Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLUL *** O nunta la Casa de Piatra
Ultima săptămână din august a venit. Domnisoara Lavendar a fost să se căsătorească în ea.
Două săptămâni mai târziu şi Anne Gilbert va pleca pentru Redmond College.
În timp de o săptămână doamna Rachel Lynde-ar muta la Green Gables şi înfiinţarea lari ei
penaţi şi în cameră de rezervă odinioară, care a fost deja pregă*** pentru venirea ei.
Ea şi-a vândut toate ei de prisos plenishings de uz casnic prin licitaţie şi a fost în prezent
savurand în ocupaţia prielnic de a ajuta Allans ambalaj în sus.
Domnul Allan a fost să predice predica său de adio duminica viitoare.
Vechea ordine a fost schimbă rapid pentru a da loc la noi, ca Anne simţit cu o
tristeţe puţin filetat toate ei entuziasm şi fericire.
"Modificarile nu este în totalitate placut, dar sunt lucruri excelente," a declarat Dl. Harrison
filosofic. "Doi ani este de aproximativ suficient de lung pentru lucrurile
să rămână exact la fel.
Dacă ei au ramas pus nici mai mult ele ar putea să crească muşchi. "
Dl. Harrison a fost fumat pe verandă lui.
Soţia sa a avut de auto-sacrificingly a spus că el ar putea să fumeze în casă, dacă el a avut grijă
să stea de o fereastră deschisă.
Dl. Harrison rasplatit această concesiune de a iesi afara cu totul de a fuma in fine
vreme, şi a fondului comercial aşa reciprocă a domnit. Anne a venit să ceară peste doamna Harrison pentru
unii dintre ei dalii galbene.
Ea şi Diana au fost trece printr-la Echo Lodge care seară pentru a ajuta la domnişoara Lavendar
Charlotta şi a patra cu pregătirile finale pentru mireasa ziua de mâine a.
Pierdeţi Lavendar însăşi nu a avut niciodată dalii, ea nu le place şi nu le-ar
au potrivit de pensionare amendă de la ei de modă veche grădină.
Dar florile de orice fel au fost mai degrabă rare în Avonlea şi raioanele învecinate
în acea vară, datorită furtunii unchiului lui Abe, şi Anne şi Diana crezut că o anumită
de culoare crem vechi ulcior de piatră, de obicei, păstrat
sacru la gogosi, cu boruri peste dalii cu galben, ar fi doar de lucru pentru a
stabilite într-un unghi slabă a scarilor casă de piatră, pe fundalul întunecat de roşu
sala de hârtie.
"Am s'pose vei fi incepand off pentru colegiu, în timp de două săptămîni?", A continuat
Dl. Harrison. "Ei bine, am de gând să dor de tine un groaznic
lot, Emily si cu mine.
Pentru a fi sigur, doamna Lynde'll să fie acolo în locul tău.
Nu este nimeni, ci un substitut poate fi găsit pentru ele. "
Ironia de ton domnului Harrison este destul de netransferabil la hârtie.
În ciuda intimitatea sotiei sale cu doamna Lynde, în cele mai bune care ar putea fi spus despre
relaţia dintre ei şi domnul Harrison, chiar şi în noul regim, a fost faptul că ei
păstrat o neutralitate armată.
"Da, am de gând", a spus Anne. "Sunt foarte bucuros cu capul meu ... şi foarte
Ne pare rau cu inima mea. "
"Am s'pose veţi fi scooping toate onorurile pe care sunt situate vs liber la
Redmond. "
"Am putea încerca pentru unul sau două dintre ele," a mărturisit Anne, "dar nu-mi pasă atât de mult
pentru lucruri de genul ăsta aşa *** am făcut acum doi ani.
Ceea ce vreau să ies din colegiul meu este desigur anumite cunoştinţe de cel mai bun mod de a trai
de viaţă şi de a face cele mai multe şi cele mai bune cu ea. Vreau să înveţe să înţeleagă şi să ajute
alte persoane şi cu mine. "
Dl. Harrison dădu din cap. "Asta e ideea exact.
Asta e ceea ce colegiu ar trebui să fie pentru, în loc de pentru a transforma o multime de al BA,
deci pline de carte-învăţare şi vanitate că nu există loc pentru nimic altceva.
Eşti bine.
Colegiul nu va putea să vă fac mult rău, cred. "
Diana şi Anne dus pe la Echo Lodge după ceai, luând cu ei tot înflorită
prada pe care mai multe expeditii de ruinare, în propriile lor şi grădinile vecinilor lor "a avut
cedat.
Ei au găsit piatra casa de nerăbdător cu entuziasm.
Charlotta a patra a fost zboară în jurul valorii de vim cu astfel de antren şi că ei funde albastru
părea într-adevăr să posede puterea de a fi pretutindeni în acelaşi timp.
