Tip:
Highlight text to annotate it
X
Volumul III
CAPITOLUL XIV
Ce sentimente total diferite au Emma să ia înapoi în casa de la ceea ce a avut
a scos - ea a avut atunci, a fost doar curajul de a spera pentru un ragaz pic de suferinţă; -!
-Ea a fost acum într-un flutter rafinat de
fericire, şi fericirea în plus, *** ar fi crezut ea trebuie să fie şi mai mare atunci când
flutter ar trebui să aibă trecut la cele veşnice.
Ei se aşeză la ceai - etapa aceeaşi parte aceeaşi masă - cât de des ar fi fost
colectate - şi cât de des au căzut ochii pe arbuşti în acelaşi gazon, şi!
observat acelaşi efect frumoase ale
vest de soare - Dar niciodată într-o astfel de stare de băuturi spirtoase niciodată, în nici un lucru ca acesta, şi-l!
a fost cu greu faptul că ea ar putea convoca destul de sine obişnuită să fie
doamna atenta a casei, sau chiar fiica atent.
Slaba Dl. Woodhouse puţin ceea ce a fost suspectat complot împotriva lui în piept de
că omul pe care el a fost atât de cordial primitoare, şi aşa mai departe nerăbdare speranţa s-ar putea
nu s-au luat la rece de la plimbare său .-- ar putea
el a văzut inima, el ar fi îngrijit foarte putin pentru plămâni, dar fără a
imaginaţia cea mai îndepărtate ale răului iminentă, fără cea mai mică percepţia
orice lucru extraordinar în aspectul sau
moduri, fie, el a repetat de a le foarte confortabil toate articolele de ştiri a avut
a primit din partea domnului Perry, şi a vorbit cu mult pe auto-mulţumirea, total unsuspicious
de ce l-ar fi spus în schimb.
Atâta timp cât domnul Knightley a rămas cu ei, febră Emma a continuat, dar atunci când el
a fost plecat, ea a început să fie un pic mai liniş***ă şi supus - şi în
Cursul de noapte de nesomn, care a fost
taxa pentru o astfel de seara, ea a găsit unul sau două puncte de astfel de foarte grave pentru
considera, a făcut ca simt ei, că ei chiar fericirea trebuie să aibă unele din aliaj.
Tatăl ei - şi Harriet.
Ea nu a putut fi singur fără a simţi întreaga greutate a creanţelor lor separate; şi
*** să paza confortul atât la cea mai mare măsură, a fost întrebarea.
Cu privire la tatăl ei, a fost o întrebare a răspuns în curând.
Ea nu prea ştia încă ce domnul Knightley ar cere, ci un foarte scurt negocieri cu ea
inima lui a produs o rezoluţie cel mai solemn de a nu renunti tatăl ei .--
Ea chiar a plâns asupra ideii de ea, ca un păcat de gândire.
În timp ce el a trăit, aceasta trebuie să fie doar un angajament, dar ea însăşi flatat, că
dacă cesionat de pericolul de desen ei departe, ar putea deveni o creştere de
confort să-l .-- *** să facă ei cel mai bun de
Harriet, a fost de decizie dificila mai mare; - *** sa o schimb de la orice dureri inutile;
*** se fac ei orice posibilă ispăşire, *** să apară cel inamicul ei - Pe aceste?
subiecţi, perplexitate ei şi primejdie s-au
foarte mare - şi mintea ei a trebuit să treacă din nou şi din nou prin fiecare reproş amar şi
Regret trist că a avut vreodată înconjurat .-- Ea ar putea rezolva numai la ultimul, că
ea ar evita încă o întâlnire cu ea,
şi să comunice tot ceea ce trebuie spus printr-o scrisoare, că ar fi nespus de
de dorit să aibă o eliminat doar acum pentru un timp din Highbury, şi - se complac într-o singură
schema de mai mult - a rezolva aproape, că ar putea
fi posibil pentru a obţine o invitaţie pentru ei pentru a Brunswick Piaţa .-- Isabella au fost
mulţumit cu Harriet, şi câteva săptămâni petrecute în Londra trebuie să dea nişte distracţii .--
Ea nu-l cred in natura Harriet de a
scăpa de beneficiat de noutate şi de soi, de pe străzi, magazine, şi
copii .-- În orice caz, ar fi o dovadă de atenţie şi bunătate în ea, de la
care fiecare lucru sa datorat, pentru o separare
în prezent, un evitarea de ziua cea rea, atunci când acestea trebuie să fie toate împreună din nou.
