Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLUL I Partea 1 viata timpurie căsătorit MORELS
"Fundul" a reuşit să "Row Iad". Rând Hell a fost un bloc de stuf, bulbucaţi
cabane care stătea de Brookside pe Greenhill Lane.
Acolo a trăit Colliers care au lucrat în puţin gin-gropi două câmpuri departe.
Pârâul a fugit în temeiul arini, abia atinse de aceste mine mici, a căror
cărbune a fost atras la suprafaţă de către măgari care plodded obosit într-o rundă un cerc
gin.
Şi peste tot în ţară au fost aceste gropi aceeaşi, unele dintre care au fost lucrate în
timpul lui Carol al II-lea, Colliers puţine şi măgarii vizuini jos ca furnicile
în pământ, făcând movile ciudat şi
mic negru locuri printre domeniile de porumb-şi pajişti.
Şi cabane a acestor mineri-, în blocuri şi perechi aici şi acolo, împreună
cu ferme, case de ciudat şi de stockingers, rătăcirii peste parohie,
format satul Bestwood.
Apoi, altul şaizeci de ani în urmă, o schimbare bruscă a avut loc, gin-gropi au fost coate deoparte de către
minele mare de finantatori. Cărbunelui şi domeniul de fier din Nottinghamshire
şi Derbyshire a fost descoperit.
Carston, Waite şi Co au apărut. Pe fondul entuziasm extraordinar, Domnul Palmerston
a deschis oficial mina companiei întâi la Spinney Park, pe marginea de Sherwood
Forest.
Despre acest timp Row Hell notorii, care, prin creştere vechi au dobândit o
reputaţia rău, a fost ars, şi murdărie mult a fost curăţit departe.
Carston, Waite & Co a constatat că au lovit pe un lucru bun, deci, de stabilire a văile
pârâuri de la Selby şi Nuttall, noi mine au fost scufundate, până în curând s-au şase
gropi de lucru.
Din Nuttall, sus pe gresie printre păduri, calea ferata a fugit, trecut
Staretia ruinat de Carthusians şi trecutul lui Robin Hood Ei bine, până la Spinney Park,
apoi la Minton, o mina de mare în rândul porumb-
domenii, de la Minton peste terenurilor agricole a valleyside la Bunker Hill, a ramificare
oprit acolo, şi de la nord la Beggarlee şi Selby, care arata la peste Crich şi
dealuri din Derbyshire: şase mine *** ar fi negru
ştifturi pe rural, legate printr-un lanţ de buclă fine, calea ferata.
Pentru a veni în regimentele de mineri, Carston, Waite şi Co a construit semifabricate, frize,
dreptunghiuri mare de locuinte pe un deal din Bestwood, şi apoi, în
valea pârâului, pe site-ul Row Iad, ei au ridicat Bottoms.
Bottoms a constat din şase blocuri de locuinţe minerilor ", două rânduri de câte trei, *** ar fi
puncte pe o domino gol-şase, iar douăsprezece case într-un bloc.
Acest rând dublu de locuinte stătea la piciorul pantei destul de clare de la
Bestwood, şi se uită afară, de la ferestre mansarda, cel puţin, în urcare lentă a
vale spre Selby.
Casele s-au au fost substanţiale şi foarte cumsecade.
Una ar putea merge tot timpul, văzând mici grădini faţă cu auriculas şi saxifrage
în umbra blocului de jos, dulce-Williams şi roz, în blocul de sus soare;
văzând geamuri fata îngrijit, pridvoare puţin,
gardurilor vii puţin lemn cainesc, ferestre şi lucarne pentru mansarde.
Dar asta a fost în afara, că a fost punctul de vedere cu privire la saloanele de nelocuit din toate
Colliers "soţii.
Locuinţă cu o cameră, bucătărie, a fost la partea din spate a casei, cu care se confruntă activă între
blocuri, uita la o grădină spate arbuşti, iar apoi la gropi de cenuşă.
Şi între rânduri, între liniile lungi de frasin-gropi, a mers pe alee, în cazul în care
copiii se jucau şi femei şi bărbaţi barfit afumate.
Deci, condiţiile reale de trai din Fund, care a fost atât de bine construit şi că,
părea aşa de frumos, au fost destul de neplăcut, deoarece oamenii trebuie să trăiască în bucătărie,
şi bucătării deschise pe care alee urât de cenuşă gropi.
Doamna Morel nu a fost nerăbdător să se mute în Fund, care a fost deja doisprezece ani
şi pe trend descendent, atunci când ea a coborât să-l de la Bestwood.
Dar a fost cel mai bun ar putea face.
Mai mult decât atât, ea a avut o casa sfârşitul într-unul din blocurile de top, şi astfel au avut doar un singur
vecin, pe de altă parte o bandă suplimentară de grădină.