Ca şi casca de Navarra, arcuri albastru Charlotta lui fluturat vreodată în cea mai groasă a
roade.
"Binecuvântat să fie bunătate aţi venit", a spus ea devotat, "pentru că este grămezi de lucruri
să facă ... şi glazura pe tort pe care NU VOR se intareasca ... şi există tot argintul care urmează să fie
frecat în sus încă ... şi trunchiul de păr de cal
să fie ambalate ... şi cocosilor pentru salata de pui se execută acolo beyant
stână încă, cântatul, Miss Shirley, doamnă.
Şi domnişoara Lavendar nu trebuie să fie de încredere pentru a face un lucru.
Am fost recunoscător atunci când domnul Irving a venit acum câteva minute şi a luat-o în afara pentru o plimbare în
pădure.
Curtam E în regulă, în locul său, Miss Shirley, doamnă, dar dacă încercaţi să-l amesteca
cu gă*** şi curăţat totul e stricat.
Asta e opinia mea, domnişoara Shirley, doamnă. "
Anne si Diana a lucrat din toată inima, astfel că, prin ora zece, chiar Charlotta a patra a fost
îndeplinite. Ea a împletit părul în cosiţe nenumărate
şi a luat-o oase obosit puţin la culcare.
"Dar eu sunt sigur că nu va dormi nici o clipă binecuvântată, Miss Shirley, doamnă, de teamă că
something'll merge prost in ultima clipa ... crema nu va bici ... sau Dl.
Irving'll au un accident vascular cerebral şi nu putea să vină. "
"El nu este în obiceiul de accidente vasculare cerebrale având, este el?", A intrebat Diana, colţurile de alveolate
gura spasme.
Pentru Diana, Charlotta a patra a fost, dacă nu chiar un lucru de frumuseţe, cu siguranţă, o bucurie
pentru totdeauna. "Ei nu sunt lucruri care merg de obicei", a spus
Charlotta a patra cu demnitate.
"Ele se întâmplă doar ... şi acolo eşti. Oricine poate avea un accident vascular cerebral.
Nu trebuie să înveţe ***.
Dl Irving seamana mult cu un unchi de-al meu care a avut o dată aşa *** a fost
şedinţei în jos pentru a cina o zi. Dar poate merge everything'll toate dreapta.
In aceasta lume tocmai l-aţi luat de a spera pentru cel mai bun şi să se pregătească pentru cel mai rău şi să ia
indiferent de Dumnezeu trimite "." Singurul lucru de care mă îngrijorează este faptul că
aceasta nu va fi bine mâine ", a spus Diana.
"Unchiul Abe a prezis ploaie pentru mijlocul săptămânii, şi încă de la furtuna mare I
nu poate ajuta face să creadă there'sa bună în ceea ce unchiul Abe spune. "
Anne, care ştia mai bine decât Diana cat de mult unchiul Abe avut de a face cu furtuna,
nu a fost mult mai deranjat de acest lucru.
Ea a dormit somnul de doar şi obosit, şi a fost trezit la o oră de nepământeană
Charlotta a patra.
"Oh, Miss Shirley, doamnă, e groaznic să te sun atât de devreme", a venit prin intermediul jale
gaura cheii ", dar există atât de mult de a face încă şi ... oh, domnişoara Shirley, doamnă, eu sunt
skeered se va ploaie şi As vrea sa te ridici şi să-mi spuneţi credeţi că nu este. "
Anne a zburat la fereastră, sperând împotriva speranţa că Charlotta a patra spunea
acest lucru. numai prin intermediul ei vibrant în mod efectiv
Dar vai, dimineata am privit nefavorabil.
Mai jos grădină fereastra domnişoara Lavendar lui, care ar fi trebuit să o glorie de pal
soare ***, stabilesc dim şi windless, şi cerul peste brazi a fost întuneric cu toane
nori.
"Nu este prea inseamna!", A spus Diana. "Noi trebuie să sperăm pentru cel mai bun", a spus Anne
hotărât.
"Dacă doar nu ploua de fapt, o zi rece, gri perlat ca acest lucru ar fi cu adevărat
mai frumos decât soare cald. "
"Dar va ploua," jelit Charlotta, strecurându-se în cameră, o cifră de distracţie,
cu împletituri ei rana multe despre capul ei, se încheie, legat cu fir alb,
lipirea în toate direcţiile.
"Va amâne până în ultimul minut şi apoi se toarnă pisici şi câini.
Şi toţi oamenii vor primi sopping ... şi urmăriţi noroi peste tot prin casa ... si au
nu va putea să fie căsătorite, în temeiul caprifoi ... si e ingrozitor de ghinion pentru nici o
soarele să strălucească pe o mireasă, spune ce veti, Miss Shirley, doamnă.