Ea a crescut devreme, şi a scris o scrisoare la ei Harriet; unui loc de muncă, care au părăsit-o atât de
foarte grave, astfel încât aproape trist, că domnul Knightley, in mers până la Hartfield to
micul dejun, nu a ajuns la toate prea repede;
şi o jumătate de oră după aceea furate pentru a trece peste acelaşi teren din nou cu el,
propriu si la figurat, a fost destul de necesar să se reinstituie ea într-o adevărată
parte din fericirea o seară înainte.
El nu a lăsat mult timp ei, în nici un caz destul de mult pentru ea să aibă cea mai mică
înclinaţia pentru gândire cu privire la orice organism altceva, atunci când o scrisoare a fost adus de la
Randalls - o scrisoare foarte gros; - ea a ghicit
ceea ce trebuie să conţină, depasite si necesitatea de a citi aceasta Ea a fost .-- acum în
caritatea perfectă cu Frank Churchill; ea a vrut nici explicaţii, ea a vrut doar să
au gândurile ei de a se - ca şi pentru
înţelegere orice lucru el a scris, ea a fost sigur că ea a fost incapabil să-l .-- Este necesar să se
înfruntat, cu toate acestea.
Ea a deschis pachetul, a fost prea sigur acest lucru; - o notă de la doamna Weston pentru ea,
a inaugurat în scrisoarea de la Frank doamnei Weston.
"Am cea mai mare placere, draga mea Emma, în transmiterea să vă inclus.
Ştiu ce justiţie amănunţită veţi face, şi abia au nici o îndoială de fericit sale
intrării în vigoare .-- Cred că niciodată nu se de acord semnificativ despre scriitor din nou, dar voi
Nu ai întârziere de o prefaţă lung .-- Suntem
destul de bine .-- Aceasta scrisoare a fost vindecarea tuturor nervozitate mic am fost
senzaţie în ultimul timp .-- nu am destul de genul arată pe marţi, dar a fost o ungenial
dimineaţă şi, deşi niciodată nu va propriul
fiind afectat de vreme, cred ca fiecare organism se simte un vant de nord-est .-- m-am simtit pentru
tatăl tău drag foarte mult în timpul furtunii de marţi după-amiază şi ieri dimineaţă,
dar a avut confortul şedinţei noaptea trecută, de către domnul Perry, că nu a făcut rău.
"Al tău vreodată," AW "
[Pentru doamna Weston.] WINDSOR-iulie. MY Stimata doamna,
"Dacă m-am făcut inteligibil ieri, această scrisoare va fi de aşteptat, ci aşteaptă
sau nu, ştiu că vor fi citite cu sinceritate şi indulgenţă .-- Voi toţi sunteţi bunătate, şi
Cred că va fi nevoie de chiar toate
bunătatea voastră, pentru a permite pentru unele părţi din comportamentul meu trecut .-- Dar am fost iertat de către
cel care a avut mai mult de resentimente. Curajul meu creşte în timp ce eu scriu.
Este foarte dificil pentru prospere să fie umili.
Am întâlnit deja cu succes în astfel de două cereri de iertare, ca să fiu în
pericolul de a gândi mă prea sigur de dumneavoastră, şi a celor în rândul prietenilor tăi care
au avut nici un motiv de infracţiuni .-- Trebuie să
toate eforturi pentru a înţelege natura exactă a situaţiei mele atunci când am ajuns prima oară
la Randalls; trebuie să mă ia în considerare ca având un secret care avea să fie menţinută la toate
pericole.
Acest lucru a fost faptul. Dreptul meu să mă loc într-o situaţie
care necesită astfel de ascundere, este o alta intrebare.
Nu voi discuta aici.
Pentru ispita mea sa cred ca un drept, mă refer la fiecare cârcotaş la o casă de cărămidă,
ferestre sashed de mai jos, şi casements de mai sus, în Highbury.
Nu am indraznit sa abordeze în mod deschis; dificultăţi mea în stare de atunci al Enscombe
trebuie să fie prea bine cunoscut de a solicita definiţie; şi am fost suficient de norocos sa
prevalează, înainte de a ne-am despărţit de la Weymouth, şi
pentru a induce mintea cea mai dreaptă de sex feminin în crearea, plecându în caritate într-o
angajament secret de .-- Dacă ea a refuzat, eu ar fi trebuit să înnebunit .-- Dar va fi
gata să spună, ceea ce a fost speranţa în a face
aceasta -? Ce-ai cu nerăbdare să - Pentru orice lucru, fiecare lucru -? de timp, şansă,
circumstanţă, efecte lente, exploziile bruşte, perseverenţă şi oboseală, de sănătate şi
de boală.