Şi, având în final o casa, ea sa bucurat de un fel de aristocraţie, printre alte femei
de "între" case, deoarece chiria ei era de cinci şilingi şi sixpence în loc de
cinci şilingi pe săptămână.
Dar această superioritate în gară nu a fost consolare mult doamnei Morel.
Ea era de treizeci şi unu de ani, şi a fost căsătorit de opt ani.
O femeie destul de mic, de mucegai delicat, dar care poartă ferme, ea sa redus un pic din
primul contact cu femeile Bottoms. Ea a venit în jos, în iulie, şi în
Septembrie aşteptat de-al treilea copil.
Soţul ei era un miner. Ei au fost doar în casa lor de trei noi
săptămâni când se trezeşte, sau corect, a început. Morel, ea a ştiut, a fost sigur de a face o vacanţă
de ea.
El a plecat devreme în dimineaţa zilei de luni, zi a targului.
Cei doi copii au fost extrem de emoţionat.
William, un băiat de şapte ani, a fugit imediat după micul dejun, pentru a rotunji târcoale
trezeşte la sol, lăsând Annie, care a fost doar cinci, pentru a chelălăit dimineaţă pentru a merge, de asemenea.
Doamna Morel a făcut munca ei.
Ştia că abia vecinii ei încă, şi nimeni nu ştia cu cine să aibă încredere în puţin
fată. Deci, ea a promis să o ia pentru a se trezeşte
după cină.
William a aparut la o jumătate de trecut doisprezece. El a fost un băiat foarte activ, cu părul blond,
pistruiată, cu o atingere de Dane sau norvegiană despre el.
"Pot avea cina mea, mama?" Strigă el, în graba cu capac pe el.
"Pentru că începe la jumătate de trecut o, omul spune aşa."
"Poţi avea cina dumneavoastră cât mai curând se face", a răspuns mama.
"Nu este făcut?" A strigat el, cu ochii lui albaştri holbezi la ea în indignare.
"Apoi am întâmplă fi-out-l."
"Veţi face nimic de acest fel. Acesta va fi realizat în cinci minute.
Acesta este doar pe jumătate ultimele douăsprezece "." Ei vor fi "beginnin," jumătate băiatul a strigat,
strigă jumătate.
"Nu veti muri dacă fac ei", a spus mama.
"În plus, este doar pe jumătate-ultimele douăsprezece, deci ai o ora intreaga."
Băiatul a început în grabă de a pune masa, şi în mod direct cele trei se aşeză.
Ei au fost consumul de aluat si gem, budinca, când băiatul a sărit de pe scaun şi sa oprit
perfect rigid.
Unele distanţă ar putea fi audiat braying primul mici dintr-un Merry-go-round, şi
Tooting de un corn. Faţa lui tremura ca el sa uitat la
mama.
"Ţi-am spus!", A spus el, care rulează la dulap pentru capacul lui.
"Ia budinca in mana ta - si este doar un cinci, asa ca a fost gresit - te
nu au luat twopence ta ", strigă mama într-o respiraţie.
Băiatul s-au întors, dezamăgiţi, pentru twopence lui, apoi a plecat fără o
cuvânt. "Vreau să merg, vreau să merg", a declarat Annie,
început să plângă.
"Ei bine, şi vei merge, whining, wizzening stick de mici!", A spus mama.
Iar mai târziu, în după-amiaza ea s-au târât în sus pe deal în cadrul speculative înalt cu ea
copil.
Fân fost colectate de la domeniile, şi vite s-au pornit la eddish.
A fost cald, liniş***. Doamna Morel nu-i place trezeşte.
Au fost două seturi de cai, una merge de aburi, o rundă tras de către un ponei, trei
organe au fost rectificat, şi acolo a venit fisuri impar de pistol-fotografii, fricos screeching
de sunatoare omului cocoanut lui, strigăte de
Mătuşa Sally om, ţipete de la doamna peep-show.
Mama perceput fiul ei uitîndu-extaziat în afara Wallace Lion cabina,
la fotografiile de acest leu celebre care au ucis un negru şi mutilat pe viaţă doi
barbatii de culoare alba.
Ea îl lăsat singur, şi sa dus pentru a obţine Annie un spin de caramele.
În prezent, băiatul se afla în faţa ei, salbatic emoţionat.
"N-ai spus că ai venea - isn't" o mulţime de lucruri - care este leul ucis trei?
bărbaţi - I've petrecut tuppence meu - un "uite aici".
El a scos din buzunar două ouă-cupe, cu muşchi roz-trandafiri pe ele.
"Am primit aceste produse de la faptul că în cazul în care standul y'ave ter-i bile în găuri ei.
Un "Am aceste două în două se-'aepenny un du-te-am they've Moss-trandafiri pe, uita-te aici.
Am vrut aceste "Ea ştia că ei vroiau pentru ea..
"H'm!", A spus ea, mulţumit.
