama era strictă
cu mine. Şi mai mult cu Jenny.
Mă gândeam că poate...
pot veni să stau cu tine.
Aş fi de mare ajutor.
Ştii că nu sunt pregă***
pentru asta.
- Cu slujba mea, nu voi fi mereu acasă.
- E în regulă, tati.
- Nu spun că nu aş vrea...
- E în regulă, înţeleg.
- Atunci ne vedem duminică.
- La revedere.
La revedere, dragă.
Va ninge la noapte cu siguranţă.
În tot timpul ăsta nu ai găsit
pe nimeni cu care să te însori?
Mă văd cu o fată frumuşică.
E chelneriţă şi vrea să facă
şcoala de asistente.
Nu ştiu...
Dar tu şi Lureen?
Lureen e bună la vânzări,
dar în privinţa căsniciei...
am putea să o ţinem
şi prin telefon.
Am o şmecherie
cu nevasta unui fermier...
Mă mir că încă nu am fost împuşcat
de soţul ei sau de Lureen.
Probabil că ai merita-o.
Să-ţi spun ceva.
Adevărul este...
Câteodată îmi e atât de dor
de tine că abia rezist.
Mă voi duce până la ai mei.
Ştii, părinţi ei sunt acolo.
Trebuie să-ţi spun ceva.
E posibil ca numai în noiembrie
să mai pot veni.
După ce vindem vitele şi luăm altele...
Noiembrie.
Ce s-a întâmplat în august?
Iisuse, Ennis!
Ai avut o săptămână
timp să-mi spui.
De ce trebuie să mergem mereu
spre nord? De ce să nu mergem la sud?
- Ar trebui să mergem în Mexic.
- În Mexic?
Ştii că mie nu-mi place să călătoresc.
Haide Jack, nu mă mai presa atât.
Putem vâna în noiembrie.
Un cerb frumos.
De ce să călătorim,
nu ne-am simţit bine aici?
Nu-i niciodată destul timp.
Asta e o situaţie nesatisfăcătoare.
Înainte era uşor,
acum parcă încerc să-l văd pe Papă.
Jack, trebuie să muncesc.
Înainte plecam de la muncă.
Ai uitat *** e să fii falit
tot timpul.
Ai auzit vreodată de pensie alimentară?
Îţi spun, nu pot renunţa la slujba asta.
Şi nici liber nu-mi pot lua.
Şi aşa am ajuns greu.
Vânzarea e în august.
Ai vreo idee mai bună?
Am avut odată.
Ai avut odată.
Ai fost în Mexic, Jack Twist?
Am auzit ce au acolo pentru cei ca tine.
Am fost în Mexic,
e vreo problemă?
Ţi-o voi spune odată
Jack al dracu' Twist.
Şi nu mă joc.
Ce nu ştiu, tot ce nu ştiu,
dacă le aflu te-ar putea omorî.
Nu glumesc.
- Îţi spun şi eu ceva şi numai o dată.
- Spune.
Puteam avea o viaţă frumoasă împreună.
Una foarte frumoasă.
Puteam să fi avut o casă a noastră.
Dar nu ai vrut tu, Ennis.
Şi acum nu avem decât
Muntele Brokeback.
Totul se învârte în jurul lui.
Asta-i tot ce avem, băiete.
Aşa că sper că asta o ştii,
dacă nu vei şti restul niciodată.
Adună de câte ori ne-am văzut
în ultimii 20 de ani
şi vei vedea în ce lesă strânsă mă ţii.
Apoi întreabă-mă de Mexic.
Şi apoi să-mi spui că vrei să mă omori
pentru ceva ce abia am avut.
Nu ştii cât de rău devine câteodată.
Eu nu sunt ca tine, nu mă pot
mulţumi cu câteva călăreli
la mare altitudine
de câteva ori pe an.
Eşti prea mult pentru mine, Ennis.
Fiul iepei curvite!
Aş fi vrut să ştiu
*** să te părăsesc.
Şi de ce nu o faci?
De ce nu mă laşi în pace?
Sunt aşa din cauza ta, Jack.
Sunt un nimic, nicăieri.
Lasă-mă în pace!
E în regulă.
Nu mai suport viaţa aşa, Jack.
Acum dormi în picioare ca un cal.
Mama îmi cânta când adormeam.
Îţi pot cânta...
Trebuie să plec.
Ne vedem în noiembrie.
Scuză-mă.
Bună, Ennis Del Mar.
- Pe unde ai umblat?
- Pe aici pe acolo.
Ţi-am lăsat vorbă
la Steve la fermă,
dar trebuie să fi găsit biletele
ce ţi le-am lăsat acasă.
Oricum, am primit mesajul ăsta.
Da, Carl e în regulă.
Chiar şi vorbeşte.
- Bravo ţie.