Fiecare posibilitate de bine era înainte de mine, şi prima de binecuvântările asigurate, în
obţinerea promisiunile ei de credinţă şi de corespondenţă.
Dacă aveţi nevoie de mai departe a vizualiza explicaţia, am onoarea, doamnă dragă, de a fi dvs.
Sotul, fiul lui, şi avantajul de a moşteni o dispoziţie de a speranţă pentru bune,
care nici o moştenire de case sau terenuri pot
vreodată egală cu valoarea de .-- vedea mine, atunci, în aceste condiţii, care sosesc în mea
prima vizita la Randalls, - şi iată-mă conştient de greşit, pentru că s-ar putea vizita
au fost achitate mai devreme.
Veţi privi înapoi şi vezi că nu am venit până la domnişoara Fairfax a fost în Highbury, şi
ca tu ai fost persoana dispreţuit, mă veţi ierta instantaneu, dar eu trebuie să lucreze la mea
compasiune tatălui, prin reamintindu-i, că
atât timp cât m-am absentat de la casa lui, atât de mult timp mi-am pierdut binecuvântarea
ştiind.
Comportamentul meu, în cursul celor două săptămâni foarte fericit pe care mi-am petrecut cu tine, nu,
Sper, să-mi deschid la mustrare, cu excepţia pe un punct.
Şi acum am ajuns la principal, doar o parte importantă a comportamentul meu în timp ce
ce vă aparţin, care excită anxietate mea, sau necesită foarte preocupat
explicaţie.
Cu cel mai mare respect, iar cele mai calde prietenie, nu am spus domnişoara Woodhouse; mea
Tatal poate va cred ca ar trebui pentru a adăuga, cu cele mai profunde umilirea .-- Câteva cuvinte
care a scăzut de la el ieri a vorbit lui
aviz, iar unele cenzura eu mă recunosc de natură să .-- Comportamentul meu la domnişoara
Woodhouse indicat, cred, mai mult decât ar fi trebuit .-- În scopul de a asista o disimulare
atât de esenţială pentru mine, am fost dus la a face
mai mult de o utilizare admisibil fel de intimitate în care am fost imediat
aruncat .-- Nu pot nega că domnişoara Woodhouse a fost obiectul meu de aparente - dar eu sunt sigur că
vor crede declaraţie, pe care am avut
nu a fost convins de indiferenta ei, nu aş fi fost induse de orice egoist
opinii pentru a merge pe .-- Amiable şi încântătoare ca Miss Woodhouse este, niciodată nu mi-a dat
Ideea de o femeie tânără care ar putea fi
ataşat; şi că ea era perfect liber de orice tendinţă de a fi ataşat la mine,
a fost la fel de mult convingerea mea ca dorinţa mea .-- Ea a primit atentia mea, cu un uşor,
joaca prietenos, goodhumoured, care exact mine potrivit.
Noi părea să se înţeleagă reciproc.
Din situaţia noastră relativă, cele atentia au fost cauzate de ei, şi s-au simtit la
să fie astfel .-- Fie că domnişoara Woodhouse a început cu adevărat să mă înţeleagă, înainte de expirarea
faptul că două săptămâni, eu nu pot spune; - atunci când am
chemat să îşi ia concediu de ei, îmi amintesc că am fost într-un moment de mărturisi
adevărul, şi apoi am închipuit că nu a fost lipsită de suspiciuni, dar nu am nici o îndoială de
având în ei, deoarece mine detectate, cel puţin în
un anumit grad .-- Ea nu poate fi presupus ansamblu, dar rapiditatea ei trebuie să fi
pătruns o parte. Nu pot să-l îndoială.
Veţi găsi, ori de câte ori obiectul devine eliberat de restricţii ei actuală, că
a nu o lua în întregime prin surprindere. Ea mi-a dat indicii frecvent de ea.