"Sunt destul!" "Să purtaţi-le, pentru că eu sunt speriat
"Breakin 'o' em?"
El a fost tipful de emoţie acum ea a venit, a condus-o cu privire la sol, a arătat-o
totul.
Apoi, la peep-show, a explicat ea poze, într-un fel de poveste, la care el
ascultat ca şi *** ar vrăjit. El nu o va părăsi.
Tot timpul el a rămas aproape de ea, bristling cu mândrie un băieţel de ei.
Pentru nici o femeie nu alte privit *** o doamnă ca ea a făcut, în ea capotei Little Black şi ei
manta.
Ea a zâmbit când a văzut femei ea ştia. Când ea a fost obosit, a spus ea pentru fiul ei:
"Ei bine, veniţi acum, sau mai târziu?" "Eşti te duci a'ready?" A strigat el, cu faţa lui
plin de reproş.
"Deja? Este ultimii patru, eu ştiu. "
"Ce sunt te duci pentru a'ready?", A plâns.
"Nu trebuie să vină dacă nu doriţi", a spus ea.
Şi ea sa dus încet departe cu fetiţă, în timp ce fiul ei stătea privind-o,
tăiat la inimă să o lase să plece, şi încă în imposibilitatea de a părăsi trezeşte.
În ceea ce ea a traversat terenul deschis din faţa Lunii şi Stele a auzit oameni striga,
mirosit şi bere, şi a grăbit un pic, gândirea soţul ei a fost, probabil, în
bar.
La aproximativ o jumătate de ultimele şase fiul ei a venit acasă, obosit acum, destul de palid, şi oarecum
mizerabil. El a fost nefericit, deşi el nu ştia
aceasta, pentru că el a lăsat-o să meargă singură.
Din moment ce ea a plecat, el nu sa bucurat trezeşte lui.
"A fost tatăl meu?" A întrebat el. "Nu", a spus mama.
"E ajută să aştepte la lună şi în stele.
L-am seminţelor prin faptul că negru staniu lucruri wi "gauri in, pe fereastră, wi 'lui mâneci
suflecate. "
"Ha!", A exclamat mama la scurt timp. "El are nici un ban.
Un "el va fi îndeplinită în cazul în care el îşi primeşte" lowance, dacă acestea da mai mult sau mai
nu. "
Când lumina a fost decolorare, şi doamna Morel nu ar putea vedea mai multe pentru a coase, sa sculat şi sa dus
la uşă.
Pretutindeni a fost sunetul de excitare, nelinişte de vacanţă, că, la ultima
infectaţi cu ei. Ea a ieşit în partea dinspre grădină.
Femeile au fost venind acasă de la trezeşte, copiii imbratiseaza un miel alb cu verde
picioare, sau un cal de lemn. Ocazional, un om lurched trecut, aproape la fel de
pe deplin ca el ar putea purta.
Uneori, un soţ bun venit împreună cu familia sa, paşnic.
Dar, de obicei femeile şi copiii erau singuri.
Mamele sta-at-home fost flecăreli la colţuri de pe alee, ca amurgul
s-a scufundat, pliere braţele lor în conformitate cu şorţuri lor alb.
Doamna Morel era singur, dar ea a fost folosit pentru a-l.
Fiul ei şi fetiţă culcat la etaj, asa, se pare, casa ei a fost acolo în spatele
ei, fixe şi stabile.
Dar ea a simţit mizerabil cu copilul vine.
Lumea părea un loc ingrozitoare, în cazul în care nimic altceva nu se va întâmpla pentru ea - cel puţin
până când William a crescut.
Dar pentru ea, nimic altceva decît acest anduranta plictisitoare - pana copiii au crescut.
Şi copii! Ea nu îşi puteau permite să aibă acest al treilea.
Ea nu-l vrea.
Tatăl a fost de servire bere într-o casă publică, swilling se îmbătase.
Ea l-a dispreţuit, şi a fost legat de el. Acest copil venire a fost prea mult pentru ea.
În cazul în care nu au fost pentru William şi Annie, ea a fost bolnav de aceasta, lupta cu sărăcia
şi urâţenia şi josnicie.
Ea a intrat în grădina din faţă, senzaţie de prea grele pentru a se scoate, încă în imposibilitatea de a
rămâne acoperit. De căldură a sufocat.
Şi privind în perspectivă, perspectiva vieţii ei făcea să se simtă ca şi când ea a fost ingropati de vii.
Grădina din faţă a fost un mic patrat, cu o acoperire privet.
Acolo ea a fost, încercând să se alina cu miros de flori şi decolorare,
seară frumoasă.
Vizavi de poarta ei mici, a fost stilul care a dus în sus, în temeiul speculative înalt între
strălucirea arderea păşunilor tăiat. Cerul deasupra capului clocotea şi pulsate cu
lumina.