Ştiam că lucrurile mergeau prea bine la trecut. "
Charlotta a patra părea cu siguranţă, să aibă împrumutat o din frunză de Miss Eliza
Andrews "rezervă. Ea nu a plouat, desi a pastrat pe cautati
ca şi *** ar însemna să.
De prânz camerele au fost decorate, tabelul de frumos prevăzute, şi la etaj a fost de aşteptare
o mireasa, "împodobită pentru bărbatul ei." "Tu ne uităm dulce", a spus Anne rapturously.
"Lovely", a repetat Diana.
"Totul este gata, Miss Shirley, doamnă, şi înfricoşată nimic nu sa întâmplat încă", a fost
Charlotta Declaraţia lui vesel ca ea însăşi betook în camera ei înapoi puţin la
rochie.
Din a venit impletituri, iar crinkliness rezultat galopantă a fost împletite în două
cozi şi nu legat, cu doua arcuri în monoterapie, dar cu patru, de nou-nouţ panglică,
albastru puternic.
Cele două bows superioară au dat mai degraba impresia de aripi prea mare germinare
de la gâtul lui Charlotta, oarecum după moda de heruvimi lui Rafael.
Dar Charlotta a patra crezut că-i foarte frumos, şi după ce ea a foşneau într-un
rochie de culoare albă, astfel ţeapăn scrobite care ar putea sta singur, ea se intervievaţi din
o sticlă cu mare satisfacţie de ... un
satisfacţie care a durat până la ea, ieşind în hol şi prins o bucatica
prin uşa camerei de schimb de o fată înaltă, în unele rochie încet agăţându, ţintuindu-
alb, stea asemănătoare flori pe valurile fără probleme a parului ei rumenă.
"Oh, eu nu voi fi niciodată în măsură să arate ca domnişoara Shirley," gândire slabă Charlotta
disperare.
"Trebuie doar să se nască aşa, cred ... nu par a fi, dacă orice sumă de practică
putea să vă dau că AIR. "
De o oră oaspeţii au venit, inclusiv domnul si doamna Allan, pentru domnul Allan
a fost pentru a efectua ceremonia în absenţa ministrului Grafton in vacanta lui.
Nu a fost nici o formalitate cu privire la căsătorie.
Dor de Lavendar a venit în jos pe scări pentru a satisface mirele ei de la poalele, şi *** a luat
mîna ea a ridicat ochii ei mari şi căprui a lui cu un aspect care a făcut Charlotta the
În al patrulea rând, care au interceptat-o, simţi queerer decât oricând.
Ei au ieşit la foişor caprifoi, în cazul în care domnul Allan a fost le aşteaptă.
Oaspetii s-au grupat în care acestea mulţumit.
Anne si Diana a stat de către bancă de piatră, vechi, cu Charlotta a patra dintre
ei, strîngînd cu disperare mâinile lor în ei labe rece, tremurător puţin.
Dl. Allan a deschis cartea lui albastru şi ceremonia de procedat.
La fel ca Miss Lavendar şi Ştefan Irving s-au pronunţat bărbat şi soţia unui foarte
Lucrul cel mai frumos şi simbolice s-a întâmplat.
Soarele deodată, prin gri şi a turnat un potop de strălucire pe fericit
mireasa. Instantaneu gradina a fost în viaţă cu dans
umbre şi lumini pâlpâitoare.
"Ce un semn minunat," gândire Anne, ca ea a fugit sa se sarute mireasa.
Apoi, cele trei fete din stânga restul clienţilor râs în jurul valorii de perechea de mireasă
în timp ce ei au zburat în casă pentru a vedea că totul era în pregătire pentru sărbătoare.
"Mulţumiri fie aduse bunătatea, sa terminat, Miss Shirley, doamnă," a suflat Charlotta the
În al patrulea rând, "şi sunt căsătorit în condiţii de siguranţă şi de sunet, indiferent de ce se întâmplă acum.
Sacii de orez sunt în cămară, doamnă, şi pantofi vechi sunt în spatele uşii, şi
crema de biciuire este pe trepte sullar. "
La două şi jumătate domnul si doamna Irving la stânga, şi toată lumea sa dus la râul Bright sa vezi
le-off de pe tren după-amiază.
Ca Miss Lavendar ... Îmi cer scuze ei, doamna Irving ... urcat de la uşa de ei vechi
acasă Gilbert şi fetele au aruncat orezul şi Charlotta a patra a aruncat un pantof vechi
cu scopul excelente, astfel încât ea a lovit domnul Allan cinstit pe cap.
Dar a fost rezervat pentru Pavel de a da cea mai frumoasa trimite-off.
El a desprins din pridvor de apel furios un imens clopot vechi cina alamă
care a împodobit Mantel sala de mese.