Îmi amintesc ei mi-a spus la minge, pe care am datorate doamna Elton recunoştinţă pentru ea
atentia la domnişoara Fairfax .-- Sper ca această istorie de comportamentul meu faţă de ei va fi
admise de către dumneavoastră şi de tatăl meu ca extenuare mare de ceea ce ai văzut rău.
În timp ce mă consideră ca având păcătuit împotriva Emma Woodhouse, aş putea merita
nimic din oricare.
Achita mine aici, şi procure pentru mine, atunci când aceasta este permisă, achitarea şi de bună doreşte
de care a spus Emma Woodhouse, care l-am în vedere cu o dragoste frăţească atât de mult, încât să
mult timp sa o avem la fel de profund ca şi fericit
în dragoste ca pe mine însumi Oricare ar fi ciudat lucruri i-am spus sau făcut în timpul care două săptămâni, vă .--
au acum o cheie pentru.
Inima mea a fost în Highbury, iar afacerea mea a fost acolo pentru a obtine corpul meu la fel de des ca
ar putea fi, şi cu cel suspiciune.
Dacă vă amintiţi orice queernesses, le setaţi toate în contul de dreapta .-- Din
pian atât de mult de vorbit, cred că numai necesar să spun, că ei fiind
ordonate a fost absolut necunoscut la domnişoara F -,
care nu ar fi mi-a permis să-l trimită, a fost orice alegere sa dat .--
delicateţe de mintea ei pe parcursul angajamentului ansamblu, doamnă dragă, este cu mult dincolo de
puterea mea de a face dreptate în.
Veti auzi in curand, sper eu cu seriozitate, ei ştiu foarte bine vă .-- nr descriere se poate
descriu ei.
Ea trebuie să vă spun ceea ce ea însăşi este - încă nu de cuvânt, pentru nu a fost niciodată acolo un om
creatura care ar fi astfel cu intenţie suprima meritelor ei .-- Din moment ce am început această scrisoare,
care va fi mai mult decât am prevăzut, am
auzit de la ea .-- Ea dă un cont de bună a sănătăţii ei, dar ca ea nu
plânge, eu nu îndrăznesc să depind. Vreau să am opinia dvs. de aspectul ei.
Ştiu că va suna în curând pe ea, ea locuieşte în frica de vizita.
Poate că este plă*** deja. Lasă-mă să aud de la tine fără întârziere; am
nerăbdător pentru o mie datele.
Amintiţi-vă cât de câteva minute am fost la Randalls, şi în modul în care dezorientaţi, modul în care un stat nebun: şi
Eu nu sunt încă mult mai bine; încă nebun, fie din fericire sau de mizerie.
Când mă gândesc la bunătate şi favorizează am întâlnit cu, de excelenţă şi ei
răbdarea, generozitatea şi unchiul meu, eu sunt nebun cu bucurie: dar atunci când îmi amintesc toate
Nelinistea am ocazia, şi cît de puţin
Am merită să fie iertat, eu sunt nebun de furie.
Dacă aş putea, dar o văd din nou -! Dar nu trebuie să-l propună încă.
Unchiul meu a fost prea bine pentru mine să atenteze .-- Trebuie să adaug încă la acest lung
scrisoare. Nu ati auzit tot ceea ce ar trebui să
auzi.
Nu am putut da nici un detaliu legat de ieri, dar brusc, şi, într-o singură
lumină, unseasonableness cu care afacerea izbucni, are nevoie de explicaţii; pentru
cu toate că evenimentul a ULT 26, ca tine.
va încheia, de îndată a deschis pentru mine cel mai fericit perspectivele, eu nu ar trebui să aibă
presupune privire la aceste măsuri mai devreme, dar din împrejurările foarte special, care
nu mi-a lăsat o oră să-şi piardă.
Ar trebui să mă au scăzut de la orice lucru atât de pripită, şi ea ar fi simţit în fiecare
scrupul de-al meu cu tărie înmulţit şi rafinament .-- Dar nu aveam de ales.
Angajamentul pripită a avut încheiat cu această femeie - Aici, doamnă dragă, am fost
obligaţi să părăsească oprit brusc, să amintim şi compune mine .-- Am fi putut umbla
peste ţară, şi sunt acum, sper,
raţionale suficiente pentru a face restul scrisorii mele ceea ce ar fi trebuit să fie .-- Este, în
fapt, o retrospectivă cele mai umilitoare pentru mine. I s-au comportat ruşinos.
Şi aici mă pot admite, că maniere mea de a ra W., în a fi neplăcute la domnişoara F.,
au fost foarte blameable.