Strălucire sa scufundat rapid de pe teren, pământul şi gardurilor vii afumate amurg.
Aşa *** a crescut întuneric, o strălucire roşcovan a ieşit pe deal, şi din strălucirea
agitaţie diminuat de echitabil.
Uneori, în jos prin întuneric de format de calea de sub gardurile vii, bărbaţi
a venit lurching acasă.
Un tânăr a expirat într-un termen de stabilire a bit abrupte care a pus capăt deal, şi a plecat
cu un accident în stil. Doamna Morel se cutremură.
El însuşi a luat, înjurând vicios, destul de patetic, ca şi *** el a crezut
stil fi dorit să-l doare. Ea a plecat acoperit, întrebam dacă lucrurile s-au
nu merge să-şi modifice.
Ea a fost început de acum să înţeleagă că nu ar fi.
Părea atât de departe de copilărie, ea a întrebat dacă ar fi fost aceeaşi persoană
de mers pe jos foarte mult până la grădina din spate de la Fund ca a avut alerga atât de uşor în sus
digului de la Sheerness zece ani înainte.
"Ce am eu a face cu asta?", A spus ea.
"Ce am eu a face cu toate astea? Chiar copil am de gând să aibă!
Acesta nu pare a fi ca şi *** aş au fost luate în considerare. "
Uneori, viaţa ia deţine una, poarta de-a lungul corpului, realizează istoria cuiva,
şi totuşi nu este real, dar se lasă aşa *** au fost slurred peste.
"Eu, aşteptaţi", a spus doamna Morel să se - "I aştepta, şi ceea ce am aştepta niciodată nu pot veni."
Apoi, ea se îndreptă bucătărie, aprinse lampa, reparat foc, privit
de spălare pentru a doua zi, şi pune-l să se înmoaie.
După care ea se aşeză la cusut ei.
Prin ore lungi acul ei fulgeră în mod regulat prin lucruri.
Ocazional ea suspină, se deplasează pentru a se calma.
Şi tot timpul ea a fost de gândire *** se fac cele mai multe din ceea ce a avut, pentru
dragul copiilor. La jumătate ultimii unsprezece soţul ei a venit.
Obrajii lui erau foarte rosii si foarte stralucitoare de mai sus mustaţa neagră.
Capul lui dădu din cap uşor. El a fost mulţumit cu sine însuşi.
"Oh! Oh! asteapta "pentru mine, fată?
Am Anthony "elpin" bin, un "ce-i cred că e gen mine?
Nowt prost b'ra hae'f-coroană, un "asta e penny Ivry -"
"El crede că le-aţi făcut restul până la bere", a spus ea la scurt timp.
"Un" Eu "aven't - că eu aven't. M-ai b'lieve, am ", anunţul foarte puţin această
zi, am o toţi "."
Vocea lui a fost licitaţie. "Aici, un" eu browt te un pic o "
brandysnap, un "un cocoanut-lea pentru" copii ".
El a pus turtă dulce şi cocoanut, un obiect paros, pe masă.
"Nu, Tha niver a declarat thankyer pentru viata ta nowt i", a ter? "
Ca un compromis, ea a luat cocoanut şi-l scutură, pentru a vedea dacă aceasta a avut nici un lapte.
"" ONU, s-ar putea spate yer viaţă o "Este o bine că.
Am luat-o fra "Bill Hodgkisson.
"Bill," am spune, "Tha nu vrea ca ei trei fructe cu coajă lemnoasă, nu ter?
Arena TER pentru gi'ein ", una pentru mine bit meu de un flacau o" târfă? "
E "I sunca, Walter, băiatul meu," ", spune;" ta'e pe care "le mintea ter'sa".
Un "aşa că am luat unul, un" mulţumit "im.
Nu-mi plăcea ter se agită sus "sunt ochii, dar" e, spune, "mai bine Tha'd ma'e sigur Este un
bun ONU, Walt. "O", astfel încât, yer a se vedea, am ştiut că a fost.
He'sa frumos cap, este Bill Hodgkisson, e'sa frumos cap! "
"Un barbat va fi parte cu nimic atât timp cât el este beat, şi eşti beat, împreună cu
el ", a spus doamna Morel.
"Eh, ussy Tha Mucky mic", care e beat, am dori sh'd ter ştiu? ", A declarat Morel.
El a fost extrem de mulţumit de el însuşi, pentru că din zilele lui de a ajuta la
, aşteptaţi în lună şi în stele.
El chattered pe. Doamna Morel, foarte obosit, bolnav şi a lui
gânguri, a mers la culcare cât mai repede posibil, în timp ce el rake foc.
Doamna Morel a venit dintr-o familie bună burghez vechi, independenţii celebre care au luptat
cu colonelul Hutchinson, şi care a rămas congregaţionalişti robust.