- Da...
Bravo mie.
Nu te înţeleg, Ennis Del Mar.
E în regulă.
Oricum nu cred că era serios.
Ennis, fetele nu se îndrăgostesc
de amorul artei.
Decedat.
- Alo.
- Alo, sunt Ennis Del Mar.
- Cine sunteţi?
- Ennis Del Mar.
Un prieten de-al lui Jack.
Jack pomenea de tine.
Tu eşti prietenul de pescuit.
Ştiu asta.
Îţi spuneam ce s-a întâmplat,
dar nu aveam adresa şi numele.
Jack ţinea adresele prietenilor în pălărie.
Am sunat să văd ce s-a întâmplat.
Da...
Jack schimba un cauciuc la maşină
şi atunci a explodat un cauciuc.
Janta cauciucului l-a lovit în faţă
i-a rupt nasul şi falca
şi a leşinat pe spate.
Până să-l găsească cineva
s-a înecat în propriul sânge.
Înaintea mea.
Avea numai 39 de ani.
Alo? Alo?
- E îngropat acolo?
- Am pus o piatră.
Dar l-am incinerat aşa *** a vrut.
Jumătate a fost împrăştiată aici,
cealaltă jumătate s-a dus
la părinţii lui.
Spunea că vrea ca cenuşa să-i fie
împrăştiată pe Muntele Brokeback.
Nu ştiam unde e asta. M-am gândit
că e acolo unde a crescut.
După *** îl ştiu pe el,
poate fi imaginar.
Unde cântă pasărea albastră
şi se bea whisky primăvara.
Noi doi am păzit oi
pe Brokeback într-o vară.
În 1963.
Spunea că era locul lui preferat.
Şi apoi se îmbăta.
- Bea mult.
- Părinţii lui sunt tot acolo?
Vor fi acolo până vor muri.
Vă mulţumesc pentru timpul acordat.
Îmi pare rău.
Am fost prieteni buni.
Luaţi legătura cu ai lui.
Le-ar face plăcere.
Dorinţele lui au fost satisfăcute.
Puteţi lua şi cenuşa.
Vrei o cafea? O prăjitură?
O cafea doar.
Nu pot mânca prăjitură acum.
Îmi pare rău de Jack.
Mulţumesc.
Am venit să vă spun
cât de rău îmi pare.
Îl cunosc de mult timp.
Dacă vreţi să-i duc cenuşa
pe Brokeback,
aşa *** a spus soţia lui că a vrut,
aş fi fericit s-o fac.
Nu ştiu unde-i Muntele Brokeback.
Dar nu-i atât de special încât să nu fie
îngropat în locul de veci al familiei.
Jack spunea: Ennis Del Mar...
îl voi aduce aici odată
şi vom pune ferma pe picioare.
Spunea că voi doi
vă veţi muta aici.
Să vă faceţi o cabană,
să ajutaţi pe aici.
Apoi în primăvara asta
a adus un alt tip.
Să construiască şi să ajute.
Un vecin fermier din Texas.
Voia să se despartă de soţie
şi să vină aici.
Aşa spunea, dar că multe
dintre ideile lui Jack
au devenit şi astea uitate.
Am păstrat camera lui
aşa *** o avea când era băiat.
Cred că a apreciat asta.
Eşti bine venit să te duci
în camera lui dacă vrei.
Da, mi-ar plăcea. Mulţumesc.
Să-ţi spun ceva...
Avem un loc al familiei.
- Acolo intră.
- Da, dle.
Să mai veniţi în vizită.
- Bună, Junior.
- Bună, tati.
- Îţi place maşina?
- Da, e a ta?
E a lui Kurt.
- Parcă te vedeai cu unul Troy.
- Troy?
- Tati, acela a fost acum doi ani.
- Troy mai joacă baseball?
- Nu ştiu ce face, acum mă văd cu Kurt.
- Şi Kurt ce face?
- Lucrează pe câmpurile petrolifere.
- E un muncitor?
- Da.
- Ai 19 ani, poţi face orice vrei, nu?
Cam aşa.
- Tati, ai nevoie de mai multă mobilă.
- Dacă n-ai nimic nu-ţi trebuie nimic.
Care e ocazia?
Eu şi Kurt, ne căsătorim.
- De când îl cunoşti?
- Cam de un an.
Nunta va fi pe 5 iunie
la biserica metodistă.
Jenny va cânta şi Monroe
va asigura mâncarea la recepţie.
Kurt ăsta, te iubeşte?
Da, tati. Mă iubeşte.
Speram să fi şi tu acolo.
Voi avea treabă la fermă.
Ştii ce?
Cred că-şi vor găsi alt cowboy.
Fetiţa mea se mărită.
Pentru Alma şi Kurt!
Dacă ai plecat, jur...