Ea le-a respins, care ar fi trebuit să fi fost suficient .-- motiv mele de a ascunde
adevărul pe care nu cred suficient .-- Ea a fost nemulţumit, m-am gândit în mod nejustificat, astfel:
I-am gândit, pe o mie de ori,
în mod inutil scrupulos şi prudent: m-am gândit ei, chiar la rece.
Dar ea a fost întotdeauna dreptate.
Dacă aş fi urmat judecata ei, şi a supus spiritele meu la nivelul a ceea ce ea consideră că
buna, eu ar trebui să au scăpat de cea mai mare nefericire am cunoscut vreodată .-- Noi
certat .-- Vă amintiţi dimineaţa
petrecut la Donwell -? Nu fiecare nemulţumirea mici care au avut loc înainte de
a ajuns la o criză.
Am fost cu întârziere; am întâlnit-o acasă mersul pe jos ea, şi a vrut să meargă cu ea, dar
ea nu ar suferi. Ea absolut a refuzat să îmi permiteţi, care l-am
Atunci sa gândit mai nerezonabil.
Acum, însă, văd nimic în ea, dar un grad foarte natural şi coerente a
marjă de apreciere.
În timp ce eu, să orb lumea de implicarea noastră, se comporta cu o oră
particularitatea inacceptabil într-un alt femeie, a fost ea trebuie sa accepte urmatoarea la
o propunere care ar fi putut face în fiecare
prudenţă anterioare inutil -? Dacă am fi fost îndeplinite de mers pe jos împreună între Donwell şi
Highbury, adevărul trebuie să fi fost suspectat .-- Am fost destul de nebun, totuşi, să
displace .-- m-am indoit afecţiunea ei.
L-am îndoit mai mult în ziua următoare în Box Hill, atunci când, provocată de un astfel de comportament de partea mea,
astfel de neglijare ruşinos, obraznici de ei, şi astfel de devotament aparent la miss W., aşa ***
ar fi fost imposibil pentru orice femeie de
sens să îndure, ea a intervenit resentimente ei într-o formă de cuvinte perfect inteligibilă
să-mi Pe scurt, .-- doamnă dragă, a fost o ceartă fără prihană pe partea ei, abominabilă
pe mine, şi m-am intors seara aceleaşi
Richmond, desi ar putea avea aşezat cu tine pana a doua zi dimineata, doar pentru că am
ar fi la fel de furios cu ea în care este posibil.
Chiar si atunci, nu am fost un astfel de prost încât să nu însemna să se împace în timp, dar am fost
persoana prejudiciată, rănit de răceala ei, şi m-am dus departe a stabilit că
ea ar trebui să facă avansuri prima .-- I
se întotdeauna mă felicit că nu aţi fost al partidului Hill Box.
Dacă aţi asistat comportamentul meu acolo, pot să presupunem greu le-ar fi gândit vreodată
bine de mine din nou.
Efectul său asupra ei apare în rezoluţia care a produs-o imediat: cât mai curând
ca ea a descoperit am fost într-adevăr plecat de la Randalls, ea a închis cu oferta de care
insinuant doamna Elton, întregul sistem de
al caror tratament de ei, de la revedere, a mai completat-mă cu indignare şi ură.
Eu nu trebuie să se certe cu un spirit de toleranţă, care a fost atât de bogat
extins spre mine, dar, altfel, ar trebui să protesteze cu voce tare din cota de
aceasta, care acea femeie a cunoscut "Jane," .--
într-adevăr -! Vei observa că nu am încă mă complacut in asteptare ei prin faptul că
numele, chiar şi pentru tine.
Gândiţi-vă, apoi, ceea ce am îndurat trebuie să fi auzit-o în vehiculate între Eltons cu
toate vulgaritatea repetării nejustificate, şi toate insolenţa imaginar
superioritate.
Ai rabdare cu mine, voi avea în curând făcut .-- Ea a închis cu această ofertă,
rezolvarea de ao rupe cu mine în întregime, şi a scris a doua zi să-mi spună că nu am
urmau să se întâlnească din nou .-- Ea a simţit
angajamentul să fie o sursă de pocăinţă şi de mizerie pentru fiecare:
ea a dizolvat .-- Această scrisoare a ajuns la mine în dimineaţa zilei de foarte sărace mele
moartea mătuşii.