Bunicul ei a dat faliment în dantelă-piaţă într-un moment când atât de mulţi dantelă-
producătorii au fost distruse în Nottingham.
Tatal ei, George Coppard, a fost un inginer - un mare, bărbat chipeş, trufaşi,
mândru de pielea lui echitabil şi ochi albaştri, dar mai mult încă mândru de integritatea sa.
Gertrude semăna mama ei în construirea ei mici.
Dar temperamentul ei, mândru şi neînduplecat, ea a avut de la Coppards.
George Coppard a fost amarnic galled de sărăcie proprie.
El a devenit şef de ingineri în şantier naval de la Sheerness.
Doamna Morel - Gertrude - a fost a doua fiica.
Ea a favorizat mama ei, mama ei a iubit cel mai bun din toate, dar ea a avut Coppards "
clar, sfidător ochi albaştri şi fruntea lor larg.
Ea a adus aminte să fi urat mod tatălui său arogant faţă de ei blând,
plin de umor, vă rugăm suflet-mama. Ea a amintit de funcţionare a lungul digului
la Sheerness şi găsirea barca.
Ea a amintit că a fost răsfăţat şi flatat de către toţi bărbaţii atunci când ea a plecat
la şantier naval, pentru că ea era un copil delicat, destul de mândru.
Ea a amintit de amanta amuzant vechi, al cărui asistent ea a devenit, pe care ea
iubise pentru a ajuta în şcoală privată. Şi ea avea încă Biblie că John Field
avut-o dat.
Ea a folosit pentru a mers pe jos acasă de la capela cu câmp Ioan, atunci când ea a fost nouăsprezece ani.
El a fost fiul unui well-to-face comerciant, a fost la facultate la Londra, şi a fost de a
se dedice în afaceri.
Ea ar putea aminti întotdeauna în detaliu un septembrie duminică după-amiază, când au avut
aşezat sub viţă de vie de la partea din spate a casei tatălui ei.
Soarele a venit prin sonde din frunze de viţă de vie şi modele de făcut frumos,
dori o eşarfă de dantelă, care se încadrează pe ea şi pe el.
Unele dintre frunze galbene au fost curate, *** ar fi flori galbene plat.
"Acum stai liniş***", el a strigat. "Acum, parul tau, nu ştiu ce se
*** ar fi!
Este la fel de strălucitoare ca de cupru şi aur, roşie ca cupru ars, şi are fire de aur
în cazul în care soarele străluceşte pe ea. Fancy spunând lor este maro.
Mama ta se solicită mouse-ul de culoare. "
Ea sa întâlnit ochii genial, dar fata ei a arătat clar abia elation
care a crescut în cadrul ei. "Dar voi spuneţi că nu-mi place de afaceri," ea
urmărit.
"Eu nu. Nu îmi place "el! Strigă cu ardoare.
"Şi v-ar place să mergeţi în minister", a implorat jumătate.
"Eu ar trebui.
Eu ar trebui să-l iubesc, dacă am gandit ca as putea face un predicator de prim rang. "
"Atunci, de ce nu ai -? De ce nu" Vocea ei a sunat cu sfidare.
"Dacă aş fi un om, nimic nu m-ar opri."
Ea a ţinut capul drept. El a fost destul de timid în faţa ei.
"Dar tatăl meu atat de tare cu gât. El înseamnă să mă bage în afaceri, şi am
Ştiu că vom face. "
"Dar dacă eşti un om?" A strigat ea. "Fiind un om nu este totul", răspunse el,
încruntă cu neputinţă nedumerit.
Acum, ca ea sa mutat despre munca ei de la Fund, cu o oarecare experienţă de ceea ce se
un om însemnat, ea ştia că nu era totul.
La douăzeci de ani, din cauza sănătăţii sale, ea a plecat Sheerness.
Tatăl ei a avut retras acasa, la Nottingham. Tatal lui John Field a fost distrus;
fiul au mers ca un profesor în Norwood.
Ea nu a auzit de el până când, doi ani mai târziu, ea a făcut anchetă determinată.
El a avut căsătorit cu proprietăreasa lui, o femeie de patruzeci de ani, o văduvă cu proprietate.
Şi totuşi doamna Morel păstrat Biblia lui John Field.
Ea nu cred acum ca el să fie - Ei bine, ea a înţeles destul de bine ceea ce s-ar putea sau
nu ar fi fost.
Deci, ea a păstrat Biblia lui, şi a păstrat intactă memoria lui în inima ei, pentru propria ei
motive. Pentru ziua ei moarte, de treizeci şi cinci de ani,
ea nu a vorbit de el.
Când ea avea douăzeci şi trei de ani, sa întâlnit, la o petrecere de Crăciun, un tânăr din
Erewash Valley. Morel a fost atunci douăzeci şi şapte ani vechime.
El a fost bine set-up, picioare, si foarte inteligent.