Motiv numai lui Pavel a fost de a face un zgomot vesel, dar ca clangor a murit departe, de la
punct şi curba şi deal peste râul venit clopotul de "clopote de nunta Fairy,"
de apel în mod clar, dulce, slab şi mai mult
slab, ca în cazul în care ecourile iubit-ra Lavendar au fost de licitare salutul ei şi rămas bun.
Şi astfel, pe fondul această binecuvântarea de sunete dulci, domnisoara Lavendar alungat de la
vechea viaţă de vise şi de make-consideră că la o viaţă mai completă a realităţilor din lume ocupat
dincolo.
Două ore mai târziu, Anne şi Charlotta a patra a venit din nou în jos pe banda.
Gilbert a plecat la West Grafton pe o misiune şi Diana a trebuit să ţină un angajament
la domiciliu.
Anne si Charlotta a revenit pentru a pune lucrurile în ordine şi bloca micul
Casă de piatră.
Gradina a fost un bazin de soare de aur târziu, cu fluturi situându-şi
albine în plină expansiune, dar mica casa deja că aer inefabil pustiirii
care urmează întotdeauna o festivitate.
"Oh, dragă mă, nu-l uite singur?" Mirosi Charlotta a patra, care au fost
plâns tot drumul spre casa de la gara.
"O nunta nu este cheerfuller mult decât o înmormântare după toate, atunci cand este peste tot, domnişoară
Shirley, doamnă "O seară ocupat. Urmat.
Decoratiunile a trebuit să fie eliminate, vasele spalate, de delicatesele neconsumate
ambalate într-un coş pentru delectare a Charlotta fraţii a patra de la tineri
acasă.
Anne nu va odihni până când totul a fost în mere-plăcintă ordine; după Charlotta a plecat
acasă cu ei pradă Anne a trecut camerele încă, sentimentul ca unul care a călcat
Numai unele sala de banchet pustiu, şi a închis blind-urile.
Apoi, ea a încuiat uşa şi se aşeză în cadrul plop de argint să aştepte pentru Gilbert,
senzaţie foarte obosit, dar încă unweariedly gândire "gânduri mult, mult timp."
"Ce te gândeşti de, Anne?" A întrebat Gilbert, care venea pe mers pe jos.
El a lăsat calul şi buggy afară la drum.
"Miss Lavendar şi domnul Irving," a răspuns Anne visătoare.
"Nu e frumos să ne gândim *** totul sa dovedit ... modul în care acestea au venit
din nou împreună, după toţi anii de separare şi de neînţelegeri? "
"Da, e frumos", a declarat Gilbert, caută în mod constant în jos, în uplifted lui Anne
faţă ", dar nu ar fi fost mai frumos în continuare, Anne, dacă nu a existat
separare sau neînţelegere ... în cazul în care
a venit mână în mână tot drumul prin viaţă, fără amintiri în spatele ei, dar
cele care au apartinut unul pe altul? "
Pentru un moment inima lui Anne flutura queerly şi pentru prima dată ochii ei şovăit
sub privirea lui Gilbert şi un pătată roz spăla paloarea feţei ei.
Era ca şi *** un voal care a avut spânzurat înainte de conştiinţa ei interioară a fost ridicat,
oferă punctul ei de vedere o revelaţie de sentimente nebănuite şi realităţi.
Poate că, după toate, romantism nu a intrat în viaţa lui cu pompă şi sunet de trompetă, ca o
cavaler gay echitatie jos; poate că s-au strecurat la o parte ca şi *** un vechi prieten prin liniş***
moduri, poate ea însăşi a arătat în aparentă
proză, până la unele ax bruscă de lumină aruncat de-a curmezişul paginile sale
trădat şi ritmul muzicii, poate ... poate ... dragostea nepliată
natural dintr-o prietenie frumoasă, după ***
un suflet de aur-a crescut de alunecare din teacă verde.
Atunci catapeteasma a scăzut din nou, dar Anne care a urcat pe banda de întuneric nu a fost destul de
Anne aceeaşi care a condus vesel jos este o seară înainte.
Pagina de a adolescenţei au fost transformate, ca de un deget nevăzut, şi pagina de feminităţii
a fost în faţa ei, cu toate farmec şi mister, durere şi bucurie.
Gilbert a spus cu înţelepciune nimic mai mult, dar în tăcerea lui a citit istoria a următoarei
patru ani în funcţie de blush amintit lui Anne.
Patru ani de muncă serios, fericit ... şi apoi răsplată a unei cunoştinţe utile
câştigat şi o inimă dulce castigat. In spatele lor in gradina mica de piatra
casa plutea printre umbre.
A fost singur, dar nu a părăsit. Ea nu a făcut încă cu vise şi
râsete şi bucuria de a trai, nu au să fie veri viitoare pentru piatra mica
Casă, între timp, s-ar putea aştepta.
De-a lungul râului Durance, în purpuriu ecourile bided timpul lor.