Am răspuns în termen de o oră, dar de confuzia de mintea mea, şi multiplicitatea
de afaceri care cad pe mine dintr-o dată, răspunsul meu, în loc să fie trimis cu toate
multe scrisori de alte acea zi, a fost blocat
în scris, mi-desk; şi eu, încrederea pe care am scris destul, dar deşi câteva
linii, pentru a satisface ei, a rămas fără nici o jenă .-- am fost destul de dezamăgit de faptul că
Nu am auzit de la ei din nou, rapid, dar
Am făcut scuze pentru ea, şi era prea ocupat, şi - pot să adaug -? Prea vesel în părerile mele
care urmează să fie greu de mulţumit .-- Am eliminat la Windsor, şi două zile după aceea am primit un pachet
de la ei, scrisorile mele intors cu totii - si!
cîteva rînduri, în acelaşi timp de către poştă, menţionând surpriza ei extreme la care nu au
a avut cea mai mică răspunsul la ultima ei şi adăugând, că, în tăcere pe un astfel de punct
nu a putut fi interpretat greşit, şi *** trebuie să
să fie la fel de dorit să se atat pentru a avea fiecare aranjament subordonate încheiat cât mai curând
în care este posibil, ea acum mi-a trimis, printr-un transport în condiţii de siguranţă, toate scrisorile mele, şi a solicitat,
că, dacă nu am putut comanda direct ei,
astfel încât să le trimită Highbury termen de o săptămână, le-aş transmite după care
perioada de la ea -: pe scurt, direcţie complet domnului Smallridge lui, lângă
Bristol, ma privit în faţă.
Ştiam numele, locul, ştiam totul despre ea, şi imediat au văzut ce a avut
făcut.
Acesta a fost perfect în armonie cu faptul că rezoluţia de caracter pe care am cunoscut-o la
posedă, precum şi a secretului ea a menţinut, ca la orice astfel de proiect în ea
Fosta scrisoare, a fost la fel de descriptiv de delicateţe sale anxios.
Pentru că lumea nu ar fi părut ea să mă ameninţe .-- Imaginaţi-vă de şoc; imagina
***, până când am avut detectat de fapt gafă propria mea, am raved la gafe de
mesaj .-- Ce era de facut - Un singur lucru doar .-- trebuie să vorbesc cu unchiul meu?.
Fără a sancţiunea lui nu am putut spera să fi ascultat din nou .-- Am vorbit; circumstanţe
au fost în favoarea mea, evenimentul a avut întârziere dedurizată departe mândria lui, şi el a fost,
mai devreme decât aş fi putut anticipa,
reconciliate în întregime şi care respectă, şi-ar putea spune la ultimul om, sărac! cu un oftat adânc,
că doreşte aş putea găsi fericirea la fel de mult în stare căsătorie ca el a avut
făcut .-- Am simţit că ar fi o
sortare diferite Eşti .-- dispus să-mi milă pentru ceea ce trebuie să fi avut de suferit în deschidere
cauza lui, pentru suspans mea în timp ce totul a fost în joc - nr;? nu-mi milă până I
a ajuns la Highbury, şi am văzut cât de rău am făcut-o.
Nu milă de mine până când am văzut-o arata WAN, bolnav .-- am ajuns Highbury la data de
ziua în care, din cunoştinţele mele de oră lor mic dejun târziu, am fost sigur de un bun
Şanse de a gasi-o în pace .-- nu am fost
dezamăgit, iar la ultimul nu am fost dezamăgit nici în obiectul meu
călătorie. O mare parte din foarte rezonabil, doar foarte
neplăcere am avut de a convinge departe.
Dar se face, suntem împăcaţi, mai drag, mai drag mult, mult ca niciodată, şi nici o clipă de
Nelinistea poate să apară vreodată între noi din nou. Acum, doamnă dragă, te voi elibera, dar
Nu am putut încheia înainte.
O mie şi o mie de mulţumiri pentru toate bunătatea le-aţi vreodată arătată mine, şi
zece mii de atentia inima ta se va dicta spre ea .-- Dacă mă gândesc
într-un mod de a fi mai fericit decât am merita, eu sunt
destul de aviz dumneavoastră .-- miss W. solicită mine copilul de noroc.
Sper că ea are dreptate .-- Într-un singur sens, norocul meu este fără îndoială, aceea de a fi
posibilitatea de a mă abona,
Fiul tău obligat şi afectuos, FC Weston Churchill.