Avea păr negru, ondulat, care a strălucit din nou, şi o barbă neagră viguros, care nu a avut niciodată
a fost ras.
Obrajii lui erau rumen, şi gura lui roşie, umede a fost observat pentru că el a râs atât de
de multe ori şi aşa mai departe din toată inima. El a avut chestia aia rar, o bogată, de apel
râde.
Gertrude Coppard l-au privit, fascinat.
El a fost atât de plină de culoare şi animaţie, vocea lui a fugit atât de uşor în grotesc benzi desenate,
el a fost atât de pregă*** şi atît de plăcută, cu toată lumea.
Tatăl ei a avut un fond bogat de umor, dar a fost satiric.
Acest om a fost diferit: moale, non-intelectual, cald, un fel de gambolling.
Ea însăşi a fost opus.
Ea a avut o minte curioasa, receptiva care a descoperit placerea de mult şi de distracţii din
asculta alte populare. Ea a fost inteligent în conducerea populare pentru a vorbi.
Ea a iubit idei, şi a fost considerată foarte intelectual.
Ceea ce ea a placut cel mai mult dintre toate a fost un argument pe religie sau filosofie sau politică cu
unele educat om.
Acest lucru ea nu a beneficiat de multe ori. Deci, ea a avut întotdeauna oameni-i spun despre
ele însele, găsirea de placerea ei aşa.
În persoană, ea a fost destul de mic si delicat, cu o frunte mare, şi de scădere
ciorchini de bucle mătase maro. Ochii ei albaştri erau foarte drepte, onest,
şi căutarea.
Ea a avut mâinile frumoase ale Coppards.
Rochia ei a fost mereu supus. Purta de mătase albastru închis, cu un anume
lant de argint de argint scoici.
Acest lucru, precum şi o broşă de aur răsucite grele, a fost singura ei podoaba.
Ea a fost încă perfect intact, profund religios, şi plin de candoare frumoase.
Walter Morel părea topit în faţa ei.
Ea a fost la minerul chestia aia de mister şi fascinaţie, o doamnă.
Atunci când ea a vorbit cu el, a fost cu o pronunţie sudul şi o puritate de
Limba engleză, care-l încântat să audă.
Ea îl privea. El a dansat bine, *** ar fi fost natural şi
bucurie în el să danseze.
Bunicul său a fost un refugiat francez, care sa căsătorit cu o chelneriţă în engleză - dacă ar fi
a fost o căsătorie.
Gertrude Coppard privit miner tineri ca el a dansat, o bucurie anumit subtile, precum
glamour in miscarea lui, şi faţa lui floare de corpul său, rumen, cu scazut
păr negru, rîzînd şi deopotrivă orice partener a plecat de mai sus.
Ea a crezut că-l mai degrabă minunat niciodată, având în întâlnit pe nimeni ca el.
Tatal ei a fost să-i tipul de toţi oamenii.
Şi George Coppard, mândru în poartă lui, frumos, şi destul de amare; care au preferat
teologie în lectură, şi care a atras aproape în simpatie doar la un singur om, Apostolul Pavel;
care a fost aspru în guvern, şi în
ironic familiaritate; care au ignorat toate placere senzuala: - el a fost foarte diferit
de miner.
Gertrude însăşi a fost mai degrabă dispreţuitor de dans, ea nu a avut cea mai mică
înclinaţia spre realizarea că, şi niciodată nu a învăţat chiar şi o de Roger
Coverley.
Ea a fost puritan, ca şi tatăl ei, mare la minte, şi într-adevăr pupa.
Prin urmare, moliciune sumbru, de aur de flacara acestui om senzuale de viaţă, care
curgea de pe trupul lui, ca flacăra de la o lumânare, nu uimiţi şi cuprinşi în
incandescenţă de gândire şi de spirit ca ei
viaţa era, părea să-i ceva minunat, dincolo de ei.
El a venit şi sa închinat deasupra ei. O căldura radiată prin ea ca şi *** ar avea
beat de vin.
"Acum vin şi au aceasta wi" mine ", a spus el caressively.
"Este uşor, ştii. Sunt pining să te văd de dans. "
Ea îi spusese înainte ca ea nu a putut dansa.
Ea se uită la smerenia lui şi zîmbi. Zambetul ei a fost foarte frumos.
Ea sa mutat om pentru ca a uitat totul.
"Nu, nu va dansa", a spus ea încet. Cuvintele ei au venit curat şi de apel.
Nestiind ce făcea - a făcut de multe ori dreptul de lucru de către instinct - el sa aşezat lângă
ei, înclinând reverenta. "Dar nu trebuie să pierdeţi dvs. de dans," ea
mustrat.
"Nu, nu vreau să danseze că - nu este unul ca imi pasa."
"Cu toate acestea, m-ai invitat la ea." El a râs din toată inima lor la acest foarte.
"N-am crezut", care o.
Tha'rt nu cu mult timp în a lua curl din mine. "
A fost rândul ei să râdă rapid. "Nu arata ca si *** ai veni mult
desfăcute, "a spus ea.
"Sunt ca o coadă de porc, am curl pentru că am Canna-l ajute", a râs, mai degrabă
zgomotos. "Şi tu eşti un miner!", A exclamat ea, în
surpriză.
"Da. M-am dus în jos când aveam zece ani "Sa uitat la el în întrebându spaimă..
"Atunci când au fost zece! Şi nu a fost foarte greu ", a? A întrebat.
"Voi primi în curând folosit pentru a-l.
Traiesti ca-lea "şoareci, un" te pop pe timp de noapte pentru a vedea ce se întâmplă. "
"Mă face să mă simt orb", ea se încruntă. "Ca un moudiwarp!", A râs.
"Yi, un" există unele guşă ca nu merge rotund ca moudiwarps. "
El împingere faţa transmite în orb, rât, ca mod de o aluniţă, părând să adulmece
şi de la egal la egal pentru direcţie.
"Ei dun, deşi!", A protestat cu naivitate. "Tha niver seminţe, astfel încât ajung inch
Dar tha mun. permiteţi-mi să te ta'e jos ceva timp, un Tha "poate vedea pentru thysen."
Sa uitat la el, uimit.
Aceasta a fost o tractului nou de viaţă dintr-o dată a fost deschisă în faţa ei.
Ea a dat seama de durata de viaţă a minerilor, sute din ei trudă de mai jos Earth şi
vine seara.
Părea să nobil ei. El a riscat viaţa de zi cu zi, şi cu veselie.
Sa uitat la el, cu o notă de recurs în smerenia ei pură.
"În cazul în care nu ter place?" A întrebat el cu blândeţe.
"" Nu Appen, aceasta "te UD murdar." Ea nu a fost niciodată "thee'd" şi "thou'd"
înainte.
Crăciun următoare s-au căsătorit, iar timp de trei luni ea a fost perfect fericiti:
de şase luni, ea a fost foarte fericit.
El a semnat angajament, şi a purtat o panglica albastra a tee-totaller: el a fost nimic dacă
nu arătos. Ei au trăit, credea ea, în casa lui.
Acesta a fost mic, dar destul de convenabil, şi destul de frumos mobilate, cu vrednic solide,
chestii care sa se potriveasca sufletul ei cinstit.
Femei, vecinii ei, au fost destul de străine ei, şi mama lui Morel şi
surorile au fost în stare să insinuare la caile ei de lady.
Dar ea ar putea trăi foarte bine de una singură, atâta timp cât ea a avut soţul ei
aproape.
Uneori, atunci când ea sa ostenit de dragoste-talk, ea a incercat sa deschida inima ei
serios să-l. Ea l-au văzut asculte deferentially, dar
fără să înţeleagă.
Acest ucis eforturile sale, la o intimitate mai fin, şi ea a avut sclipiri de frică.
Uneori, el a fost agitat de o seara: nu era de ajuns pentru el doar pentru a fi aproape de ei,
a dat seama.
Ea a fost bucuros atunci când el însuşi stabilit la locurile de muncă puţine.
El a fost un om extrem de util - ar putea să repare sau nimic.
Deci, ea ar spune:
"Îmi place că cărbune-o înclinare a dvs. mother's--este mic şi isteţ."
"Are ter, târfă meu? Ei bine, am facut asta, asa ca te pot face unul! "
"Ce! De aceea, Este un oţel unul! "
"O", ceea ce în cazul în care este! Tha s'lt ha'e una foarte asemănătoare, dacă nu
exact aceleaşi "Ea. nu minte mizerie, nici
ciocanul şi zgomot.
El a fost ocupat şi fericit. Dar în luna a şaptea, când a fost
periere haina lui Duminica, ea a simtit lucrari in buzunarul de la piept, şi, puse sub sechestru în
curiozitate bruscă, le-a luat pentru a citi.
El a purtat foarte rar redingotă el a fost căsătorit în: şi nu ar fi avut loc cu ea
înainte de a simţi curios cu privire la documentele.
Ei au fost facturile de mobilier de uz casnic, încă neachitată.
"Uită-te aici", a spus ea pe timp de noapte, după ce a fost spălat şi a luat cina lui.
"Am găsit aceste în buzunarul de la nunta ta-strat.
Nu aţi stabilit încă facturile? "" Nu. Nu am avut o şansă. "
"Dar mi-ai spus tot a fost plă***ă.
Am avut merg mai bine în Nottingham zilele de sâmbătă şi de rezolvare a acestora.
Nu-mi place aşezat pe scaune un alt om şi mânca dintr-un tabel neplătite. "
El nu a răspuns.
"Eu pot avea dvs. bancar-carte, nu pot?" "Tha pot ha'e, pentru ceea ce bine ca va fi la
te "" M-am gândit - ". ea a început.
El ia spus el a avut un pic de bun bani din stânga peste.
Dar ea a dat seama că a fost nici un folos să pună întrebări.
Stătea rigid cu amărăciune şi indignare.
A doua zi, ea a mers în jos pentru a vedea mama lui.
"N-ai cumpăra mobilier pentru Walter?" A întrebat ea.
"Da, am făcut", a replicat acreală femeie în vârstă.
"Şi cât de mult ti-a da să plătească pentru asta?"
Femeia a fost intepata de mai mare cu indignare amendă.
"Optzeci lira, dacă sunteţi atât de dornici pe" knowin ", a răspuns ea.
"Optzeci de lire sterline! Dar există patruzeci şi două de lire sterline în continuare
datorită! "
"Eu nu pot ajuta asta." "Dar unde a plecat totul?"
"Veţi găsi toate documentele, cred că, dacă vă uitaţi - alături de zece lire ca mi-a datorat,
un "şase lire ca nunta cost cu o schimbare aici jos."
"Şase de lire sterline!" Ecou Gertrude Morel.
Părea să monstruos ei că, după ce tatăl ei a plă*** atât de mult pentru ea
nunta, şase lire sterline mai mult ar fi fost risipite în mâncare şi băutură la
Părinţii lui Walter casa ", pe cheltuiala sa.
"Şi cât de mult are el scufundat în casele sale?" A întrebat ea.
"Casele lui -? Care găzduieşte" Gertrude Morel a fost alb la buze.
El a spus-o casa care a trăit, şi cel următor, a fost a lui.
"M-am gândit casa în care trăim -" ea a început.
"Sunt case mea, cele două", a spus mama-in-law.
"Şi nu clar nici. Este la fel de mult ca pot face pentru a menţine
dobânzile ipotecare plătite. "
Gertrude sat alb şi tăcut. Ea a fost tatăl ei acum.
"Apoi, noi ar trebui să fie de plată vă chirie", a spus ea cu răceală.
"Walter este a-mi plăti chiria", a răspuns mama.
"Şi ce chirie?" A întrebat Gertrude. "Şase şi şase de o săptămână", a replicat mama.
A fost mai mult decât a fost în valoare de casa.
Gertrude a avut loc capul drept, privit drept în faţa ei.
"Este norocos sa fi tu", a spus femeia în vârstă, bitingly, "să aibă un soţ ca
ia toate vă faceţi griji de bani, şi te lasă mână liberă. "
Tânăra soţie a fost tăcut.
Ea a spus foarte puţin faţă de soţul ei, dar felul ei s-au schimbat faţă de el.
Ceva în ea sufletul mândru, onorabili au cristalizat în tari ca piatra.
Atunci când a venit în octombrie, ea a crezut numai de Crăciun.
Doi ani în urmă, la Crăciun, ea a avut l-au întâlnit.
Last Christmas ea l-au căsătorit.
Acest Crăciun ea va suporta el un copil.
"Tu nu te de dans, te, stăpână?" A întrebat vecinul cel mai apropiat ei, în luna octombrie,
atunci când se vorbea mare de a deschide un dans de categorie peste Cărămidă şi Inn placi de ceramica
la Bestwood.
"Nu - N-am avut cel mai puţin înclinaţia sa," doamna Morel răspuns.
"Fancy! Un "cat de amuzant ca tine ar trebui să ha" căsătorit
Mester dumneavoastră.
Ştii că e destul de unul celebru pentru dans. "
"Nu ştiam că el a fost faimos," rîse doamna Morel.
"Da, el este totusi!
De ce, el a fugit ca dansul de categorie de arme mineri "clubul cu o cameră de peste cinci ani."
"Te-a?" "Da, el a făcut-o."
Cealaltă femeie a fost sfidător.
"O" a fost înghesuia fiecare zi de marţi, şi joi, un "Sat'day - un" Nu a fost
carryin's-on ", accordin la toate conturile."
Acest tip de lucru a fost fiere şi amărăciune la doamna Morel, şi ea a avut o parte echitabilă din
aceasta.
Femeile nu au liber, la început, pentru că ea a fost superioară, deşi ea nu ar putea ajuta
aceasta. El a început să fie destul de târziu în vin acasă.
"Ei lucreaza foarte târziu acum, nu sunt ei?", A spus ea la ei de spălare-femeie.
"Nu mai târziu decât allers nu, nu cred.
Dar ei se opresc să aibă lor la pintă lui Ellen, o "ajung vorbesti", o acolo "
esti! Cina piatră la rece - o "ea serveşte 'em
dreapta. "
"Dar domnul Morel nu ia nici o bea." Femeia a renuntat la haine, sa uitat la
Doamna Morel, apoi a mers mai departe cu munca ei, spunând nimic.